Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 351
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. Ура, наконец-то прочитала)) Джулечка, я пред тобой преклоняюсь, браво!!!
  2. Красиво, но на планшете абсолютно нечитабельно(( по крайней мере, для моих глаз
  3. Самое смешное, что в жизни я таких на дух не переношу, а в ДАИ Дориан для меня самый лучший ЛИ))
  4. Дориан Упрямый мальчишка с лукавой усмешкой. "Ты ищешь героя? Так вот я, не мешкай!" Сладки поцелуи, хитры твои взгляды; В бою и в любви ты не просишь пощады. Весь полон сюрпризов, загадок, насмешек: "Признай, Инквизитор, я крепкий орешек!" Позер и хвастун, и... влюбленный романтик. Но видит лишь тот, кто не смотрит на фантик.
  5. Дориан Упрямый мальчишка с лукавой усмешкой. "Ты ищешь героя? Так вот я, не мешкай!" Сладки поцелуи, хитры твои взгляды; В бою и в любви ты не просишь пощады. Весь полон сюрпризов, загадок, насмешек: "Признай, Инквизитор, я крепкий орешек!" Позер и хвастун, и... влюбленный романтик. Но видит лишь тот, кто не смотрит на фантик.
  6. Драм, опасливо покосившись на Маркуса, порскнул следом за косарем, ступая след в след, и даже вихляя из стороны в сторону точь-в-точь как старшой, хотя его маленький барабанчик, притороченный под плащом, уж никак не тянул на такие антраша, в отличие от тяжелой косы.
  7. Короче, пробовать надо) Главное, чтобы у нас каждый чих на несколько дней не затягивался - тяжело играть в таком темпе. И еще - кубик не панацея, как и свободный отыгрыш, у любой системы есть свои плюсы и минусы, а как их использовать - задача мастера. В полете фантазии и свободном ролеплее нет ничего плохого, если в меру, а мерисьюшности в кубике может быть еще больше, чем при вольном огрыше (взять ту же историю про летающего гнома)) И Щукин погиб совсем не поэтому))
  8. Было давно… А быть может и не было вовсе? Только молва говорит: небеса вдруг разверзлись однажды, Хлынули демонов толпы, раздор и страданья сея, Все убивая живое, ведомые древним Магистром. Маги, храмовники – всех, обманув, подчинил он, Жаждя взобраться на Небо и Града достигнуть Златого. В мире, меж тем, воцарились разброд и шатанье – Маги восстали, война началась между ними И меж храмовников орденом, множа бесчинства, Церковь ж, увы, не могла урезонить обоих. Беженцев толпы заполнили горы и долы, Жизни спасая бежали и люди и эльфы, Тщетно Создателю, помощь взыскуя, молились, Голод и холод сбирали обильную жатву. Горстку героев одну не сломили невзгоды; Смело взвалив на себя неподъемное бремя Всех накормить и согреть, от бандитов избавить, Инкви с друзьями за дело принялись скоренько. Было героев тех десять всего: Инквизитор, Воинов трое, по трое же rogue и магов. Люди и эльфы, и даже рогатый кунари – Все супротив Корефея за правое дело сплотились. Подвигов много свершила «Могучая кучка», Билась с драконами и венатори поганых шугала, Красных храмовников изничтожала как нечисть, Демонов многое множество в Тень возвернула. Такоже и Горефея призвала к ответу: Нечего Тедас родимый топтать сапогами. Вечная Слава героям, и вечная память, Да не забудутся их имена до скончания века: Страстной Кассандры, Искательницы достославной, Блэкволла, Серого Стража, хоть не без греха он. Леди Вивьен, что советы порою давала, Хоть, если честно, почти их никто и не слушал, Разве что Варрик – так гном сей и сам был не промах. Дориан - милый красавчик с крутыми усами, Солас премудрый, что сердце разбил всем эльфийкам, Ибо он вдруг оказался… (зачеркнуто: спойлер!) Бык, славный воин, великий не токомо в битвах – Коул, что слушает мысли, сие может удостоверить (хоть и не понял, святая невинность, про что это было). Сэра засранка, но любим ее и такую. Лишь Инквизитора личность народу неясна - Кто говорит, человек он, другие же спорят: Эльфом его называют, и гномом, кунари, Даже о поле к единому мнению выйти не могут! «Маг он!» - один говорит, а другой возражает: «магесса», Третий же вовсе талдычит, что Инкви был лучник. Или кинжальщик?.. Никто толком и не упомнит, Но не стихают до сей поры яростны споры, Воин ли, маг, Инквизитор, а может и что-то иное. (Прям я и вижу эльфийку, а в тоненьких ручках двуручник) Так и не ведаем, было ль оно али небыль, Токмо раз спорит народ, знать хватило его за живое, И не единожды в Тедас воротятся люди, И в Драгонагу сыграют. Хвала Биоварям!
