Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 347
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. - Вот ты, скажем, - обратился Киррос к музыканту, - Не хочешь целой деревней властвовать? Штаны новые красивые получишь, у кузнеца молоток отберешь... - Ты че, сдурел дед? - возмутился юный барабанщик. - Я ж артист! Артиста зовет дорога! А у них тут никакого представления о прекрасном, одни разговоры про капусту да репу. Эх, - горестно вздохнул он. - Были бы со мной мои барабанчики... Только бы меня и видели в этой дыре... Драм даже перестал баранить по столу. Минут на пять. - Теперь сомнительных кандидатов трое... А прошлого старосту никак нельзя уговорить? Я так понимаю, его кандидатура никого раньше не смущала. - А хотите сделку? - оживился музыкант. - Вы поможете мне, а я вам? Я уговорю старосту, а вы поможете вернуть мои барабанчики, лады?
  2. Люцик, похоже тебе пора устроить общий сбор и расставить всех по углам)
  3. - Можно и так, - покладисто согласился Драм. - А то совсем порядка не стало: мост сломан, по окрестным дорогам огры шастают! - и он выбил залихватскую дробь ложкой на кувшине и пивных кружках.
  4. Сейчас зима. В монгольских степях должно быть холоднее.
  5. Очившийся наспех от овощей и тащивший к общему столу вино Давен от этих слов чуть не уронил кувшин на пол. К счастью, крепкий духом Феран шел рядом и успел вовремя спасти драгоценный сосуд. - Что?! Дикари! Я всегда говорил, что фермерство иссушает мозги. - Неужто никак дальше не пройти? - Феран устроился за общим столом, с силой усадив брата рядом с собой. - Почему не пройти? Очень даже пройти! - Драм принялся загибать пальцы. - Во-первых, можно сделать крюк через этот... Как его там... - Барабанщик наморщил нос, вспоминая название ближайшего поселения с данной архитектурной достопримечательностью, но так и не вспомнив махнул рукой. - А, неважно! Туда верст пятьсот переться, не думаю, что вам это подойдет. Время - деньги, так ведь говорят торговцы? - Он подмигнул полуэльфам. Во-вторых, можно перейти вброд, по дну реки. - Драм почесал в затылке. - Только вот глубоко здесь, да и течение... Я бы не советовал. А еще можно запрячь дракона, для него речку перелететь - раз плюнуть! - Глаза парня загорелись, в мечтах он уже видел себя верхом на драконе. А еще...
  6. - А что за кузнец с фермером? И куда предыдущий староста делся? – без приветствия поинтересовалась Лаки, присаживаясь за столик. - Местные достопримечательности, - хохотнул бард. - Почему-то каждый решил, что раз он лучший в своей профессии, то и управлять городишком надлежит ему. Вот и получилась у них война грибов с горохом. А прежний староста вроде как на покой ушел - видать осточертели ему соплеменнички за столько-то лет. Это ж додуматься - разломать единственный на всю округу мост! Он глотнул из кружки и принялся отстукивать ритм на столе обеими ладонями.
  7. - Запивай! - приказал он, - Да не торопись. - Уффф! Спасибо, дружище! - С чувством произнес Драм, когда наконец-то полностью откашлялся и отдышался. - Я Драм. Бард. - С гордостью произнес он, протягивая мужчине руку. - А они тоже торговцы? Ну вы влипли, ребята! Я в этой дыре уже почти неделю кантуюсь - на север то больше не проехать, местные недоумки мост разобрали, никак не могут выбрать, кому ими управлять, фермеру или кузнецу. По мне так оба те еще болваны, раз договориться не могут. Говоря, Драм незаметно сам для себя стал барабанить пальцами по столешнице.
