Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 351
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    желтая комната - Собирайся, антиванка, - обратился Эмиль к разведчице, - Идем на охоту. Пройдемся в сторону берега, осмотримся там. Останутся следы - тем хуже для новых друзей Кудряшки. Насчет завтрака - захвати что-нибудь у Натаниэля, пожуешь по дороге. И скажи ему, что наше вчерашнее предложение в силе. Ничего не спрашивай, просто скажи. "На берег? Новые друзья?" Не сразу, но головоломка начала складываться. - Салем, ты что на берег ходил? Налево или направо? Там слева пещера с пауками, а справа грот с контрабандистами. Мы вчера к ним уже наведывались, и к тем и к другим. И там и там пришлось ноги делать. - разведчица нервно хихикнула.
  2. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Ты говоришь, что сумел с ними справиться, - Эмиль извлек на свет клинок и внимательно взглянул на лезвие, блеснувшее под лучами утреннего солнца, - Значит, если мы пойдем туда вдвоем, шансов у твоих обидчиков будет немного. На случай, если они позовут подмогу... Хм. Центуриону я не доверяю. Инспекторам... не слишком доверяю. В крайнем случае можем попробовать найти Полин, думаю, этого будет достаточно. Коллегам можно сообщить, где нас искать, если мы не объявимся к собранию. Ирида... - страж отвернулся, - Никуда не делась. И едва ли я могу ее заставить куда-нибудь деться, поэтому придется уживаться. Возможно, и она окажется полезной. - Куда это вы собрались? - Из-за шкафа выглянула разбуженная голосами Полин. После ночных событий она на редкость разоспалась и теперь вовсю зевала, с риском вывихнуть челюсть. - И зачем искать меня? Лучше поискать завтрак, зверски хочется есть!
  3. у меня трындят без перерыва, по-моему, вместо того чтобы бегать то и дело останавливаюсь и слушаю
  4. уфф, с моим зашибенным незнанием аглицкого пришлось капитально помучиться пока нашла что куда нажимать, но вроде получилось - код пришел и даже нашла куда его воткнуть)) осталось найти в игре шмот)
  5. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната. Ночь - Поближе, - неопределённо ответил брюнет, - Звучит так, будто ты годишься мне... в сёстры, - всё равно приуменьшил он значимость слова давно. Тыльной стороны ладони, упрямо не желавшей покидать его плечо, коснулся поцелуй, - Расскажешь мне как-нибудь о витражах Великого Собора в Вал Руайо? - Как нибудь... - не менее неопределенно прозвучал ответ Полин. - Сейчас мне, наверное, пора возвращаться к своим... Антиванская орлессианка (а может, орлейская антиванка) наклонилась к самому уху мужчины и шепнула: - Я гожусь не только в сестры... - После чего игриво куснула Васко за ушко и... исчезла, растворившись в ночных тенях (маскировка 3<44). Вскоре дверь желтой комнаты неслышно приотворилась и в нее скользнула тень. Блудная Сестрица вернулась в спящую обитель. Х
  6. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната. Ночь - Molto tempo fa*, - продолжил этот чужой для стен крепости диалог мужчина, - Когда мои родители решили бежать сюда от кунари я мог выбирать только, какого цвета хочу деревянную лошадку. И можно подумать не похоже только имя, - снова улыбнулся он и нежно коснулся изящной кисти стражницы, проведя большим пальцем от запястья до сустава над указательным пальцем, - Несколько лет назад их изгнали, как я слышал, но с тех пор ни разу не удалось туда вырваться, к огромному сожалению. - Так ты с Севера? Из Ривейна? - попробовала угадать Полин. - А я выросла в Орлее. Как это было давно... - девушка вздохнула.
  7. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната. Ночь - E questo lo sapevo gia* - на этот раз без вопросов обошёлся мужчина, пытаясь поймать взглядом серые глаза стражницы и послушно вытер и в указанном ею месте тоже, - Похоже кое кому пришлось попутешествовать, да? Заметить смущение девушки в полумраке было трудно - E anche tu, sì?* Я сразу подумала, что твое имя не похоже на тевинтерское. Сажа исчезла, но рука никуда не делась. -------------- * И ты тоже, да?
