Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 354
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. В средневековой Европе белый - цвет королевского траура)
  2. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    Внезапно на Дени накатило головокружение, но через несколько секунд все неприятные ощущения схлынули, как будто их и не было, а вместе с ними исчезла и ноющая боль в ноге. Не поверив своим ощущениям, бард сперва осторожно, а потом все сильнее потрогал повязку. Ничего. Отмотав тряпку, которой была перевязана рана, Дени без особого удивления увидел на ее месте тонкую ниточку шрама - если бы не кровь на штанине и перевязке, можно было подумать, что порезу уже много дней, а то и месяцев. По спине барда пробежал неприятный холодок. Если маги могут такое - излечить человека не приближаясь и не касаясь его (до сих пор он, как и многие его знакомые, считал, что для исцеления нужен физический контакт), то какова же их истинная сила? Все это не внушало уверенности. Находиться рядом с магами было опасно, еще опаснее, чем раньше, но... это было так возбуждающе! Теперь Лерой был уверен, что дерево упало на разбойников не случайно - его уронила магия. Только чья? Рамона целитель, некромант подвизался в другой области. Тевинтерка тоже не могла - Дени видел, как она упала. Методом исключения он перебрал в уме всех спутников. Нет, это исключено. Никто из них не мог. Оставалась... оставалась эльфийка. Во время боя она находилась где-то в стороне и Дени ее не видел, а магический посох он посчитал обычной палкой - по сравнению с вычурными посохами других магов он и выглядел как простая коряга. Бард со свистом втянул в себя воздух. - Эта длинноухая - магичка? Значит, это она обрушила то дерево на головы бандитов и именно ей мы обязаны победой? Поверить не могу!
  3. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    -А смысл?-пожала плечами Фэй. -Они скоро проедут этой дорогой. Мы же, кажется, спешим? Долийку же я уже советовала бросить. Ее клан должен быть где-то рядом и встреча с ними не сулит нам ничего хорошего. Так что лучше не задерживаться здесь и продолжить путь. - Как хочешь, - сказал ферелденке Дени. - Мне так скучно сидеть на месте, лучше прокачусь. Бард развернул лошадку и поскакал обратно. - Удачной вам охоты! - насмешливо крикнул он, перед тем как скрыться за поворотом дороги. Примерно четверть часа спустя, Дени присоединился к группе. Рамона колдовала над эльфийкой, исцеляя ее раны, остальные, за исключением магистрессы, пялились на черезчур откровенный наряд остроухой. Бард только хмыкнул и лихо соскочил с лошади. И тут же с проклятием ухватился за луку седла, чтобы не упасть - рана на ноге, о которой он почти забыл благодаря воздействию медальона, снова напомнила о себе.
  4. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    Насторожившаяся Гиса предупредила ее о чьем-то приближении. Из-за поворота показался бард на коне, ведший в поводу кобылу Рамоны. Фэй опустила готовый к атаке арбалет и вопросительно взглянула на юношу. - Так и знал, что это вы, - ухмыльнулся бард. - Твою псину за версту слышно. Кроликов, что ли, гоняли? Дени откусил кусок яблока и скормил огрызок пегой лошадке, поскольку его собственная имела более экзотические вкусы - она просто обожала свежевыделанную кожу. Сколько она перепортила сбруи - не сосчитать; у кобылки даже кличка была соответствующая: Заплатка. - Дарион повез девчонку к остальным. Не хочешь присоединиться? С бандитами мы разобрались, осталось разобраться с остроухой, которая их на нас навела. Так как, едешь?
  5. Тогда напиши что-нибудь, чтоб посты не слиплись
  6. Рыбка, я тебя сейчас найду, если не возражаешь)
  7. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Она смирная - на другую юную леди бы не посадили - далеко не убежит, - пожав плечами, Дарион вернул веревку барду, - недалеко отсюда, около дороги. Надеюсь, у тебя еще есть яблоки. Наемник оказался прав - пегая кобылка смирно паслась у дороги и, казалось, ничуть не возражала, когда Дени привязал ее повод к своему седлу, веревка даже и не понадобилась. Лерой уже собирался возвращаться, когда впереди ему послышался собачий лай. Он подумал, что это может быть ферелденка со своим псом и решил проехать вперед еще немного.
  8. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Огра не надо. Только лошадку - юная леди предпочла ехать со мной, но животинку бросать жалко. В Камберленде либо продать надо будет, либо своей веревкой разжиться. И если что на пегую можно будет сумки наши сгрузить, - ответил наемник, забирая шелковистую веревку из рук барда, - верну, не переживай. Дени фыркнул. - Чтобы сумки сгрузить, кобылу еще поймать надо. И как, позволь спросить, ты этим собираешься заниматься? Давай назад веревку, я сам вашу пегую словлю. Далеко отсюда вы ее оставили?
  9. Госпожа магистр, а Рамона и иже с ней далеко от вас находятся))
  10. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Лерой, веревка не найдется? - С возвратом, - предупредил Дени, доставая из хитроумно устроенного пояса аккуратно сложенную веревку. - Не смотри, что тонкая, она из паучьего шелка - огра выдержит.
  11. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    Заслышав приближающийся стук копыт Дени немного напрягся и отъехал к обочине, держа лук наизготовку, но тут же убрал его, узнав Дариона. Девчонка, напряженная как струна, сидела перед ним. - На ловца и зверь бежит! - со смешком приветствовал воина бард. Она приветливо помахала ручкой юноше. - Где остальные? Помощь моя там нужна? Некоторое время Лерой неодобрительно смотрел на прореху в платье, через которые просматривались ребра девушки, потом пробурчав себе под нос нечто вроде "мода у них такая, что ли" порылся в мешке и достал большое румяное яблоко. - Остроухую никак в чувство не приведут, а так вроде все шевелятся, - ответил Дени, подъезжая ближе и сунул фрукт в руки девушки. - Держи. Вас там, в Ривейне, я смотрю совсем не кормят.
