Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

julia37

FRPG Moderator
  • Публикаций

    4 621
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    260

Весь контент julia37

  1. - Вы так считаете? - Спросил он склонив голову так, словно и правда сомневался. - Несовместимость прямых нейронных интерфейсов неприятная вещь. Технологии используемые на этом корабле, вряд ли проходили полную сертификацию в наших научных центрах. И я думал подождать подопытную группу которые бы подключились и... которым бы понравилось. Мой отец запрещал мне коннектиться без оглядки. - Подопытную группу. - повторил Гектор задумчиво. - Интересный выбор слов. Я бы мог списать это на плохое знание языка, но, полагаю, английский ваш родной, верно? Кажется, по бесстрастному лицу азиата пробежала рябь сдерживаемого смеха. Мелькнула и исчезла, как камень в глубине пруда. Только круги на воде остались. - Что ж, в таком случае, удачи вам в отлове подопытных кроликов, мистер Зингер. К несчастью, весь "Скользящий", целиком, не проходил тестирования в научных центрах, которым Элиэзер доверял, от этой мысли, пожалуй, можно было бы лишиться ночного сна. *** Джонни и Брук преодолели путь до мостика без приключений, выпавших на долю мистер Мерфи и Изабеллы, и буквально спустя минуту после прихода программиста, на пороге появились и они. Джонни вошел первым, огляделся и осторожно пихнул локтем свою спутницу, отчаянно пуча глаза и беззвучно шевеля губами: "Гляди!" В каких-то нескольких метров от них сидел, временно оборвавший связи с реальностью, мистер Чернышов, который занял довольно много места в их разговоре за ужином.
  2. Капитанский мостик А ну да, а ещё интерьер в стиле коробки службы доставки AAD, нисколько не радовал своей серой пупрычатостью, но против этого-то он ничего не имел. Очень мило. Только выступы были... лишними. Определённо. Мало что могло сравниться с красотой гладкой монотонной сферы. Увы. Увы. На этой мысли он сел в зрительское кресло нервно теребя коннектор НКИ в руках. Скорее всего, у мистер Зингера была легкая паранойя, потому что в основном экипаж был занят расчетами сотен сценариев, предполетной проверкой всех систем, обменом сигналами с механиками, что руководили непосредственно на местах, и прочими нужными делами. Александр Павлович не обращал внимания вообще ни на что вокруг, едва ли он заметил, как вошел незнакомый ему человек. Зато Гектор проводил подозрительного гражданина внимательным взглядом. Он не забыл тот маленький инцидент во время сканирования. - Подключайтесь. - посоветовал он вкрадчивым тихим голосом. - Вам понравится.
  3. - И как только ты умудрился сдать экзамены и найти работу? – вернула колкость мисс Райт, но ладошка всё-таки соскользнула с запястья соседа на стол. Не потому что ребячество Джонни действительно что-то значило, но Брук стало неловко от мысли, что Альфи, возможно, что-то такое подумает.  - Впрочем, ты сможешь рассказать нам эту увлекательную историю в другой раз, - мистера Шапочку одарили улыбкой, - Кажется, нам пора идти, если мы хотим увидеть старт "Скользящего". - Да... вы идите... я догоню... какао...., - неуклюже промямлил Тернер, решив для себя, что лучший способ избежать столь неловких ситуаций с мисс Райт это держаться от нее подальше. Во всяком случае на столько далеко, чтобы не дотянуться рукой. - В своем деле я - ас! - самодовольно заявил мистер Шапочка в ответ на столь возмутительное недоумение. - Но нельзя же знать абсолютно все? Джонни встал и поправил шапочку. Глянул на совершенно несчастного с виду Тернера, на его какао, и пожал плечами. - Догоняй тогда. *** - Меня зовут Изабелла. И-З-А-Б-Е-Л-Л-А. А тебя как? И повторила, постукав себя по груди, повторив свое имя и сделав жест в сторону сердитой женщины - а тебя как? Когда ей медленно и громко, сопровождая еще и жестами, словно она не способна была понять ни слова из человеческой речи, повторили имя, незнакомка опешила, отступила на шаг назад и, на мгновение, похоже, даже забыла как сильно и на кого злилась. Роль