Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 354
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. Хикару охотно наливает всем желающим и устраивается на диванчике с бокалом в руке и свитой из коткозайца и птицепса по бокам. - За Мафию!
  2. Понимает, что саблю не дождется, поэтому открывает шампанское более традиционным способом
  3. - Группа крови у тебя какая? Ты не подумай, я это на всякий случай спрашиваю. У нас тут мафия орудует, вдруг переливание крови понадобится... - Кому, "вдове Клико?" Хикару достает иголку, прокалывает палец и внимательно наблюдает. как капелька зеленой крови, шипя, прожигает в столе маленькую дырочку. Потом пожимает плечами и обращается к вампирше: - У тебя, случайно, сабля поблизости не завалялась, а то шампанское открыть нечем. Кот лениво жмурится: "видели мы вашу мафию...", и стремительно чернеет. - Ну вот, наступила ночь, город заснул, просыпается Мафия. - прокомментировалв Хикару и погрозила коту пальцем: - Босс, веди себя прилично, мы в гостях!
  4. Трюфели тебе точно нельзя. Тебе деточка, вообще мало что можно. *отмахивается* - Ой, да ладно! Когда нельзя но очень хочется, то можно. Тянется за конфетами и резко отдергивает руку, когда они начинают разбегаться в разные стороны - Пожалуй, и впрямь нельзя... Ладно, тогда будем закусывать фруктами. *опять лезет под подушку, но вместо помелы достает помело" - Нда, пора завязывать с импровизациями... *впадает в ступор* клыкастой пастью меня точно не испугаешь. *Мило скалится* Птицесобак прячет крылышки и отвечает не менее милой улыбкой
  5. - Шампанского нету, есть "Зубровка". Будешь? *вздыхает* Для вас, людей, всегда найдётся, что отпивать... *невинным тоном* Слушай, а у тебя какая группа крови? Я тут про одну диету прочитала, может, тебе трюфели нельзя вообще. - Первая отрицательная, а что? *ворчит* Вот всегда так, все надо с собой приносить... Сейчас... Достает из под диванной подушки коробку шампанского и бутылку с конфетами *хлопает глазками и тут замечает питомцев. Млеет почище, чем давеча Букса, тараторит и тянет ручки к рыжему птицепёсику* Тот резко щелкает зубами, показывая свое истинное лицо
  6. Хикару явилась на вечер в одном из новомодных костюмов, про которые никак не удается точно определить для чего они, собственно, сделаны - для сна или же для выхода в свет. Впрочем, в данном случае это было все равно. На руках она держала своих любимцев - белого кота и мелкого рыжего песика. Кот сидел довольно спокойно, подозрительно поглядывая по сторонам, а собак постоянно старался сесть на голову залезть ей на плечо. - Хочу шампанского! - громко провозгласила Хикару, плюхаясь на мягкий диванчик. - Французского! И бельгийские трюфели на закуску!
  7. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Убедившись, что с телохранителем все будет в порядке, Полин отправилась на поиски второго дурня - собственного начальника. Краем уха она услышала, как пара стражников обсуждали дуэль, которая должна состояться где-то на берегу, оставалось только найти это место.
  8. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин наблюдала за действиями человека в черном затаив дыхание. Еще два дня назад они были незнакомы. По сути, они и сейчас ничего не знают друг о друге, почему же она так испереживалась за чужого и непонятного тевинтерца? А тевинтерца ли? Эта мысль пришла к ней в голову совершенно неожиданно и прочно там зацепилась, заставив посмотреть на Сато другими глазами. Ей было бы глубоко плевать, если бы один из скучающих храмовников свернул себе шею, свалившись со стены. Но почему-то очень нехотелось, чтобы что-нибудь подобное приключилось с этим упрямцем. Уже на последнем метре, собрав все силы и заставив подрагивающие от напряжения руки надёжно зафиксироваться на краю крепостной стены, он подтянулся в последний раз и перекинул ногу через каменную ограду. Сел верхом, немного передохнул и помахал рукой толпе орущих стражников. - Ура!!! - маленькая разведчица прыгала и вопила едва ли не громче всех, и даже стукнула кулачком по спине одного из стражников. - Молодец, Сато! Знай наших!!! Над крепостной стеной, потревоженные криками, закружили вороны. - Вот твари, разлетались! И чего им кладбище не мило? Прочь. Прочь! Гнусные создания. Стражник на крепостной стене швырнул камень и в небо взмыла стая воронья. Полин прицелилась и выпустила несколько стрел, так быстро перезаряжая арбалет, насколько могла. Не слишком удачно, всего три черные тушки шлепнулись на двор, нанизанные на болты как на вертелы. Еще одна ворона лишилась пары хвостовых перьев, но смогла увернуться, остальные с громким карканьем разлетелись. (стрельба 80. 14, 23, 43, 98, 48, 5, 51, 1, 99) - Ну вот, полдюжины отличных стрел как не бывало, - расстроилась Полин. - А этих даже на шашлык не пустишь!
  9. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Сколько преимуществ, - улыбнулся телохранитель. - Тогда надо попробовать. - Не вздумай! - переполошилась разведчица, тут же утратив легкомысленно-насмешливый тон. - Сорвешься!
