Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 354
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. не хочется, но снятся( Полинкино прошлое
  2. Значит, Полин за одну ночь будут сниться два кошмара
  3. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    – Досточтимый архонт написал нам, разумеется, но… кажется, вы должны были прибыть несколько позже? Брови Полин изумленно поползли вверх Позже? При том, что день и час выезда инспекции были оговорены заранее, а в дороге они потеряли кучу времени разбираясь с бревном и подпиленной осью экипажа? Забавненько... Держась поближе к Эмилю, разведчица попыталась что-либо рассмотреть в кромешной тьме, но быстро отказалась от бесперспективной затеи и напрягла слух.
  4. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин с деланно-равнодушным видом таращилась в темноту, не соизволив даже головы повернуть в сторону не в меру ретивых охранников, только чуть прикрыла глаза ресницами, защищая от света факелов
  5. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - А... а... - Полин хотела что-то возразить, но взглянула на мага, на Эмиля и почему-то промолчала, нахохлившись, как сердитый воробей. Х на самом интересном месте!((
  6. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Никто пока вслух не укорил Стражей в неспособности вовремя распознать угрозу и предотвратить ее. - Мы уже дважды предотвратили крушение этого тарантаса! - немедленно откликнулась Полин, яростно сверкая глазами и воинственно вздернув подбородок.
  7. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Он скептически поднял бровь. - Предлагаю обмен, миледи, вы уступаете мне лошадь, а я вам - место в укреплённом экипаже. Как-нибудь доедете. - Спасибо, мессир, но я предпочитаю не как-нибудь, а верхом. "Да и что разведчице делать в экипаже, моль давить?" Жеребец Полин самым непочтительным образом заржал и тряхнул хвостом, рассыпав кучку "конских яблок" рядом с каретой.
  8. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Антиванская тайна, - сладенько пропела девчушка.
  9. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Может попробовать отремонтировать? - предложил Сато. - Хотя, сомневаюсь в наших кузнечных способностях. Да и из подручных средств у нас не густо. Если только карету разобрать. - А далеко отсюда до ближайшего поселка с кузнецом? - подала голос разведчица. - Может укрепить ось какой-нибудь деревяшкой и доедем? Этой, например, - Она ткнула пальцем в некое подобие перилец на крыше рыдвана, обычно служившее для крепления багажа.
  10. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин прямо залюбовалась на мускулистого коротышку (кто бы говорил!), играючи управляющегося с тяжеленным дрыном, пока три каланчи в лице магов и ее собственного начальника стояли и смотрели. Разумеется, их молчаливое одобрение являлось весьма ценным вкладом в дело бревноуборчества! Бревно, правда, с этим было не согласно - пришлось крупным и мелким начальникам приложить ручки для полной и безоговорочной победы над упрямой корягой, не имеющей ни малейшего почтения к чинам и титулам. Фыркнув, разведчица отвернулась и объехала место вынужденной стоянки экипажа, слегка привстав на стременах, чтобы дальше видеть. Увы, дорога в обоих направлениях была пуста, в траве не скрывались вражеские агенты, хотя бы один самый завалящий. Скучно! Мгновение, и он занял место кучера. Осталось дождаться остальных и надеяться, что они поторопятся. Лошади нервно переступили и карета как-то странно скрипнув накренилась. - Стой! - завопила Полин. Внимательный осмотр подтвердил ее подозрения: каретная ось была аккуратно подпилена, продолжи они путешествие, и через пару миль экипаж навечно упокоился бы после встречи с первой же кочкой. Не исключено, что похоронив под своими обломками пассажиров.
  11. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Всё же это была не лучшая идея - заснуть на крыше под палящими лучами солнца! Полин сердито встрепенулась, ни дать не взять воробышек, чистящий перышки со сна, выпила глоток воды из фляги и, укрывшись в тени кареты, стала с интересом наблюдать за попытками мужчин сдвинуть бревно с дороги. Похоже, эти болваны даже понятия не имели о существовании принципа рычага! Немного поразвлекшись, разведчица подманила лошадку огрызком яблока (к счастью, лошади оказались отменной выучки и мирно паслись вблизи едва не потерпевшего крушения экипажа) и решила проявить бдительность, внимательно наблюдая за окрестностями, пока другие расчищают путь. *беру Бдительность, - 100 опыта*
  12. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    А тебе все-таки надо отдохнуть, - настойчиво сказал Эмиль разведчице, после чего глухо добавил, - Правда, карета уже не кажется такой хорошей идеей. - Хорошо, - неожиданно покладисто согласилась Полин, хотя считала, что отдохнуть можно и в седле. Немножко подумав, она забралась на крышу кареты, похрустела подаренным яблочком, и... сама не заметила как задремала. Х до завтра
  13. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Ничего. Кажется, - старший страж остановился рядом с разведчицей и также с глубокомысленным видом взглянул на бревно, после чего добавил с легким нажимом в голосе. - Ушиблась? Сходи отдохни в карете, - в руку, свободную от конфеты, ткнулось маленькое красное яблоко, - Если что - пусть Салем поможет. От неожиданности, Полин чуть не выронила яблоко. Спохватившись, все же сумела поймать его почти у самой земли... А дальше разведчица повела себя очень и очень странно: сунув конфету за щеку, а яблоко за пазуху, девушка встала на четвереньки и медленно поползла вдоль бревна, время от времени сметая дорожную пыль, точно в поисках следов. Это и были следы - полустертые, едва заметные, если бы не упавшее яблоко, она бы их, возможно и не заметила. - Тут кто-то порядком натоптал! - объявила девушка результаты своих изысканий, выпрямившись и вытирая испачканные пылью руки о штаны. - Не так давно, от двух до шести часов назад.
