Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 347
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. А зачем? ты же в фургоне катаешься))
  2. Если Айнур едет в Арлатан, мы ему коняшку выдадим)) Кстати, у нас не так много безлошадных, так что днем в фургоне все поместятся. Надо только спальниками затариться для ночевок)
  3. Торнадо, там тебе Анри денег выдал на затаривание))
  4. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Я и не сомневался, что ты мне поможешь, - загадочно улыбнулся магистр. - Алхимический стол большой, места нам обоим хватит. - Тогда чего же мы ждем? - ухмыльнулся фаворит.
  5. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Обойдёмся, конечно. Не впервой. Пожалуй, вспомню-ка я алхимию. Здесь, у Стражей неплохая лаборатория. Займусь сегодня ночью. У Андреаса вытянулось лицо. Он то думал, что эту последнюю ночь перед отъездом они проведут вместе; Думат знает, когда в следующий раз любовники смогут уединиться. - Может тебе помочь? - почти жалобно спросил фаворит. - Быстрее управимся.
  6. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - А что наша юная лгунья? Не призналась? Жаль терять целительницу. Без неё будет сложно. Не верю я, что в её маленькой головке созреет праведная мысль и она кинется меня сопровождать. - Она еще не совсем поправилась, - засомневался фаворит. - Разумно ли брать ее с собой? Я как следует запасся зельями, можем и без этой трусишки обойтись.
  7. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Он подошёл к парню, положил руки на плечи и мягко притянул к себе. Щека коснулась щеки, а губы тихо, словно боясь признать вину, прошептали: - На самом деле, я хочу чтобы ты был рядом, - еле слышный вздох. - Ты достаточно силён, чтобы справиться с демоном. Но... я не знаю, что будет в этом Храме. Вполне возможно, демоны ждут только нас. И если вдруг... если у меня не получится. То обещай, что твоя рука не дрогнет. Демон, завладевший моим телом и способностями будет обладать неимоверной разрушающей силой. Я бы не хотел тебя подвергать такому испытанию. Но тебе придётся, если ты останешься рядом... - Тогда и ты пообещай мне тоже самое, - ответил Андре, замерев в объятиях любимого. - Но я уверен, что это не понадобиться. Мы справимся и вернемся в Минратоус. Вместе.
  8. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Анри... - наставник на мгновение задержался на синих глазах, - ... а у тебя своя жизнь. У меня нет ни малейшего желания видеть ваши изуродованные одержимые тела, поэтому нам лучше расстаться сейчас. Андреас подождал, пока их маленький отряд, преговариваясь, разойдется в разные стороны обдумывать, как быть дальше, и только после этого обратился к своему наставнику. - Ты всерьез думаешь, что я отпущу тебя одного? Кажется, я еще на корабле доказал серьезность своих намерений, как и устойчивость соблазнам. В его глазах отражалась та же решимость и упрямство, с которым он раз за разом приносил Магистру Клятву-на-Крови. Только на этот раз к любопытству и беспокойству за учителя добавилась тревога за любимого. - Я еду с тобой! Это было сказано так, что сразу становилось ясно: удержать Анри можно только связав по рукам и ногам и приковав к стене, так, чтобы он не мог и пальцем пошевелить.
  9. Тебя пусти только, нагулялась уже по Вейспхаупту - еле откачали. больше одна никуда не пойдешь, ты мне слишком дорога как память о потраченных нервах
  10. Ты же плохо себя чувствуешь, умирающая?И это не совсем броня - легкая кожаная курка из зачарованой кожи
  11. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Несколько дней, остававшихся до отъезда, были у Андреаса заняты до отказа. Немного подумав, он отказался от намерения покупать лошадей в Андерфелсе - здесь они были слишком дороги. Пока что для опытных наездников верховых хватало (при условии, что Катарина не начнет снова эксперименты с магией крови), а остальные могли по-прежнему ехать в безразмерном, судя по количеству помещающихся туда еды, воды и пассажиров, фургоне капитана Торнадо. От слуг, приехавших с посольством, было больше беспорядка, чем пользы, поэтому Мастарна решил при первой же возможности отправить из в Минратоус, вместе с каретой. Наученный горьким опытом, прежде всего адъютант позаботился о воде и корме для животных. Конечно, климат там, куда они направляются, намного более благоприятный, это вам не андерфелсская пустыня, но ведь, как говорят, "запас карман не тянет". Каэди была выдана энная сумма на пополнение провианта; экипировку любезно предложили Серые (по мнению Андре, это было самое малое, чем они были обязаны тевинтерскому посольству за вантюру с вулканом. Больше всего хлопот доставил поиск одежды для Катарины. Мода для искательниц приключений в Андерфелсе была, на взгляд стихийщика, довольно странная. представив целительницу в подобном костюме, Андреас довольно хмыкнул и решительно... вышел из лавки. В конце концов, в самый последний день сборов, он приобрел для магессы скромный охотничий костюм и пару практичных замшевых штанов и рубашек для верховой езды, пообещав про себя, что если ей не понравятся наряды, то он самолично замотает ее в простыню, превяжет веревками и в таком виде отправит в Черную Башню. В том же магазинчике для девушки нашелся дорожный плащ и легкая броня.
