Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 347
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. - Сейчас подозрения будут выдвигаться на тех, кто хоть какое-то имеет отношение к кошкам. - скрестила руки на груди каджитка. - И ещё не надо забывать про то, что всё это может подстроено так, чтобы думали на тех, кто и зла не желает. - Во всем виновата кошка! - уверенно заявила Фрося, сделала пару шагов вдоль дивана, безуспешно выискивая свободное местечко, и, запнувшись о чьи-то длинные волосатые конечности, рухнула на место занятое неким индивидом мужеска пола. Вставать, впрочем, она не спешила. - Ах, простите! - девушка мило улыбнулась и затрепетала ресницами. - Кажется, мы еще не знакомы. Вы, случайно не принц? !
  2. Hikaru

    В гостях у сказки

    - Ох, Маруся. И что же мне с тобой делать? - вздохнула Милавна. - А зачем со мной что-то делать? - удивилась кикиморка и... зевнула. Вскоре она сладко посапывала на руках у берегини. Х
  3. Hikaru

    В гостях у сказки

    - А если бы ты упала и поранилась? - строго спросила Милавна. - Что бы тогда? - Ты бы меня вылечила! - уверенно заявила Маруся. - Только я бы не упала. Я в лесу знаешь на какие деревья лазила? О-го-го! Во сто разов выше! И ни разу не упала.
  4. Hikaru

    В гостях у сказки

    Берегиня взяла кикиморку на руки. - Маруся, пообещай мне, что больше не будешь так хулиганить! И не будешь нас пугать! Иначе, я отдам все конфетки капитану. - А я и не фулиганила! Я качалась! - заявила Маруся, болтая ногами и оглядываясь куда бы еще залезть.
  5. - Там! - Зигмунд махнул рукой в сторону, откуда доносился пронзительный рев неизвестного, но явно хищного животного. Доверчивая Фрося тут же потрусила в указанную сторону, откуда вскорости раздался визг, по количеству децибелл явно превосходивший боинг на взлете.
  6. Hikaru

    В гостях у сказки

    Оказавшись на палубе Маруся первым делом бросилась собирать свои раскатившиеся сокровища. Квака старательно ей помогал. Закончив, она подхватила лягушонка на руки и как ни в чем не бывало подощла к старшим. - А здорово было! Сверху далеко-далеко видно! Глазки кикиморки горели неподдельным восторгом.
  7. - Я скоро все исправлю, - нервно выкрикунул Зигмунд прижимая к груди пульт. - Поменяю батарейки! Откалибрую транслятор - и верну вас всех обратно! - Ты мне, мил человек, зубы не заговаривай! - грозно нахмурилась Фрося. - Лучше скажи, где тут у вас бар, косметический салон и принцы. Можно без белых коней. - Она поправила отогнувшийся листик на платье.
  8. Зигмунд кашлянул привлекая к себе внимание. - Я, видимо, должен принести всем собравшимся извинения за некоторые неудобства, вызванные работой моего оборудования. - Неудобства?! - взвизгнула Фрося, именно в этот момент появившаяся из леса в своем новом сногсшибательном платье и листяных балетках.
  9. Hikaru

    В гостях у сказки

    Услышав детский голосок Василиса посмотрела на мачту и вякнула противным голосом: - Маруся! Будь послушной девочкой! Слезай! - Нет не слезу! Ай!.. На палубу посыпался град из камушков, палочек, леденцов и всего прочего, что Маруся держала в своем кармашке. Последним шлепнулся Квака. Лягушонок без конца квакал и тыкал лапкой вверх - там, зацепившись за край реи сарафанчиком висела вниз головой кикиморка.
  10. Hikaru

    В гостях у сказки

    - Маруся, слезай оттуда! - крикнула Василиса. - Не слезу! - раздался откуда-то сверху писк кикиморки.
  11. Hikaru

    В гостях у сказки

    Выслушав речь капитана, Милавна повернулась к Василисе. - Следи, тогда, за Марусей, а я буду на кухне помогать. Василиса молча кивнула, понимая, что ей скучно не будет, и радостным тоном позвола Маруся: - Кикиморочка, где ты там? Иди сюда, расскажу я тебе сказку! "Вот еще! Что я , маленькая, чтобы за мной присматривать!", решила кикиморка. Воспользовавшись тем, что Василиса отвлеклась на Силуяна, она быстро залезла на самую высокую мачту и спряталась в парусах.
  12. Повизжав минут двадцать Фрося убедилась, что никто не спешит спасать ее от страшного чудовища. Многоножка, впрочем, тоже не спешила нападать, возможно Фросины голосовые связки оглушили ее, но как бы то ни было, царевна поспешила убраться подальше от этого монстра и поближе к обществу. Сперва, правда, пришлось скрыться в джунглях и озаботиться более пристойным нарядом, чем костюм Евы. К злополучному дивану и собравшемуся вокруг него обществу Ефрогсинья вернулась не скоро, но весьма довольная результатом.
  13. Hikaru

    В гостях у сказки

    Купив новый лук, который был намного лучше старого и прикупив пару конфеток Василиса позвола к себе Марусю: - Маруся, я тебе конфетку обещала, так вот, держи . - Василиса протянула ей вместо одной конфтеки целых три. Довольная кикиморка схватила лакомство и убежала на корабль, куда между тем загружались ее спутники. Спрятавшись за Биной она стала изучать свои сокровища. Х
  14. Hikaru