  9. Не собиралась участвовать, но после фразы ...Остапа понесло))
  10. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Мессир вздрогнул. Слова мелкой стражницы снова напомнили ему, что он, по сути, похищает чужое имущество. - Да, - отозвался он, не моргнув глазом, и ускорил шаг, - Могу. - Вот видишь, Нат, все будет хорошо! - Полин, треща как сорока, увязалась следом за парочкой, совсем забыв, что собиралась попрощаться с Марком. Впрочем, ненадолго: в конце коридора ей пришлось свернуть, так было ближе всего к конюшне. Вскоре она присоединилась к каретам, верхом на той самой лошадке, на которой прибыла в Ауру. Лемуры смирно сидели позади девушки, а к седлу был приторочен небольшой узелок, в котором из всех вещей оставались только фляга с водой, огниво и шелковая лента. И несколько загадочных кулечков из пергамента, содержимое которых она в свое время собиралась испытать на Эмиле, но как-то не довелось. Посол, не понравившийся антиванке с первого взгляда, тоже как нельзя лучше подходил на роль подопытного. "Ничего, дорога длинная, разберемся", подумала Полин, подмигивая Салему и предвкушая весьма нескучное путешествие. Х
  11. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Я отправляюсь в Минратоус, маленькая антиванка. - звучным баритоном, вернувшим себе привычный глубокий спокойный тон, отвечал раб. - С мессиром Неро. - Ой, я вас не заметила, мессир! - в голосе Серой не было ни малейшей иронии или подколки, а только обеспокоенность за своего "приятеля". - Вы ведь позаботитесь о Нате, правда? Вы ведь можете отпустить его на свободу?
  12. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Натаниэль! Маленькая фигурка со скромным узелком в руках окликнула слугу, не замечая Флориана. - А мы уезжаем, прямо сейчас. Поедешь с нами? Тебе не надо здесь оставаться!
  13. Фокся, с тобой - хоть на край вселенной, хоть за край))
  14. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Чудесно! - встрепенулся посол, который счел, видимо ,что его любезности отвергли с презрением. - Прошу в кареты. Мы отбываем через час. - Вот и отлично! - просияла антиванка, которой в Ауре, если честно, порядком поднадоело. Собственно, она могла бы отправляться хоть сию секунду: все пожитки, включая лемуров, были при ней, но хотелось успеть кое с кем попрощаться, в частности с Марком и Натаниэлем. Если Хелир берет с собой Аишу, может есть какая-нибудь возможность вытащить отсюда и Ната? (О договоренности между экс-рабом и главой инспекции антиванка не подозревала)
  15. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - На големе? - вежливо уточнили у миледи антиванки, спрятав в уголках губ озорную улыбку. - А можно? - С разведчицы мигом слетела напускное безразличие, но тут же сообразив, что магистр шутит, она сморщила носик и сделала неопределенный жест рукой. - Ну... если нет дракона, то можно и на големе, почему нет.
  16. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Посол поклонился снова. - Я лишь хотел оказать любезность. - прозвучало на сей раз холодно. - Господа. Миледи. - Так и окажите! - Полин не слишком вежливо ткнула пальцем в Хелира. - Господин магистр со свитой не откажется, я полагаю. А мне верхом сподручнее.
  17. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Посол многозначительно взглянул на дыру в крепостной стене. - Я готов доставить вас в Вейсхаупт. И разумеется, - поклон в сторону прочих членов комиссии, не принадлежащих к ордену. - всех остальных мы можем высадить в столице. Если нет возражений. - Мы можем себя и сами доставить, как только своих лошадок получим обратно, - заметила разведчица. - И, с вашего позволения, я бы предпочла доставить себя в Антиву, а не в Андерфелс, полагаю, меня там уже заждались.