  12. Карета, в отличие от нас, едет в Минратоус вместе со слугами
  13. Потому что у нас только верховые и карета. Пардон, я про ФКТ забыла)) Вот куда мы все припасы погрузим)) Тогда не надо лошадей
  14. ну, змея)) Припомнится))Будет тебе и лошадь и костюм. Даже два - я сегодня добрый) но занятой ( отпишусь позднее
  15. Драм тоже не терял времени даром, одной рукой отбивая ритм на барабане, а другой выпуская снаряд за снарядом по приближавшимся к ним мертвецам. Но даже с дырками во лбу, успокоившими любого другого противника, эти продолжали упорно брести вперед. Товарищи барда падали один за другим, вот настал и его черед - один из живучих покойничков прорвался к телеге, которую парень использовал в качестве боевого плацдарма и потянул к нему скрюченные лапы. Поняв, что выстрелить он уже не успевает, Драм решился на крайнее средство, со всех сил приложив окованным железом барабаном по куполу неугомонного зомби. Со второго удара покойник перестал тянуть лапы и осел на землю, заполучив вместо головы продырявленный барабан. Но в это же время другой мертвяк, размахнувшись, буквально смел барабанщика с телеги. "Минус один", - успел подумать Драм, улетая куда-то в темноту и с хрустом впечатываясь в ближайшее дерево. К чему относилось это "минус один" - барабану, покойнику или самому барду, осталось неизвестным.
  16. Я подумаю над вашим предложением))
  17. он врулей не любить) приди тихонько и покайся расскажи про своего храмовника, глядишь и подобреет))
  18. У тебя же есть книжка?)) Могу в придачу Сольвейга дать, будете разыгрывать избранные сцены)
  19. Поедешь в карете, завернутая в простыню - может это удержит Катьку от похождений))
  20. Драм вскочил на повозку и устроил барабанную побудку для тех, кто еще не проснулся от воплей. Тех, кто уже успел выскочить из объятий сна (или чьих-нибудь еще) барабанный бой должен был воодушевить сплотиться для защиты своих жизней и своего имущества, или же имущества и жизней - кому что дороже.
  21. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Займись этим, малыш, - распорядился магистр. - Надо мне проведать Баксара. И кунари, видимо, с нами не поедет. Так что шайра можно оставить. - Перебьются! Я бы с них еще компенсацию морального и физического вреда стряс, по их милости мы еле ноги унесли с этого демонова вулкана.
  22. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Я бы сегодня уехал. Но люди измотаны, ранены. Дней пять, я думаю, задержимся точно. - Надо бы закупить еще лошадей и запастись водой и провиантом, если мы собираемся обследовать руины, - озабоченно сказал Андреас. - Или мы сперва заедем в Минратоус?
  23. - Па-ма-ги-те! Мертвецы! Они повсюду! Драм вскочил, позабыв что он сидит практически под телегой, и тут же свалился на дорогу, получив доской по макушке. Вторая попытка занять вертикальное положение была не более успешной. Только с третьего раза, когда парнишка догадался отползти в сторону, ему удалось подняться. Поочередно хватаясь за барабан, сумку со снарядами и шишку на голове, бард безуспешно пытался понять кто кричал и что, собственно. происходит.
  24. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Вы правы, миледи, не нужно повторять ложь, которая, несмотря на внешний лоск, кое-где не стыкуется, как в примере с наёмником и характером вашего ранения. По большому счёту мне не нужны ваши откровения, ни, собственно, вы сами, если вы не считаете нужным рассказать о своих проблемах тому, кто может помочь, - магистр учтиво кивнул и вышел из палаты, бросив на ходу. - Побыстрее выздоравливайте. Ради вас я не буду задерживаться в этой убогой стране. Верный адъютант поспешил за ним, задерхавшись только для того, чтобы сказать: - Советую поскорее все вспомнить, это в твоих интересах. - Сколько у нас времени для подготовки к отъезду? - поинтересовался он у магистра. догнав его в коридоре.
  25. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Андреас уже не плохо узнал Катарину и почти безошибочно чувствовал, когда девушка врет или недоговаривает. Надо думать, Крисп понимал это не хуже него, и все же он высказался: - Темнишь ты, Катрин. Он прекрасно знал, как ее выводит из себя перевирание имени.
×
×
  • Создать...