Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 354
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Ах, Андре, простити меня великодушно! Мы вам очень благодарны за это! Не откажите, хотя бы выпить со мной. - Валентиниан сделал приглашающий жест в сторону, подальше от танцующих. - Ну что вы, дражайший тесть, это я должен просить прощения за то, что невольно послужил причиной вашего разочарования. Миледи... - маг галантно поцеловал ручку будущей теще и свояченнице. Невесту он поцеловал в щечку.
  2. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Валентиниан крепко держал Андре за руку, двигаясь среди гостей. - Вы что-то нас совсем забыли. - старик надул губы в обиде. - Ладно я, старый человек, но Нинелия так по вам скучает. Валентиниан был в курсе отношений Мастарна и Криспа, и ему доставляло некое, садистское удовольствие подстроить такую мелкую пакость. - Пообещайте, что следующий танец ваш с Нинелией! - Дорогой тесть, это не в моей власти. Вы же понимаете, служба. К тому же эта угроза со стороны рогатых тварей - как лейтенант Имперского Легиона я принимал самое непосредственное участие в снятии осады и получил ранение, от которого до конца еще не оправился. Так что, увы, потанцевать мне сегодня не удастся. вы не представляете, как мне жаль, дорогая, - добавил он, целуя ручку невесты.
  3. - Шепарт, чем ты там вискарь закусываешь, уж не моей ли капустой? - неожиданно взвилась Зайка. *снимаю голос против Пинеды
  4. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Он подхватил Мастарна под руку и потянул в сторону своей семьи. - Простите нас, Советник! Ну, вы понимаете, дела семейные! Андреас был вынужден уступить напору будущего тестя. Обернувшись, он взглядом пообещал Люцию как можно быстрее избавиться от докучливого старика и вернуться к нему.
  5. Зайка обнаружила, что пока она спала, кто-то бессовестно увел у нее пирожок с капустой, презентованный буфетчицей. Точнее, капусту без пирожка. Наверняка, это были происки коварного осветителя, Пабло Пинеда.
  6. Ты смотри, Торнадо, Андрюша бдит))
  7. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Вы правы, Советник, возможность действительно хорошая и упускать такую было бы верхом опрометчивости, но мне бы хотелось получить куда более реальные факты, кроме слухов. Даже, если они исходят от вас. На этот счет, мы побеседуем с самим Мастарной, в более подходящей обстановке. К стати, что-то его не видно? Я думал он не пропустит такое мероприятие. - Мессиры, - Мастарна, проследивший за тем, как Мессала ловко выполнил его поручение, появился удивительно вовремя. - Прошу прощения, мессир Романус, что не сразу засвидетельствовал вам свое глубочайшее почтение. Матушке стало ...нехорошо. Вероятно, от тесноты. Я почел своим долгом проводить ее до кареты.
  8. Вера-Пусси - ну окей, она менее дебильна, нежели была вчера. - Сам дебил! - взвизгнула только что проснувшаяся Зайка, услышавшая только часть фразы. - Говорю вам, что во всем виновен осветитель! Первая трагедия произошла при помощи его оборудования. Ну, или Шепарт. - добавила она немного подумав. - Он мне никогда не нравился.
  9. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Октавиан Мессала прислонившись к колонне потягивал вино, лениво рассматривая танцующие пары. Миледи Мастарна пожелала танцевать, а он, увы, не мог послужить ей кавалером, так как при последней размолвке миледи Виола несколько переусердствовала, сломав своему фавориту ногу метким броском табуретки. Потом, как водится, последовало бурное примирение, в результате которого у Октава оказалась вывихнута рука. Несмотря на усилия целителей, исправить нанесенный ущерб до конца в течении такого короткого времени не удалось, так что на бал леди Виола притащила своего любимчика заметно прихрамывающим и с рукой на перевязи. Впрочем, Мессала на нее не обижался: во-первых, без миледи он вообще не имел шанса сюда попасть, а во-вторых, он без зазрения совести говорил всем знакомым, что травмы получены во время последней кампании, что изрядно возвышало его в глазах всех, кто плохо его знал. Итак, миледи отправилась танцевать с каким-то лысым магистром, приятелем ее покойного супруга, а Мессала наслаждался восхищенными взглядами барышень и уважительными сверстников, когда из за колонны послышался громкий шепот. - Октав! Да необорачивайся, мать твоя Андрасте! Миледи где? "Да демон ее знает", хотел ответить молодой человек, но узнав голос Андре, а также вспомнив, что речь идет о матери его друга, выразился более цивилизовано: - Пошла трясти костями с Ремиусом, знаешь, такой плешивый... - Этот старый хрыч еще жив? - удивился Андре. - Впрочем, огр с ним. Ты должен ее увести, пока она не сцепилась с Романусом. Ты знаешь, что он зажал сотню приданного? - Да знаю... - Мессала невольно потер руку под повязкой. Именно эта тема и послужила причиной его бедственного положения. - Но как... - Как угодно! Ты у нас спец по этим делам. Протяни руку... Октавиан сунул руку за спину, и почувствовал в ладони приятную тяжесть кошелька. - Значит так, купишь трех жертвенных рабов, остальное твое. Все понял? - Как не понять, - ухмыльнулся его приятель. - Между прочим, танец окончился... - Все, исчезаю, - понял намек Андреас. - Удачи! Мессала разглядел в толпе миледи, сопровождаемую "свежим кавалером" и нацепил давно и тщательно отрепетированную гримасу "я так страдаю без тебя". - Виола, дорогая... Конец фразы потонул в шуме толпы.