  18. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин сдавленно фыркнула, и тут же вернула себе придурковатый вид, слегка покусывая морковный хвостик.
  19. Маркус одарил Драма уничтожающим взглядом и выпустил воротник, не заботясь о расстоянии, которое барду придется преодолеть до земли. Впрочем, все равно не слишком высоко. Приземлившись на пятую точку, бард тут же с удивительным проворством взмыл в воздух, правда на сей раз предусмотрительно зажимая рот ладонью, чтобы не завопить - бедолагу угораздило приземлиться аккурат на острый сучок отломанной от вейавуда ветви; теперь на его штанах зияло две прорехи, сквозь которые просвечивала за... в общем, не то, что нужно. Подумав, парень подобрал корягу - дубина не дубина, а отмахаться от чего попроще можно. И на барабанные палочки сгодится, когда все окончится; в том, что все у них сложится благополучно, юный оптимист не сомневался. Подобравшись поближе к рыжей, он тихонечко шепнул полуэльфийке: - Спасибо, Лаки! - и снова опасливо покосился на теневика.
  20. В сугробе барда настигла рука возмездия, ухватившая юношу за шиворот. Воротник внезапно стал очень узким, а сзади в ухо знакомый голос процедил сквозь зубы. - Если бы мы собирались заходить с парадного входа, с музыкой и танцами, послали бы тебя вперед, чтобы оповестить весь лес о нашем появлении. Человек-оркестр! Тебе даже барабан твой не нужен, чтобы перебудить всех чудовищ в округе. Драм даже не пытался трепыхаться или оправдываться, справедливо полагая что теневику все его выкрутасы будут до фонаря. Как и сведения о необыкновенной древесине, из которой можно изготовить необыкновенные барабаны музыкальные инструменты. Вися подобно ветоши, он молча переводил отчаянный взгляд с Фейбо на Лаки в надежде, что кто-нибудь из них утихомирит Маркуса. Ведь не так он и нашумел. И к барабанам даже не притронулся!
  21. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Накормив и приласкав питомцев, Полин вернула посуду на кухню, стащила там пару морковок и прогулялась до конюшни, проведать лошадок, а после стала бесцельно болтаться по двору в поисках начальника и чем бы заняться. Заметив Тиберия с адъютантом, Серая пристроилась в хвост процессии, на всякий случай держась поодаль от центуриона и придав физиономии наивно-невинное выражение. Два лемура по-прежнему следовали за ней, как приклеенные.
  22. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    На кухне было непривычно тихо и малолюдно, хотя работа кипела вовсю: очевидно, подводы с провизией, за которыми посылала миледи, уже прибыли. Никто из кухонной прислуги не разговаривал, уткнувшись в работу, а время от времени до Серой доносились тихие всхлипывания. Одна из служанок тут же поставила перед антиванкой миску с кашей и свежий хлеб, а когда Полин показала на свою "свиту", то на подносе тут же появились яблоки. Не желая смущать слуг, бросавших на нее косые взгляды, точно девушка вот-вот могла превратиться в дракона и устроить новый погром, Полин забрала поднос и отправилась в сад, к фонтану. Лемурам достались порезанные на дольки фрукты, а разведчица занялась кашей, поглядывая на росянок. Жаль, что Кассус вчера до них не добрался.
  23. Драм, как зачарованный, уставился на волшебное древо, вейавуд. Это сколько же барабанов из него можно изготовить. И каких барабанов!!! Аж руки зачесались, а под ложечкой заныло от невозможности отпилить от поверженного исполина хотя бы кусочек. Да любой музыкант душу бы продал за такое богатство! Впрочем, чужие души парнишку не интересовали, а вот барабаны... Из глубокого ступора барабанщика вывел легкий аромат паленых штанов, а после и жжение в области, пардон, ягодиц. Маленький портал, размером не более монеты, ведущий, очевидно, куда-то в область пожара (а может, и на огненный план), весело разбрасывал шипящие искорки, одна из которых и угодила на Драма. Тихо взвыв, парень принялся метаться по поляне, хлопая себя по тлеющим штанам, пока, поскользнувшись на ледышке, не плюхнулся в наметенный из другого портала, побольше, сугроб, где и замер с блаженной физиономией.
×
×
  • Создать...