  10. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - А может попробовать, - усмехнулся Сато. - Будешь за мной ухаживать, если шею сверну? - Будешь ходить со свернутой шеей, - хмыкнула разведчица. - При твоей профессии очень удобно: всегда видишь что за спиной.
  11. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Может это шанс выбраться отсюда, - тихо проговорил Сато, не глядя на девчонку и мысленно добавил: "Для меня". - А может, наоборот... - На тот свет всегда успеешь, - усмехнулась Полин, наблюдая за стражником. - Обрати внимание: верх стены изгажен воронами, я даже отсюда вижу. а дерьмо, прости за выражение, скользкое. Этот тип сейчас сорвется, вот увидишь.
  12. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Сато посмотрел в спину уходящего господина и перевёл взгляд на отвесную крепостную стену, по которой карабкался стражник под крики и улюлюканье. - Если полезешь, то ты еще больший дурак, чем я думала, - сообщила телохранителю Полин, незаметно выныривая из за его спины.
  13. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Пойдём, - он шагнул к выходу, - нам не помешает немного воздуха. С этим он был согласен и без приказа, лишь бы быть подальше от проклятого предмета галлюцинаторной живописи. При выходе телохранитель не забыл запереть дверь и отправился за господином, который последнее время проявлял чудеса неуклюжести на ровном месте. Озадаченная разведчица незаметно пристроилась в хвост процессии. С инспекторами происходило что-то непонятное, и это ей совсем не нравилось.
  14. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Наконец, дверь отворилась без посторонних усилий и услужливо пропустила мессира внутрь, где он обнаружил абсолютно ошалевшего охранника, указывающего обнажённым клинком на картину. Как только мессир следователь рухнул в отворившуюся дверь, Полин постаралась слиться со стеной (маскировка 32) и приготовилась слушать (слух 19)
  15. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Дверь не подавалась, а изнутри по прежнему не доносилось ни звука. Можно было, конечно, попробовать выбить дверь... - Что происходит? - Полин поудобнее перехватила арбалет
  16. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Едва ли это можно назвать увлечением. Часть армейской выучки. Стреляю довольно сносно, но далеко не виртуоз. А вы, стало быть, увлекаетесь? - Не из рогатки же мне стрелять по порождениям тьмы, - ухмыльнулась миниатюрная стражница. - Арбалет давно уже часть меня. Предпочитаю маленькие, складные. А вы? Полин беззаботно болтала, недоумевая, почему не возвращается телохранитель. - А вдруг с ним случилось то же. что с Эмилем? - неожиданно произнесла она вслух.
  17. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин, исчерпавшая все темы для светской беседы, помолчала, а потом вспомнила: - Мне кажется, я видела у вас арбалет - вы увлекаетесь стрельбой?
  18. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Может быть кошки не могут жить в этом месте? - Тогда это плохо. Кошка животное немного мистическое, они могут жить везде, где живут люди, даже под землей. И если кошки здесь не живут... - она не закончила. - А этот.. Красавчик. Может быть вам помочь его поискать, миледи? - Не стоит, захочет - сам вернется, не захочет - я никого не собираюсь держать на привязи, даже тех кто мне нравится. - беззаботно махнула рукой Полин.
  19. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Обезьяна. Как кошка. Полосатая. С перьями, - не упустил ни единой детали мессир, - Ваша обезьяна, миледи? - Не-а, ничейная. Он тут по коридору бродил, вот я и подобрала. А перья он из подушки надергал... - В присутствии следователя Полин почему-то было не по себе. Скорей бы Сато вернулся! - кстатии, а вы не обращали внимания: в замке куча крыс и ни одной кошки, - поделилась Полин своими наблюдениями.
  20. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Он покинул ваш Орден, - отозвался телохранитель загробным голосом. - Я видел, как он выскочил из комнаты с таким видом, будто за ним кто-то гнался и убежал. - Ага, аж перья от страха растерял, - фыркнула Полин, демонстрируя собранные "улики".
  21. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Несолоно хлебавши Полин вернулась в Северное крыло, и тут заметила одно обстоятельство, в прошлый раз ускользнувшее от взора взволнованной разведчицы: неподалеку от двери в желтую комнату лежало несколько белых перышек, а чуть поодаль еще одно. Сложив в уме два и два, разведчица догадалась, что погромом они обязаны шустрому Красавчику, а перья лемур потерял во время бегства. За спиной зазвучали шаги, и мимо прошествовал мессир следователь, сопровождаемый телохранителем. "Вот так в один прекрасный момент отвлечешься, а на тебя наступят и не заметят", недовольно подумала девушка и во избежание оного решила озвучить свое присутствие. - Вы тут Красавчика не видели? Он как кошка, только не кошка и хвост в кольцах!
  22. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Кое-как запихав перья в разорванную наволочку, книги по полкам, а бумажное конфетти с осколками чернильницы в корзину для бумаг, Полин переоделась в свой обычный неприметный наряд и отправилась на поиски свежей информации (маскировка 19). В таком виде она чувствовала себя гораздо увереннее, но несмотря на явное оживление в рядах стражи ("Во забегали то, как тараканы от дихлофоса" - злорадно подумала малявка), ничего нового ей подслушать не удалось.
×
×
  • Создать...