  10. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Прошу прощения, дамы, - Мастарна заметил в зале будущего тестя. - Я должен засвидетельствовать почтение будущему тестю и невесте. Надеюсь, вы не будете скучать в мое отсутствие. Он поцеловал руку жене Фульгинаса и кузине и поспешно скрылся из ложи, игнорируя отчаянные взгляды Катарины. На самом деле, помимо семейства Романусов он заметил миледи Мастарна со своим фаворитом и поспешил скрыться, пока она его не заметила. Зная матушкин характер, он был уверен, что через полчаса, максимум час, ей станет скучно и она уедет.
  11. Дма я бы обрезала, а на работе у меня нет прог ((
  12. Обрежь вторую фотку и все дела ))
  13. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Незаметно для Эспер вздохнув и забравшись следом за ней в карету, Тайтус сел рядом, поправив плащ и наручи. Было странно и непривычно в таком наряде. А от всего мероприятия так и веяло лицемерием, но что поделать. Он не на это будет обращать внимание. А на женщину, сидящую рядом с ним. Последними появились Катарина и сопровождающий ее Мастарна. Маг откровенно был не в восторге от присутствия в карете эльфийки, но не мог отказать Криспу. Неудовольствие добавляло изрядное опоздание Катарины. Барышня никак не могла выбрать себе подходящий наряд, хотя с утра крутилась перед зеркалом, совсем замучив свою служанку. Андреас уже собирался подняться в ее комнату и самолично напялить на девушку первое попавшееся платье, когда она как ни в чем не бывало выпорхнула из дверей, кутаясь в широкий плащ, не позволяющий раньше времени разглядеть что под ним спрятано. "Надеюсь, что-нибудь приличное", покосился на плащ Андре, подавая магессе руку, чтобы она могла забраться в карету. Катарина одарила всех присутствующих лучезарной улыбкой, Мастарна вежливо кивнул Пуло, "не заметив" его спутницу, и карета тронулась. на балу Оставив жён в одной из нижних лож, Советники, как всегда, удалились по делам Катарина хотела танцевать, но Андреас безжалостно затащил ее в магистерскую ложу. - Миледи Юлия, дражайшая тетушка... - стихийщик склонился в изысканном придворном поклоне. - Позвольте вам представить мою протеже: монна Катрин Леран, школа Созидания. - Катарина Лебран! - возмущенно прошипела магесса. - Какая разница, - беспечно пожал плечами Мастарна.
  14. Катька!! Тебя ждем, лошади уже застоялись! Смотри, а то Мастарна щас сам пойдет тебя одевать))
  15. Остаются Криди и Корин. Корину придется с кучером ехать))
  16. У Амины в карете 4 места - она сама, Айнур и две вакансии))
  17. Андре, Катрин (ты не забыла, что под моим присмотром?) и Эспер с Пуло. Карета подана))
  18. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    По возвращении, Андреас нашел у себя в комнате записку, где сообщалось, что он является одним из приглашенных на бал Архонта. Правда, фамилию приглашенного можно было прочитать с большим трудом из за роскошной кляксы, украшавшей страницу. "А то я этого не знал!" - подумал фаворит, комкая лист бумаги. После напряженного дня и бессонной ночи хотелось спать, или, по крайней мере, как следует отдохнуть, а также решить, что на себя надеть - весьма актуальный вопрос, если учесть, что в башне Мастарна держал минимум вещей, а времени на поездку под родительский кров не оставалось. Лежа в горячей ароматизированной воде, а после окончательно расслабляясь в умелых руках слуги-массажиста, Андре продолжал ломать голову над этой проблемой. Вернувшись в комнату, он еще раз перебрал свой скудный гардероб, и уже совершенно отчаялся, когда в дверь постучали. - Войдите! - недовольно крикнул маг, не поворачивая головы. За спиной послышалось легкое покашливание. - Мессир хозяин велел передать... Мастарна резко обернулся. Слуга держал на вытянутых руках новенькую мантию, под цвет глаз Андреаса. "Люциус! Что бы я без тебя делал!" - подумал маг, принимая подарок. - Передай... Хотя нет, лучше я сам... До отъезда на бал еще оставалось три четверти часа.
  19. Тогда едем? О, надо же еще Катрин забрать. Впятером не влезем (
  20. Меня берете? А то в мантии верхом не слишком удобно )
  21. Прям, как у Фикса)) "У вас есть план, мистер Фикс?"(с)))
×
×
  • Создать...