  8. Несмотря на свой весьма непрезентабельный вид, принц оказался самым настоящим. Выяснилось это почти сразу по завершении операции по спасению царевны, заключавшейся в том, что Фрося, храбро зажмурившись и прижав к груди узелок с самыми необходимыми и ценными вещами, спрыгнула из окна прямо в его объятия. С профессиональной сноровкой поймав девицу, ухажер быстро уволок ее за угол, зачем-то зажимая рукой рот. Зачем, она так и не поняла - визжать и привлекать внимание престарелых конкуренток Фрося не собиралась, еще уведут потенциального жениха. За углом бомжеватый принц изъял из цепких лапок царевны узелок и самым невежливым образом сперва облапал Фросю в поисках кошелька и драгоценностей, а затем повернулся к ней спиной, собираясь кинуть девушку одну, без вещей и документов, на улицах незнакомого города. - А поцеловать? - зачем-то пискнула Ефрогсинья, истолковавшая его действия по-своему. Мужчина развернулся и обхватив одной рукой девичий стан (в другой он держал Фросин узелок) впился в ее губы. Тут то и оказалось, что принц настоящий - не успела царевна ахнуть, как превратилась... в лягушку. - Чур, чур меня! - завопил прынц, с воплями убегая куда-то в даль светлую, прихватив многострадальный узелок с собой. Не иначе, как на память о большой и светлой, но, увы, несостоявшейся любви, решила Фрося, которой было невдомек, зачем еще здоровенному мужику понадобилась ее косметика и нижнее белье. - Куда?! - завопила она вслед принцу. Тщетно. Раскатистый перестук каблуков быстро растворился в городском шуме. Ефрогсинья аж всквакнула от разочарования. По всему выходило, что придется ей возвращаться в опостылевший пансион. Но только она обернулась царевной, как перед ней, точно в сказке, остановилась карета, запряженная четверкой серых в яблоках. - Принцесса? - деловито поинтересовался усатый господин, выглядывая из кареты. - А что, не заметно? - высокомерно вскинула голову царевна, поправляя миниатюрную корону на голове. - Тогда я за вами! - объявил незнакомец и вылез из кареты. - Не желает ли ваше высочество посетить бал во дворце, по случаю... - Желает! - перебила усача ее высочество, без приглашения залезая в карету. - Ой, а у вас ус отклеился! - радостно сообщила она мужчине... а вот что было дальше, царевна не запомнила. Вокруг вспыхнул радужный туман, все закружилось, и последняя мысль Фроси была "на балу с принцами не целоваться!", после чего она обмякла на сиденье кареты.
  9. Амина, солнце, ты нас вообще не видишь)) А уж чего там тебе больное воображение нашептывает - мы туть не причем)) Может, мы по ночам устав староверов учим? Или сказки читаем)))
  10. А чего тянуть?))По логике, сутки на сборы, но если мы на грифонах, то вполне межем в обед вылететь и к вечеру будем в Касселе. Там заночуем, а с утреца берем лошадок, и вперед))
  11. А что, мы разве не собираемся после Ока возвращаться в Вейспхаупт? Люцик, дадим поручение Октаву вернуть твоего коника, Тинкериус же приторговывает с Серыми)) Как раз скоро очередной табунок на подходе)
  12. - Отовсюду, - бросил он, поднимая глаза на парня, и, тут же забыв о мелком паразите, широко улыбнулся, - Торговцы мы. И тебе привет. А ты откуда такой? И как до этого, - он постучал костяшками пальцев по боку кружки, - дошёл? Сам, или научил кто? - Шам, вшше шам... - попытался выговорить паренек, и тут же подавившись своей горбушкой закашлялся, да так, что слезы брызнули из глаз. Скватив кружку, он влил в себя половину эля, отчего глаза его резко поползли сперва к вискам, а потом на переносицу.
  13. А дальше пешком? ООДавайте тогда до Касселя, а там лошадков купим))
  14. *Ненавижу эту страну. Мастарна*
  15. На телеге по бездорожью не айс, совсем не айс. А грифонов точно не дадут - они ж скряги))
  16. Где там тебе постоялые дворы будут, окромя городов)) До Хоссберга дня три минимум, еще пара до Касселя и оттуда до Ока еще дня три
  17. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Рука обнимает плечи любимого, а губы в благодарность целуют: - За тебя... - сейчас, не нужно ничего, ни слов, ни мыслей. - Чего ты хочешь? Проси. Я всё исполню, - шепчет он ему в тиши. - Мне нужен только ты... - ответный шепот. Для них двоих мир за пределами спальни больше не существует. До самого утра...