  8. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната. Ночь - Разумеется, - кивнул Васко на предложение дрессировки и опустившись на стул стал не торопясь стирать с себя сажу, - Но... прости я не понял последних слов, - признался он. Впрочем по интонации это совсем не напоминало недавних ругательств старого эльфа, скорее даже наоборот (проницательность: провал), - Что они значат? Надеюсь что-нибудь хорошее, - белозубо улыбнулся мужчина, - А то на такие имена приходилось отзываться временами. - "Согласен, дорогой?" - машинально перевела Полин, чуть замешкавшись, и тут же нашлась: - Это я ему! - Она указала пальчиком на лемура и даже почти не покраснела. - Это на орлейском, нет-нет, да вырвется словцо-другое. L'abitudine, capisce* Тонкие пальчики скользнули вдоль шеи мужчины. - Здесь тоже сажа, - невинным голосом заметила антиванка. --------------- * Привычка, понимаешь (итал.)
  9. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната. Ночь - Не поможешь? - всё же спросил он вооружившись полотенцем, - А вопрос, что же делать с ним всё ещё актуален. Если просто дать уйти я уверен в новых визитах. - Что за вопрос, с удовольствием помогу, - мурлыкнула разведчица. - А звереныша будем дрессировать. Вместе. D'accord mon chéri?
  10. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната. Ночь Забавные у доктора Гая были снадобья. На этот раз догонять не требовалось и Васко подал руку оказавшейся на полу разведчице: - Свидание, значит? Ну, в таком случае это определённо самое запоминающееся в моей жизни. - Деловое свидание, - уточнила антиванка, поднимаясь на ноги с помощью тевинтерца. Она отряхнулась и лукаво блеснула глазами. - Но мы можем продолжить его и как романтическое, раз с делами покончено и злоумышленник пойман. Она кивнула в сторону сидящего на столе лемура, вертевшего в лапах какую-то вещицу. - Евли он подглядывать не будет.
  11. тактическим режимом, имхо, пользоваться вообще невозможно - при максимальном удалении видишь только то, что совсем рядом, а тебя тем временем дистанционно мочат все кому не лень что творится на поле я вообще не понимаю, зажал кнопку атаки и тупо ждешь пока враги закончатся (или партия в полном составе не ляжет))
  12. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая спальня. Ночь Эльф дернулся назад, забулькал, закашлялся, едва не захлебнувшись жидкостью, что влили ему в рот. Оплевав Полин брызгами ее же напитка, старик сглотнул и рухнул на пол, словно подкошенный. Теперь он лежал не шевелясь и источая специфический старческий аромат. Морщась от отвращения (и к самой себе тоже), разведчица быстро расстегнула на камердинере одежду, пояснив оторопевшему помощнику следователя: - Хочу проверить, не проводился ли на нем ритуал.
  13. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая спальня 1:00+ Старик принялся раскачиваться на стуле, обхватив себя руками, и теперь было ясно видно - он спятил. Довольно давно. - Муравейник не поможет, - поднимаясь похлопал камердинера по плечу Васко, - Услышать этот лишенец ничего не мог и нам в принципе не нужен, но... есть тут у меня одна вещица. - Порывшись в сумке брюнет извлёк оттуда полученный от доктора порошок, - Доктор сказал успокоительное. Но учитывая самого доктора, можно ждать сюрпризов. Знакома с Гаем? Говорит изучает расстройства психики. Предлагаю скормить и пусть топает куда хочет. Абсолютно спокойно, - разведя содержимое в чашке помощник передал его Полин. Злость улеглась. Собственно, Полин могла бы даже пожалеть старика, но... - Смотри мне в глаза... - Серая отлично знала, какое впечатление на неподготовленных зрителей производит скверна в ее зрачках. Зажав подопытному нос, она заставила его открыть рот и проглотить содержимое чаши, в глубине души надеясь, что эльфу это не повредит.
  14. Я тут, наверно, единственная кого боевка только раздражает) Жаль нельзя альтернативно квесты решать, не вырезая все что шевелится, а уговорами/обманом/хитростью
  15. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната 1:00+ Эльф заерзал на своем стуле, выражая недоверие. Похоже, такой извращенной расправы он не ожидал. Уж лучше бы глаз выкололи - Ах мы мерзкие шемлены. - его аж трясло от гнева теперь. - Развлечется охрана, да? Может, они с вами развлекутся! - Я б тебя еще и на муравейник в таком виде посадила, - не унималась Полин. Антиванка подскочила к стулу и дернула эльфа за воротник, словно собиралась самолично содрать с него одежду.