  12. Рамона, а на каком месте у тебя дырка?
  13. Смотря как далеко вы уехали)Дени, я так думаю, сейчас примерно на полдороге между вами и местом стычки, так что можете ехать навстречу)
  14. Кто кого увидит первым, Дени Рамону с Дарионом или наоборот?
  15. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    Кобыла не спеша трусила по дороге, время от времени на ходу пощипывая высокую траву, росшую на обочине; в таких случаях Дени натягивал повод и легко трогал лошадиные бока пятками, заставляя ленивицу двигаться дальше, в остальном же бард предоставил ей полную свободу. Эльфийская бродяжка не казалась тяжело раненой, так что можно было особо не спешить, а подумать ему было над чем. Случайно ли эта банда оказалась у них на дороге, или их поджидали? Судя по результатам обыска, это действительно была случайность и разбойники были самыми настоящими, да еще и не слишком удачливыми, если судить по скудной добыче. Тогда как же так получилось, что их, лучших из лучших, едва не одолела кучка заурядных бандитов? Судя по тому, что он успел заметить, все партийцы были умелыми бойцами, тогда почему? Ответ нашелся внезапно. Выскользнувшая из куста лисица нацелилась на молодую ворону со сломанным крылом, нелепо ковылявшую рядом с дорогой. Но едва лиса пробежала половину расстояния, отделящего ее от подранка, как с на нее на бросились сразу две взрослые птицы - одна вцепилась рыжей бандитке в холку, а вторая, пикируя с воздуха, нещадно клевала хищницу в основание хвоста. Лисица завертелась волчком, но все же была вынуждена ретироваться в те самые кусты, откуда появилась, поджав хвост и обиженно тявкая. Вот оно! - подумал бард. Пусть отряд и состоял из лучших, но все они были одиночками, в то время как разбойники были хорошо организованы. Как слаженно они действовали - обезвредили магов, потом стрелков, заставив их, и самого Дени тоже, ввязаться в ближний бой... Если бы не удивительно вовремя упавшее дерево... А кстати, почему оно упало? Над этим тоже следовало подумать...
  16. Алиш, Джулия, вы еще здесь, или я вас завтра найду?
  17. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    Обыск разбойников принес мало пользы - никаких бумаг или писем, никаких драгоценностей, кроме дешевых серебряных украшений, которыми бард побрезговал, и всего три кошелька с восемью монетами в общей сложности. Деньги Лерой тут же прикарманил, расценив как плату за две сломаные стрелы, остальные пять он разыскал и очистив наконечники от крови, убрал в колчан. - А ты думаешь, что я по другому "поднять" хочу? - спросил Лео. - Мне для чего и нужен Дарион. С ним Рамона, она среди нас единственный целитель. Пока время есть, поищите. Все равно же не будем их бросать. - Я их поищу, - отозвался бард. Все равно он уже закончил здесь все дела. Не без труда взгромоздившись на лошадь, Лерой неспеша потрусил в том направлении, куда ускакал киркволец с девчонкой.
  18. Пошел в кубик мародерствовать)
  19. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    Заметив, что осталось всего двое врагов, Лео заставил нежить схватить одного и повалить вместе с собой в сторону другого. На мгновение наступила необычная тишина и труп взорвался. Куски плоти разлетелись в разные стороны, чудом не доставая до все еще живых сопартийцев. - Да чтоб тебя! - В сердцах крикнул Дени, когда его кобыла шарахнулась в сторону от ошметков того, что еще минуту назад было человеком. - Ты что творишь, недоумок! Выпустив пар, бард заставил кобылу отойти на обочину и, шипя от боли, сполз с седла. Бинтов у него не было, не долго думая, Дени допрыгал до ближайшего трупа и содрал с покойника рубашку, разодрав ее на бинты. "Вот, так гораздо лучше!", удовлетворенно подумал Лерой, закончив перевязку. Зелье лечения он решил поберечь, тем более, что амулет трактирщика неплохо справлялся не только с простудой, но и с ранами, он даже слегка нагрелся. Да и боль уменьшилась до вполне приемлемой величины. Теперь вполне можно было пошарить по карманам мертвецов, да и собрать стрелы тоже не мешало. Полудохлая эльфийка, вокруг которой крутились гном и некромант, барда не интересовала, он вполне разделял мнение Фэй, что от этой девицы одни неприятности.
  20. Вот какого лешего бард не удрал еще до начала боя, я так и не поняла. Он же шлион, а не воин. Вот уж кто упёртый на всю голову))
  21. Hikaru

    Dragon Age: Сердце Гор

    Бард покачнулся в седле, но лишь удобнее перехватил лук, продолжая обстреливать уцелевших бандитов. Один из разбойников упал со стрелой в горле, еще один кинжальщик был утыкан наподобие ежа - из панциря торчало под разными углами несколько стрел - но продолжал отмахиваться кинжалами от наседавшего на него однорукого мертвеца. Лерой поморщился. Некромант доказывал свою полезность, но андрастианину его методы совсем не нравились.
  22. Я не про то. Я прекрасно понимаю, как их применять, я не понимаю зачем - не вижу выгоды. А урон от стрел слишком маленький (
×
×
  • Создать...