  18. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Навряд ли... Но по пути у нас будет неплохая возможность. На глубинных тропах Ока Талло есть одно тайное место, о котором знают только староверы. Оно сокрыто от всех. Под страхом смерти мы храним такие тайны. Но ты должен его знать. И я очень надеюсь, что оно ещё не покинуто. - Жаль, я бы не прочь повторить... - Андреас потягивается, словно большой кот. - Но это хорошо, что мы уезжаем, Серые нагоняют на меня скуку. Варвары. Он встает и наливает в бокалы вино, потом садится на кровать и протягивает один бокал Люцию. - Смотри, что я для тебя припас. Черный Салле. За тебя!
  19. Пока спутники трепали языками, Фэйбо нагнал и обогнал парнишку аккурат у входа в таверну. Невзначай он открыл перед нагруженным под завязку музыкантом дверь и невзначай же незаметно придержал, внимательно изучая парня взглядом. Драм благодарно кивнул и поспешил отнести свое хозяйство на кухню. Через пару минут оттуда донесся грохот посуды и ругань поварихи, а еще через минуту довольный музыкант плюхнулся за соседний столик, держа в руках пинту эля и полковриги хлеба. Вцепившись в нее зубами, он откусил за раз чуть ли не половину и обратился к путешественникам. - Ффифет! Фы оффуфа?
  20. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Нам нужно пополнить запасы крови дракона, - тихо проговорил Люций. - Иначе, придётся ловить летучих мышей. Сомнительный заменитель драгонлинга, но лучше, чем ничего. - Устроим охоту? - оживляется фаворит. - А мы успеем до отъезда?
  21. Фрося скучала. Гостиница, в которой она остановилась - приятный двухэтажный особнячок с незамысловатым названием "Пансион незамужних принцесс", и на которую возлагала некоторые надежды (раз уж в этом месте водятся незамужние принцессы, значит и принцы должны обитать где-то поблизости), ожиданий не оправдала. Принцев в окрестностях не только не наблюдалось, но и на их месте Ефрогсинья обходила бы подобное заведение стороной - принцессы пансиона отличались солидным возрастом и исключительной сварливостью. Впору было переименовывать пансион в пенсион. К несчастью, старожилы пенсиона дружно решили взять шефство над молодой неопытной провинциалкой и буквально шагу не давали ей ступить без нравоучений и нотаций. А после того, как она приписала к вывеске слова "на пенсии", так и вовсе заперли ее в комнате на втором этаже. Но у Фроси уже был готов план побега - вот уже три дня около гостиницы вертелся какой-то принц. И сегодня она написала ему душещипательную записку, с просьбой освободить из плена коварных старух. Осталось только дождаться ночи. К слову, принц был какой-то подозрительный - без коня, без слуг и в каком-то немыслимом лапсердаке с чужого плеча. Но ничего, пусть он только вытащит ее из этого болота, а там уж лягушка знала верный способ проверить, прынц он али не прынц.
  22. Пральна, с Андрюшей в обнимку куда лучше))
  23. Перед таверной "У реки" разворачивалось небольшое шоу: худенький оборванец лет... а черт его знает, сколько лет этому оборвышу, самозабвенно лупил половником по всевозможным кастрюлям, мискам и котелкам, окружавшим его со всех сторон. - Драм! Драаам!!! Дородная тетка в кухонном фартуке выплыла на крыльцо. Ее голос с легкостью перекрыл звуки, издаваемые "музыкантом". - Я тебе что велела сделать, дармоед несчастный! А ты чем тут занимаешься?! Хочешь всех постояльцев распугать?!! Паренек последний раз выбил оглушительную дробь на медной крышке от большого котла и только тогда отозвался: - Тетушка Берти, я как раз закончил - принимай работу! - Какая я тебе тетушка, гопота ты подзаборная! Живо чтоб всю посуду на кухню вернул! - и, повариха вплыла обратно, величественная, аки купеческий галеон под всеми парусами. - Вот всегда так, - вздохнул оборванец. - Обидеть артиста может каждый! - и он потащил свои "инструменты" в таверну.
  24. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Из-за неё... я схожу с ума. Это наваждение. Слова больно укололи Андре, но он постарался не подавать виду. "Забудь ее... Хотя бы сегодня, забудь. А я сделаю все, чтобы тебе помочь..."
×
×
  • Создать...