Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 347
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин шипела, как рассерженная кошка, и пыталась лягнуть начальника пяткой, но постоянно промахивалась.
  2. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Стражница беспомощно взглянула на целителя. С такими обширными ожогами ей сталкиваться не приходилось. - Может спиртовой компресс приложить? - рискнула высказать догадку Полин
  3. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Ого! Волдырь будет что надо! - прокомментировала увиденное Полин. - Очень больно? Давай, я помогу тебе лечь, а Салем посмотрит, что можно сделать Ты его не бойся, он хороший.
  4. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Вот, привела! Еще что-нибудь надо? - Полин выпустила мага и вопросительно уставилась на мужчин. "Пользуйтесь моей добротой" - было написано на любопытной рожице
  5. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Полин, ты видела Кудряшку? Если нет - найди. И если я узнаю, что ты подслушивала... - страж взглядом разве что не метал молнии. Разведчица ответила полным негодования взглядом, фыркнула и умчалась в сторону желтой комнаты, несколько разочарованная, что не удалось сунуть любопытный нос туда, где собрались все остальные. - Салем, пошли! Пошли скорее! - Полин вихрем влетела в комнату и схватив немого мага за руку потащила в коридор. - Там твоя помощь требуется!
  6. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Где он? - Амм?.. - Полин лихорадочно соображала, что же делать. Вообще-то, она вполне могла видеть, как Эмиль заходил в комнату следователя, никакого криминала в этом нет. К тому же, здесь открывались весьма интересные перспективы... - Там! - решившись, наконец, она ткнула пальцем в дверь.
  7. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    С дальнего конца коридора послышался звук шагов. Не легкие семенящие шажки Аиши, а твердая уверенная поступь человека, находящегося здесь по праву. И все же больше здесь попросту некому было ходить, кроме Натаниэля. "Рабы так не ходят, Эмиль прав", подумала Полин, стремительно отскакивая от двери. Когда мужчина подошел ближе, девушка вертелась перед мутным зеркалом, пытаясь рассмотреть прореху на курточке, оставленную пальмой. - Ну надо же... - огорчение было неподдельным, ущерб нанесенный ее костюму она действительно заметила только сейчас. - А все из за этой дурацкой росянки! О, Нат, как кстати! А я как раз собиралась тебя искать!
  8. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин невольно поежилась, слушая рассказчика. В полутьме коридора сразу стали мерещиться подозрительные тени, а в старинном зеркале, висящем на стене как раз напротив того места, где она находилась, закривлялись отвратительные рожи. Доспехи по обе стороны Северного крыла, казалось, переминались на несуществующих ногах, а когда рядом с девушкой раздался негромкий писк она чуть не подпрыгнула на месте, а сердце бухнуло куда-то вниз, в область пяток. Серый заморыш сидел рядом и сосредоточенно чистил хвостик, поглядывая на нее бусинками глаз. Полин строго погрозила крысенку пальцем и вернулась к подслушиванию.
  9. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Эмиль, извините за резкость, она была лишней. Что??? Магистр... извинился? Полин, подслушивавшая под дверью, поковыряла в ухе, решив, что ослышалась. И снова прильнула к замочной скважине.
  10. Бард тоже предпринял кое-какие меры лечебно профилактического характера: приложил к каждому пострадавшему уху по холодной крышке, служивших ему в качестве ударной установки, и теперь молча страдал в темном углу.
  11. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин уже подняла руку, чтобы забарабанить в дверь Натаниэля, когда услышала звук открывающейся двери и шаги. Выглянув, она увидела удаляющуюся спину высокого беловолосого мага, угостившего ее конфетой. Затаившись, девушка продолжила наблюдение. Маг постучал в дверь серебристой комнаты, и вскоре уже оба магистра скрылись за дверью апартаментов имперского следователя. Припомнив. что незадолго до ее визита к помощнику Эмиль проследовал туда же, донельзя заинтригованная разведчица осторожно подкралась к дверям и приготовилась слушать. *слух 30, маскировка 10
  12. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Неразговорчивой? - переспросил больше сам у себя помощник, - ну возможно совсем немного... - "Наверное в маму пошла", - додумал он, - скорее даже просто уставшей. Что не удивительно после этого происшествия, - закончив с болтом, несколько почерневшим, но видимо чистым, Васко критически осмотрел его, и обратился к разведчице, - вытереть или оставить на всякий случай меченым, от греха? - Думаю, это будет лишним, - улыбнулась Полин, спрыгнула с подоконника и забрав болт скрылась за дверью. - Если надо, обращайтесь! - встрепанная головка на мгновение снова мелькнула в дверном проеме и скрылась уже окончательно. Х
  13. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Вот как, - намотал на ус ботанические познания охранника Васко, - но для этого его надо разжечь, сделаем проще, - восприняв дельный совет с огнём он поставил на стол свечку, зажёг огонёк и обмотав чистый конец болта тряпочкой стал его нагревать, - позвольте поинтересоваться, миледи, какими историями сенешаль порадовала вас? До этого, плотоядного растения, - имея в виду всю группу спросил помощник. - Миледи была удивительно неразговорчивой, - ухмыльнулась Полин. - "Там ничего интересного, туда лучше не ходить..." - передразнила она хозяйку. - Если б не это ненормальное растение, я бы просто умерла со скуки! Не знаю, то ли ей на самом деле настолько не понравились Деми и Эмиль, то ли она наоборот хотела привлечь их внимание... Нас, остальных, ее светлость просто не замечала. Под конец прогулки предложила самим придумать занимательную историю и удовольствоваться ею, ну а потом началась эта заварушка.