  16. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая спальня 1:00+ - Не убедительно. - фыркнул старик. - У тебя на лице написано, ты не палач, чернявый. Он вздернул подбородок и смотрел теперь в синие глаза Васко. - Слушай, антиквариат, ты вконец обнаглел! - Полин разозлилась не на шутку; в потемневших глазах замерцали искорки скверны. - Испортил нам свидание, угрожает, хамит! Васко, а давай его разденем, обваляем в перьях и пусть валит на все четыре стороны в таком виде, пусть хоть охрана развлечется, а то у них работа тяжелая. И тебя есть мед или сироп? Разведчицу интересовало, а нет ли на теле камердинера следов ритуала, но говорить этого вслух не стоило. Может, умница помощник сам догадается?
  17. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната 1:00+ - Полин, будь добра, разожги камин, - обратился он к стражнице, - а что что-то прохладно здесь стало. Стражница поспешила исполнить просьбу и забрала разомлевшего зверька, чтобы руки Васко были свободны. На угрозы старикана она только ухмыльнулась. Да, ей говорили, что старость надо уважать, но этот тип явно относился к исключениям из общего правила. - Может его за окно выкинуть? - будничным голосом "рассуждала" сама с собой Серая. - Или росянке скормить? Никак не определиться... Она вытащила из рукава стилет и принялась подрезать ногти.
  18. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната - Не знаю, правда, понравится ли ему морковка, но она у меня в сумке, - кивнул в сторону стула брюнет. Впрочем, чёрный от сажи пришелец и без того облапил Васко и едва ли не урчал, выделяясь на фоне смуглой кожи самого помощника. - Красавчику нравилась, - заявила стражница, без стеснения роясь в хозяйской сумке в поисках искомого. - Как думаешь, это все тот же, миледин, или ничейный? - спросила девушка, протягивая зверьку корнеплод.
  19. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Сажа сыпалась еще какое-то время, а потом из камина выскочил взломщик, весь испачканный, потряхивая полосатым... хвостом. Негодник вскочил на стол и принялся довольно ловко открывать все ящички и шарить в них маленькими лапками. Полин моментально выкатилась из под кровати и метнулась к камину, перекрывая шкоднику путь к отступлению. - Иди сюда, маленький, - проворковала она и полезла за пазуху в поисках морковки. Морковки, равно как и любого другого лакомства, не было (выживание провал 82)
  20. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната. 1:00 Натуралистичный мессир Нуэво возлежал на ложе столь живописно, что с него самого впору было писать картину. Полин пришлось довольно долго пролежать в пыли под кроватью, однако ожидание это было вознаграждено. Послышался слабый шорох. А бдительный натурщик мог разглядеть из-под полуопущенных ресниц, как в потухшем камине из трубы посыпалась вниз сажа. Разведчица напряглась, пытаясь определить откуда доносится звук. Девушка осторожно сдвинула свисающий край простыни в сторону, чтобы не загораживать себе обзор.
  21. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната - Предлагаю следующее, - покончив с ужином Васко ссадил крыса со стола. И осмотрел комнату высматривая уголок поудобнее, - Я побуду приманкой. Лягу вот там и буду делать вид что сплю, как обычно, а ты спрячься где-нибудь и высматривай всё странное. Возможно придётся отстреливаться... ну или загладить их до изнеможения, если это действительно нашествие полосатохвостых зверей, - усмехнулся брюнет. Разведчица оглядела комнату: собственно, выбирать было не из чего: камин, кровати, шкафы с полками, окно. В камине можно залезть в дымоход, но оттуда быстро не выберешься, да и вдруг воришка проникает именно этим путем? В окне она будет как на ладони для тех, кто может наблюдать снаружи. На открытой полке тоже не спрячешься. Так что оставался один путь, уже опробованный чуть раньше мессиром следователем (жаль, что Полин про это не знала) - спрятаться под кроватью. Конечно, в гостевой комнате кровати были не такие роскошные, как в апартаментах миледи, но для миниатюрной разведчицы места вполне хватило. Устроившись поудобнее, девушка зарядила арбалет и приготовилась ждать, внимательно вслушиваясь в тишину.
