Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 347
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. Ща - Катька впереди побежит, будем искать ловушки методом тыка ))
  2. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Катарина не удержалась и выглянула из-за спин, чтобы посмотреть на старого маразматика Архонта и спину Криспа. Интересно, кого тот с собой возьмет. Почему то ее начали терзать нехорошие предчувствия. «Только не меня! Только не меня!» попыталась она заколдовать взглядом спину Советника. Мастарна, наоборот, встал так, чтобы магистр, повернувшись, сразу же наткнулся на него. "Возьми меня с собой!", шепнул он Люциусу.
  3. Тебе положено, ты Советник - вот и советуй ))
  4. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Преодолев пустынный коридор они подошли к огромным двустворчатым дверям. За ними оказалось огромное помещение, в котором каждый звук отдавался грандиозным эхом и даже шепот казался громом. В узкие прорези окон проникали косые лучи закатного солнца, на одной из стен была огромная мозаика, изображающая Шестерых, в образе черных, обезображенных людей, изгоняемых из золотого града молниями, исходящими от облака. На лицах их было написано страдание и страх, одежда порвана, а руки испещрены язвами. Андреас был здесь лишь однажды - когда приносил присягу в числе прочих офицеров Имперского легиона. Места, подобные этому подавляли и вызывали у него чувство дискомфорта и желание убраться поскорее и подальше; маг не мог объяснить, чем это вызвано. Тяжелый манускрипт оттягивал руки. Мастарна давно уже нашел нужную страницу с изображением гигантов и описанием принципов действия жезла управления, но не успел показать Криспу - пока он перелистывал книгу в поисках нужного места, магистр ушел далеко вперед и Андреас нагнал его, когда тот уже начал разговор с Дивайном.
  5. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Мы принесли твою книгу. - Отлично! - Мерзкий секретарь, с которым уже успел разобраться вовремя подоспевший Люциус, был забыт. - "Первые. Кровавая история Тевинтера. Легенды и были" - прочел он забытое за давностью времен название на переплете. - Да, это она. Андреас поспешил за Криспом, на ходу перелистывая фолиант в поисках главы о Джаггернаутах.
  6. Ха-ха-ха, ну точно про Андрюшу)) жаль, собачки поздыхали - за мной должок ))
  7. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Анри, - рука в перчатке легла на плечо молодого мага. - Не стоит. Что происходит? Мастарна сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться, и выпустил жертву. - Этот... - он проглотил оскорбление, неприемлемое в обществе. - Полдня уже нас здесь маринует, а сам даже не доложил Архонту! А время идет! - Мессир Советник, уймите этого ненормального, - пожаловался секретарь Криспу, отряхиваясь с видом безвинно пострадавшего. - Я ему сразу сказал, что сегодня приема не будет, а он продолжал настаивать, да еще и руки распускает! - Сволочь, ты ж деньги взял, чтобы доложить!.. - Я и доложил, - с достоинством ответствовал чиновник, на всякий случай отступая за дубовую перегородку. - К тому же я не брал никаких денег - это было добровольное пожертвование в Фонд войны с кунари. Но Его Превосходительство... - Нет, я все же его убью!.. - маг рванулся, пытаясь вырваться из мертвой хватки Люциуса.
  8. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Ну... тут увы... Хорошо, что он согласился доложить. а не бортонул как всех... Сейчас, конечно, будем искать другие варианты. Но пока есть то, что есть... Маг не мог не согласиться с правотой пирата, но все же пробурчал себе что-то под нос. Впрочем, достаточно тихо. Потянулись минуты ожидания. Потом часы. Периодически секретарь куда-то выходил, возвращался, но всякий раз на вопросительный взгляд Андреаса отрицательно качал головой. Тем временем, народу в зале изрядно поубавилось, а на улице начали сгущаться сумерки. Нетерпение стихийщика достигло предела, он чувствовал, что сейчас взорвется, как граната Корина. - По-моему, он нас просто дурит! - не выдержал Мастарна после очередной отлучки секретаря. - С меня хватит, сейчас я буду убивать этого гада, из за которого потеряно столько времени! Не слушая предостережений, он решительно направился к чиновнику и взял его за грудки. - Слушай, ты, гнида! - Андре впечатал секретаря в стену. - Ты хоть знаешь... - больше он ничего сказать не успел.
  9. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Торнадо поклонился и вернулся к Андреасу. - Ну что... Велено ожидать. Возможно, после обеда. - Он что, не понимает, что дорога каждая минута?! - Возмутился Андреас.
  10. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Господин Мастарна прибыл из Башни господина Криспа с каким-то срочным сообщением. - Сегодня аудиенций не будет, - секретарь почесал подбородок. - Но так и быть, я доложу Его Превосходительству после обеда. А там все на его усмотрение. Ждите.
  11. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    - Милостивый государь, поверьте... Ох, простите... у вас, кажется. что-то упало! - пират наклонился. Когда он выпрямился, в руке его был туго набитый и достаточно объемистый кошелек, который Каэди протянул секретарю продолжая, - У нас действительно очень срочное, не терпящее отлагательств, дело. И если бы Его Превосходительство был так добр и уделил господину Мастарне буквально пару минут своего времени... Если это возможно, конечно. Секретарь попытался прожечь взглядом невозмутимую физиономию пирата. - Ирениус, запиши: анонимное пожертвование в фонд войны с кунари. - Он ловко изъял кошелек из рук Торнадо и перекинул делопроизводителю. - Так что вы хотели, сударь?