  14. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Держи, сладкое поможет загладить эту неприятную ситуацию, - спокойным, мягким тоном сказал мужчина, протянув в распахнутой ладони обернутую в бумагу сладость из орехов и меда. Девушка опасливо, как дикая белка, взяла лакомство и зажала в кулачке. Кто его знает, этого магистра, что у него на уме!
  15. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Салем спрыгнул с седла и подбежал к Полин, упав рядом на колени. Хотя и не только о её самочувствие следовало убедиться. Сердечко испуганно колотилось о ребра, но бледная Полин все же смогла улыбнуться магу. - Никто не пострадал? Как всегда, она действовала импульсивно, положившись на интуицию, и только когда все было окончено до нее дошло, чем могла закончится ее эскапада. Самое невинное из мгновенно промелькнувших в воображении картинок - сорваться под копыта несущейся упряжки. - А ты молодец, - внимательно глядя в сторону обочины, Эмиль все-таки кинул быстрый взгляд на укротительницу лошадей, - Хочешь яблочко?.. Только не расслабляйся. Смотри в оба. Деревья поперек дороги сами не растут, - упоминать про кучера страж пока не решил. С независимым видом, будто все произошедшее ей как раз чихнуть (чему противоречил бледноватый вид и слегка подгибающиеся ноги), Полин встала и подошла к бревну. Бревно как бревно, ничего особенного...
  16. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Не желая трястись в пыли, разведчица пустила свою лошадь по обочине, рядом с каретой, ей было ужасно интересно, о чем имперцы будут разговаривать между собой, думая, что их никто не слышит. Но то ли пассажиры кареты ехали молча, то ли стук колес заглушил тихий разговор - подслушать ей так ничего и не удалось. - Стой, болван! Стражи, смотреть по сторонам! Окрик Эмиля заставил Полин привстать на стременах и осмотреться. Набравшая скорость карета летела прямо на раскорячившееся поперек дороги бревно. Возница, похоже, крепко спал, позволяя лошадям делать что вздумается, а те и не думали сбавлять бег. Из окна кареты выглянул маг, раздались взволнованные голоса... Полин пришпорила коня, догоняя переднюю пару лошадей. Краем глаза она увидела, как Старший Страж в своем красном плаще прыгает на козлы, но оглянуться уже не могла: почти в то же время ей самой пришлось осуществить сумасшедший прыжок со скачущей галопом лошади на коренника. Крепко обхватив шею лошади, Полин шептала ей всякие успокаивающие глупости, одновременно изо всех силенок натягивая поводья, заставляя сбавить шаг и остановиться. И это подействовало - упряжка остановилась всего в нескольких метрах от зловещего бревна. Полин соскользнула с шеи лошади и шлепнулась в пыль - ноги ее не держали.
  17. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - У нас есть цель. И если Полин отказывается не то, что подчиняться, но даже просто делать хоть что-нибудь осмысленное, хотя бы из разнообразия, я не собираюсь с ней нянчиться, - строго закончил Эмиль, направляясь к приглянувшейся ему лошади. Полин, как ни старалась, не смогла расслышать Что сказал Эмиль Салему. А если бы и услышала... Сама она считала, что действует вполне осмысленно. К тому же, ей пока никто ничего и не приказывал, так что обвинять девушку в неподчинении было рано. Впрочем, это был не единственный явный пробел в логике Стража.
  18. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Кажется вам повезло, юная леди, - маг кивнул в сторону верховых лошадок. - Если поторопитесь, можете успеть выбрать самую высокую для себя. Вот уж чего не собиралась делать Полин, так это устраивать цирк, залезая на самую высокую лошадь. Вместо этого она критически осмотрела лошадей и выбрала самого, на ее взгляд, резвого жеребца. Угостив его яблоком, малышка легко взлетела в седло и теперь свысока посматривала на окружающих.
  19. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Ноги можно и поджать. Отличная тренировка, при том весьма полезная. Особенно, когда скорость ощутимая. Полин невольно улыбнулась, представив себе долговязого мага с поджатыми ногами верхом на невысокой лошадке наподобие ее собственной. Нет, лучше на ослике - так еще смешнее. Но тут же одернула себя, напомнив: "Это магистр! А от магистра можно ожидать чего угодно." Лицо девушки снова застыло.
  20. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Леди имеет другие предпочтения? - не преминул поинтересоваться "каланча" - А вы нет? - склонила голову набок колючка. - Хотя, тяжело, наверное, ездить верхом когда ноги цепляются за траву, - "посочувствовала" она.
  21. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Лучше скажи мне, раз такой любопытный, кто здесь у вас за главного, - в руке стража появилось новое яблоко. Полин тихо захихикала, прикрыв рот ладошкой. Приятно хоть в чем-то быть проницательнее своего начальника.
  22. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Мы что, поедем в этом рыдване? - удивилась Полин. на этот раз непритворно.
  23. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Восемь, - вкрадчиво поправили за спиной распорядителя. Мужчина кивком поприветствовал остальных и задержал взгляд на телохранителе гвардии. Происходящее подтверждало его догадки. Ничего приятного и славного за стенами их не ждет. - Еще одна каланча пожаловала, - тихо фыркнула Полин себе под нос, рассматривая новоприбывшего.
×
×
  • Создать...