  22. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната - Начал ещё в Минратоусе, когда впервые увидел вашу делегацию, закончил уже здесь, - любуясь произведенным эффектом помощник следователя решил напомнить, что таланты не такие уж и новооткрытые, - да и круг этот каменный этажом выше я мессиру Иерихону не пересказывать собирался, - впрочем, тогда стражница могла быть увлечена чем-то иным. Например закрытыми дверями, которые и самого Васко зачастую весьма привлекали, - Нет, я не целитель, - продолжил он, - но, мои умения тоже могут принести пользу окружающим. - Здорово! - еще раз повторила разведчица, потом внезапно вспорхнула со своего места и чмокнула мессира помощника в щеку, после чего как ни в чем не бывало вернулась за стол и продолжила ужин, задорно поблескивая глазами.
  23. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната - Вот как - с интересом выслушал новую информацию Васко. Стражница явно чего-то не договаривала (проницательность 13<33) и это что-то было не очень приятным. А мучить девушку неудобными вопросами в его планы в любом случаен не входило. Чай не на допросе, - Целитель значит, - на всякий случай отметил он таланты собственного в некотором смысле антагониста, - И для него ты собирала цветы с садике наместника. Завтра можем заняться этим же для меня. Кажется и видел парочку нужных на берегу. И росянок там нет. Вот... - наконец извлечённый из сумки листок оказался на столе, перед Полин. - Ты тоже целитель? - удивилась девушка. - Зачем тебе цветочки? Нет, я не против, как раз наоборот, мне здешнее побережье очень даже нравится, там такие волосатые орехи растут на пальмах и на пляже крабики, забавные. В этот момент помощник следователя достал рисунок. - Ого, ничего себе! Вот здорово! Ты это сам нарисовал? - новооткрытые таланты следователя явно произвели впечатление.
  24. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната - Понимаю, - согласно кивнул брюнет, тоже особой любви к паукообразным не питавший, в отличии от некоторых, но определённо считавший их полезными, - А ты продолжаешь сокрушать стереотипы, как прибой песчаный замок. Я то считал, что все стражи это исключительно брутальные бородатые мужики с грозными прозвищами, закованные в латы с ног до макушки, - намеренно утрировал он, - А тут очаровательная хрупкая девушка. Просто цветок, всю красоту которого лишь подчёркивает окружающая суровость, - "Не ина... стоп!", - У меня же кое что есть! - Вспомнил он, порывисто поднялся и пройдя в стулу у стены стал что-то искать в собственной сумке. - Есть и такие, - согласно кивнула разведчица, тут же представив кое-кого из своих знакомых. - Но вообще-то такое сравнение больше подходит к храмовникам, а вот быть Стражем это намного больше, чем махать мечом. - "И намного сложнее". - Салем вон тоже не громила, а маг-целитель. Ученый, в травках разбирается, - в голосе Полин мелькнула уважительная нотка, ее собственные познания в ботанике были невелики: эту вот траву есть можно, а от той заболит живот, скушаешь тех грибочков, и вокруг затанцуют розовые ежи, а если съесть эти, то можно и дуба дать; причем все эти познания были получены исключительно эмпирическим путем. - В Ордене есть и женщины, только немного, меньше даже чем эльфов. А уж гномов вообще по пальцам можно пересчитать. - "И каждый знает, что смерть от старости в собственной постели, окруженной скорбящими родственниками, ему не грозит. Может, поэтому Серые так мало беспокоятся за сохранность собственной шкурки, мы просто знаем свой срок." Невеселые мысли не мешали Полин с любопытством следить за поисками Васко.
  25. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Бежевая комната - Ты ревнуешь меня к другим мужчинам? - обратился помощник уже к крысу, наблюдая за манипуляциями с ним, - Мессира Неро он принял отнюдь не радушно, - "Впрочем, кто любит старших по званию? Или просто не у меня одного тут талант общения с животными". - О, я всегда быстро нахожу общий язык со зверюшками! - похвасталась Полин, подтвердив подозрения Васко. - Кроме восьмилапых, - поежилась разведчица, вспомнив паучиху в пещере. - Терпеть их не могу!
×
×
  • Создать...