  12. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Серебряный Шпиль В приемной Партениуса толпилось на удивление много народа: просители, посланники, богатые купцы и обнищавшие аристократы. "Крысы, надеющиеся поживиться на проблемах Империи" - зло подумал Мастарна, распихивая всех, кто попадался на его пути. - Но мессир, это архиважно! Использование моей продукции принесет... - верещал какой-то купчик, наседая на секретаря Архонта. - Его Превосходительство никого не принимает, - устало повторял секретарь, даже не вслушиваясь в речи очередного соискателя аудиенции. Андреас за шиворот отшвырнул зарвавшегося купчика, заслужив благосклонный взгляд чиновника. - Мессир, уделите мне пару минут вашего внимания. Немного поколебавшись, секретарь кивнул в сторону небольшого алькова, отделенного от остальной части зала массивной перегородкой из мореного дуба, не дающей любопытствующим приблизится на расстояние, пригодное для подслушивания приватной беседы. - Слушаю вас. Только побыстрее, пожалуйста. - Мне необходимо увидеть Его Превосходительство. На лице секретаря явно проглядывало разочарование. - Это невозможно, - отрезал он и повернулся, чтобы вернуться на свой пост, где уже переминался с ноги на ногу очередной проситель. - Это касается безопасности Империи и небезызвестного вам ультиматума! - Мастарна схватил его за руку, не давая уйти. - Мне известно, как расправиться с флотом кунари! - Молодой человек! - Чиновник смерил его взглядом. - Половина из тех, кого вы здесь видите, явились сюда по тому же вопросу. Сегодня аудиенций у Архонта не будет. Ничем не могу помочь. Раздосадованый Андре вернулся к своей "свите". - Этот надутый индюк не хочет нас пропустить! Что же делать? Если бы здесь был Люциус... Советника Архонта он не посмел бы остановить. Какие идеи, господа?
  13. Кстати, а как к архонту положено обращаться?
  14. Про Торнадо и Сольвейга Андре не знает. Они могут просто сесть на хвост компании, или сопровождать девушек когда те книгу повезут.
  15. Так, а моих сопровождающих пока нет) Пойду тогда поработаю)) Эспер, Корин - вы вполне можете сопровождать Мастарну под Скрытностью.
  16. Так с вами Амина будет) И закрытая карета, а не открытый экипаж
  17. Зачем? с Катькой поедешь Мастарна этого не увидит))
  18. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Катарина только вздохнула, не найдя поддержки у Амины. Впрочем, она не маг и не поймет ее: - Вы не понимаете. Они хотят запереть меня там! Снова! - она выдохнула, пытаясь обуздать нарастающую панику. - Амина, книгу будет искать Архивариус Круга. Передать ему письмо может любой. Не я, - она повернулась к Андреасу. - Просто дайте мне уйти. - Раз вы так переживаете... Давайте я передам письмо, а после найду вас возле дворца. Или мы поедем с Катариной вместе? - У меня нет времени на женские капризы! - рявкнул Мастарна, срывая на целительнице злость на Амину. - Вот-вот начнется война, милочка; до истечения ультиматума рогатых остается меньше двадцати часов. - Разбирайтесь сами, встретимся у дворца Архонта. - Он не глядя сунул Амине записку и повернулся к собравшимся в холле мужчинам, скептически оглядев разношерстную команду. - Господа, мы едем в Серебрянный Шпиль. Разумеется, эльфов это не касается - маг пригвоздил взглядом к месту встрепенувшегося было Айнура и, повернувшись спиной к собравшимся, вышел.
  19. ща кто-то доапплодируется - на мясо ману пущу))
  20. Hikaru

    Dragon Age: Реквием

    Амина и не думала отступать. - Вы полагает, что архонт хранит их у себя под подушкой? Если бы это было так, джаггернауты уже сокрушили бы врага. Наверняка, заполучить их будет не просто, если вообще они не утеряны давнм давно! И вам, как это для меня не прискорбно, потребуется помощь и я намерена ее оказать! Стихийщик только презрительно фыркнул. - Если хотите помочь, найдите лучше мессира Пуло и господина Криди - от них будет больше пользы, чем от женщин. - Катарина, поддержи же меня! - Амина увидела магессу и тут же воззвала к женской солидарности. - Для Катарины у меня другое задание, - отрезал Мастарна. - Она отправляется в Круг. Он дописал письмо и, не запечатывая протянул девушке. - Здесь описание очень важной Книги, - он специально сделал ударение на важности поручения. - К сожалению, точное название ее неизвестно, но по этим приметам Архивариус Круга ее найдет. Только без этих ваших фокусов! Времени на сборы нет, карету сейчас заложат. Твои вещи доставят в Круг позже - если, конечно у тебя есть, что туда отправить, этим тряпкам в Круге не место. - Он ткнул пальцем в платье, которым магесса так гордилась.
×
×
  • Создать...