  14. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Благодарю, - кивнул он серой, высматривая, чем бы вытереть стрелу, - возможно вы помогли больше, чем мы оба пока представляем. - Лучше обжечь в камине, - заметила Полин, - Сато сказал, что этот гриб очень ядовитый.
  15. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Это... - несколько опешил от внезапной смены приоритетов Васко, и продолжил несколько трагически, - Это один из несчастных местных узников. Решил взять на попечение. Регулярное питание, здоровый сон, приобщение к творчеству. И, в перспективе, свобода. - Аааа, - понимающе протянула ничего не понимающая девушка и снова вернулась к цели своего визита. - У тебя есть баночка? Для образца. Расстегнув курточку, она извлекла из под подкладки арбалетный болт, осторожно держа за самый кончик. К оперению прилип кусок грибной шляпки, напоминающий клок кровоточащей человеческой кожи. По краям матово блестели капельки яда. Полин с отвращением поморщилась, хотя от гриба до сих пор исходил умопомрачительно соблазнительный аромат.
  16. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Ага! - кивнула Полин и внезапно заинтересовалась прикрытой тряпкой клеткой, стоящей на столе. - А это зачем?
  17. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пока Полин, хвостиком следуя за начальством, добралась до дверей комнаты Стражи, достойный предлог для отмазки был найден. Критически оглядев "балдахин", появившийся над кроватью за одну ночь, девушка сообщила веселеньким желтым стенам, что от этого безобразия необходимо избавиться как можно скорее и твердым шагом отправилась по коридору в сторону комнаты слуг. Слышал ли ее кроме стен еще кто-нибудь, Полин, по большому счету, не волновало. Дальнейшее было делом техники: убедиться, что по коридору никто не шастает и быстро прошмыгнуть в комнату помощника следователя. Оказавшись внутри, разведчица прошлепала к окну, взгромоздилась на подоконник - так ей было удобнее общаться с мужчиной, чем задирая голову снизу вверх - и сообщила: - У меня есть гриб. После чего принялась беззаботно болтать ногами, как будто это все объясняло. ! Наж
  18. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Разумеется, - взглянул немного вниз Васко, жестом предлагая подвинуться и освободить проход остальным. - Ну не здесь же! - возмутилась стражница. Ох уж эти гражданские, никакого понятия о конспирации! - Через полчаса у тебя в комнате, идет? Не дождавшись, по своему обыкновению, ответа, она круто развернулась на каблуках и поспешила присоединиться к остальным Стражам, лихорадочно соображая что бы такое придумать дабы ускользнуть из под бдительного ока начальства.
  19. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Пожалуй, хватит на первый раз. - наместник потер переносицу. - Если вы не возражаете, то я бы желал немного отдохнуть. Обед подадут через полтора часа в столовой, что слева от библиотеки. Надеюсь, все вы составите компанию мне и моей дорогой дочери. Уфф! Наконец-то это дурацкая аудиенция закончилась! Маленькая разведчица подергала долговязого помощника следователя за рукав. - Есть дело! - шепнула она заговорщицким тоном.
  20. Драм, чуть ранее огребший и по второму уху, сочел за лучшее произвести тактическое отступление, ибо уши для музыканта первая по значимости часть тела, а его собственные в данный момент, судя по ощущениям, готовы были в любой момент отправиться в свободный полет. Вместе с головой. Голова моя машет ушами, Как крыльями птица, Ей на шее ноги Маячить больше не вмочь...
  21. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Нет, ну надо же! Тяжелая дверь кабинета захлопнулась, едва не прищемив любопытной девице нос. Полин прислушалась, но из кабинета не доносилось ни звука. Вздохнув, разведчица принялась исследовать коридор, но ничего интересного для себя не обнаружила. Из кухонь меж тем потянулись такие ароматы, что рот невольно наполнился слюной. Где там у нее был завтрак?.. Перетряхнув карманы, девушка обнаружила, что притыренный с утра кусок мяса с хлебом бесследно исчез - видимо, попросту выпал когда она изображала опоссума вися на пальме. И тут облом! Придется ждать обеда, и лучше подальше от кухни, не то она рискует погибнуть во цвете лет, попросту захлебнувшись слюной. Еще раз тяжело вздохнув, Полин поплелась обратно в сторону кабинета наместника. Стоп! В одном из карманов неожиданно обнаружился недожеваный корешок лопуха. Не самое, конечно, изысканное лакомство, но на безрыбье... Ее остановил чей-то голодный взгляд. В углу коридора сидел маленький замореный крысеныш и сверлил девушку бусинками глаз. Полин не смогла пройти мимо. Воздев очи горе ("и за что мне все это!"), девушка протянула корешок зверьку. Сперва он испуганно замер, но голод заставил схватить угощение. после чего крыс пустился наутек. Немного повеселев, разведчица незаметно вернулась в кабинет и замерла у дверей с видом "а я никуда и не отлучалась".
  22. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин заметила, как помощник следователя покинул кабинет и тихонечко потрусИла следом, пока внимание старшего отвлеклось на начальника стражи *маскировка 4
  23. "Есть же еще люди, не ценящие высокое искусство!" - возмутился про себя барабанщик, который тоже огреб в начавшейся свалке по уху. Выбравшись на свободное место он тут же отомстил обидчику, залепив увесистым камнем по кумполу. Может, конечно, и не совсем обидчику, но зато качественно и от души.
  24. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин с нескрываемым интересом уставилась на новопришедшего.
  25. Теперь уже не было нужды скрытничать. Тишину ночи разорвал в клочья оглушительный барабанный бой - Драм старался вовсю, возмещая количество качеством; из единственного барабана он извлек грохота не меньше, чем целая труппа странствующих барабанщиков. По замыслу парнишки это должно было дезориентировать врагов и воодушевить соратников.
×
×
  • Создать...