    В гостях у сказки

    Милавна извлекла из сумки пригорошню конфет, купленных специально для кикиморки, и протянула ей. - Это тебе. Что бы и на оплату хватило, и самой осталось. Маруся радостно запрыгала вокруг берегини, тут же запихала за каждую щеку по конфете и вернулась к капитану. - Ня! - она протянула суровому мореходу петушка на палочке.
  15. Hikaru

    В гостях у сказки

    Берегиня поманила Марусю. - Поди, что дам! Заинтересованная мордашка тут же нарисовалась рядом с Милавной.
  16. Hikaru

    В гостях у сказки

    А ещё дать могу три пуда серебра, - он позвенел тяжёлой цепью. - Но только если на берег сойдём живыми - А я конфету! - высунулась из за Силуяна кикиморка.
  17. "Куда я попала?" - в ужасе думала царевна-лягушка, из под листика разглядывая непотребство, происходившее на поляне. "Кошмар!" Судя по количеству голых тел - людей, не совсем людей и совсем не людей - появившихся на диване, здесь явно собирался некий клуб нудистов, у которых намечалась очередная оргия. К счастью, Фросю пока никто не замечал, даже "нудист", лишивший ее убежища и чуть при этом не наступивший на нее. Возмущенно квакнув, она перебралась под соседний кустик и стала подумывать как бы и себе скроить из листьев что-нибудь поэффектнее (местная листяная мода ей весьма приглянулась). "Пожалуй, из парочки вот этих выйдет прекрасное бикини, а вон тот перистый вполне сгодится на парео..." И тут наша героиня увидела рядом с вожделенными листиками Настоящий Кошмар: блестящая хининовая броня, мощные челюсти, с которых, как показалось Ефрогсинье, капала слюна... "Это оно на пеня так смотрит!", ужаснулась Фрося, пытаясь припомнить, чем питаются многоножки. Вопрос был более, чем академическим. Решив не рисковать, лягушка мигом обернулась царевной и завизжала на весь лес: - Помогите, спасите! Караул!! Убивают!!! Визг постепенно нарастал, переходя на ультразвук, которому позавидовал бы и баньши. У земноводных всегда были отменные легкие.
  18. Hikaru

    В гостях у сказки

    Кикиморка без споров отдала зуб Волку, все равно она еще не придумала, что с ними делать. Убрав остальные сокровища в кармашек, она вдруг вспомнила про сидящего там Квака. Обиженный невниманием лягушенок сидел надутый, но за пряник (ну ладно, за полпряника) простил свои обиды и протянул Маруське берестяную грамотку от дедушки Лешего. Так и сяк вертела кикиморка послание, а читать-то не умеет! Протянула тогда бересту Милавне: - На! Почерк у деда больно уж непонятный, никак не разберу что он тут написал! А у самой глазенки хитрые-хитрые.
  19. Hikaru

    В гостях у сказки

    Дам! - ответила та. - Но прежде скажи, ты на брала с крыс зубки алмазные? - Ага! - кивнула Маруся. Зубы поверженных крысюков так заманчиво сверкали, что пройти мимо для кикиморки просто не было никакой возможности.
  20. Hikaru

    В гостях у сказки

    - Не знаю? - Пожала плечами Милавна, и позвала. - Маруся! Занятая крабом, кикиморка не сразу услышала, что ее зовут. Нехотя, отпустила она клешнелапого, тут же спрятавшегося в какую-то щель и подбежала к Милавне. - Дашь конфету? - зеленые глазенки с надеждой уставились на берегиню.
  21. Hikaru

    В гостях у сказки

    ...и заскрежетало чудище неведомое панцирем костяным, ногами затопало, клешнями защелкало и бросилось на Марусю. Но не растерялась та - схватила рогатину, да с боевым кличем погнала прочь чудо-юдо поганое! Из воспоминания Квака. *** Кикиморка веточкой гоняла бедного краба по береговой полосе, повизгивая от удовольствия. Он уже и под камнями от нее прятался, и в песок зарывался - да разве от такой скроешься!
  22. Hikaru

    В гостях у сказки

    Маруся и подумать не могла, что бывает столько воды в одном месте. Лесные озерца невелики, разве что болотины могут тянуться на многие версты, но и их можно обойти или тропками тайными пробраться, по кочкам. Здесь же... Кикиморка замерла, открыв рот от удивления. Она настолько была поражена зрелищем развержшейся до горизонта воды, где она сливалась с таким же синим небом, что не было у нее конца-края, что даже не обратила внимания на запыхавшегося Квака, наконец-то догнавшего отряд. Машинально подхватила она лягушенка, сунула в карман, не смотря на протестующее кваканье, да и побежала в воду следом за мавкой и берегиней. - Рыбки! - заверещала кикиморка, гоняясь за юркими золотыми искорками, мелькающими в воде. Промокла тут же вся от зеленой макушки до босых пяток, ни одной не поймала, но довольная! Хохочет-заливается. А вокруг столько всего интересного: ракушка витая, причудливая, камушки гладкие, разноцветные... А на берегу на камне сидит чудо-чудное - зверь не зверь, а не поймешь что; клешнями щелкает, пугает Марусю. Да разве такую озорницу испугаешь!
  23. Мы все питаемся дарами природы. Поймаем, освежуем - и питаемся
  24. Эльф алхимик/травник, готовить умеет разве что пилюли слабительные))
  25. Hikaru

    В гостях у сказки

    Как только волк оторвал голову нявке, Милавна упала на мокрую траву, не в силах подняться. Голова кружилась. Дыхание было слабым. - Милавна! - тронула ее лапкой кикиморка. В бою она не участвовала, нявки побоялась, а как не стало той, первая к берегине бросилась. - Не умирай, пожалуйста...
×
×
  • Создать...