дикаря, которую ей присвоили в этой сценке "индейцы и конкистадоры", вызывала двоякие чувства. С одной стороны, это, конечно, было смешно, а с другой.. С другой, пожалуй, все-таки аргументов было больше. - Я что, по-твоему, только с пальмы слезла? - поинтересовалась злючка на вполне сносном, хотя и с сильным русским акцентом, английском. - "Твоя-моя-непонимай", да? Бусы стеклянные мне еще предложи, chuchundra. Лифт приехал и открыл свои двери, но агрессивная особа взглянула в кабину, потом снова ошпарила взглядом обоих, и подвернувшегося под руку доктора, и его роскошную спутницу, и пробормотав что-то вроде "Приехали тут, культура в массы, блин, цивилизаторы чертовы." зашагала по коридору туда, откуда пришла. Возможно, там был еще один лифт в нужном ей направлении. А возможно, ей нужно было немного времени, чтобы не убить кого-нибудь в состоянии аффекта, просто потому, что подвернулись под эту самую руку. Судя по ее манере себя вести, ожидать нечто подобное было бы вполне разумно.
  4. Стычка возле лифта - Аккуратнее! Смотри, куда идешь! - не замедлил последовать столь же недовольный ответ Майкла на английском языке, подкрепленный прищуренным взглядом, в котором тоже разгоралась ярость. Несмотря на это, Майкл не замедлил отметить нестандартную форму одежды и удивиться, все же, "Пингвин" казался чем-то настолько привычным, как на себе, так и на других, что его отсутствие на ком-либо вызывало практически дискомфорт. Где столкнулась с доктором Мёрфи и явно чем-то недовольной дамой, которая, что удивительно, не была... опингвинена. И говорила она на... непонятном для неё языке. Увидев доктора и сердитую женщину, она скосила глаза в сторону Майкла спросила. - Это из-за вас? - Нет, такой она была еще до того, как врезалась в меня со всего маху, - ответил он недовольно. Судя по тому, как незнакомка, нагло попирающая техномедицинские заповеди, набрала дыхание, она уже собиралась высказать этому первому встречному все, что думает о таких, как он, растяпах, которые болтаются под ногами, и не дают проходу, и о людях, которые в пустой комнате теряют и ломают титановые шарики, и вообще.. Вдохнула, и, вдруг вспомнив что-то, выдохнула. А потом снова, сквозь зубы, очень тихо, пробормотала себе под нос нечто такое, что лицензионная версия программы-переводчика распознавать отказалась совсем. Подошедшую как раз в этот момент Изабеллу, которая была талантливее ее размера на три, не меньше, злючка смерила испепеляющим взглядом, так и не дав понять, поняла она английскую речь или все-таки нет. Однако же, судя по тому, что никуда уходить она не собиралась, а вместо этого сложила руки на груди типичным жестом закрытости от внешнего мира, ей тоже нужен был лифт.
  5. Столовая Тонкие пальцы коснулись запястья Альфи. - И ты абсолютно прав, корабль очень красивый и технологичный. А мы ведь пока видели только каюты, да столовую! - приободряющий тон дополнила мягкая улыбка. - Philodendron hederaceum var. hederaceum! Взглянул на своих собеседников, сконфузился, заметив их обмен взглядами, понимая, что вновь попал в просак. Он даже не решался более сказать хоть что-то, не то, чтобы подробно рассказать мисс Райт о фотосинтезе растений. - Я не запомнил..., - признался Тернер каким-то странно охрипшим голосом, опустив взгляд вниз и подавляя в себе желание отдернуть и спрятать руку. Не потому, что ему было неприятно. Совсем даже наоборот! Нервно сглотнул и снова посмотрел на Брук: - Я нашел... в электронной энциклопедии... Джонни посмотрел сначала на Брук, потом перевел взгляд честных голубых глаз на Альфи, потом на трогательно соприкоснувшиеся ручки, потом снова на Брук. - Не знал, что в энциклопедиях можно такое прочитать. - чистосердечно признался он. - Хедеракум-хедеракум. Нецензурное какое-то название.. К слову о нецензурном, я вам тут не мешаю, ребят? А то вы уж за ручки держитесь. - он беззлобно хохотнул. - Если что, вы говорите, я свалю. Положительно, мистер Хендрикссон не обладал ни достойным чувством юмора, ни тем более тактом.
  6. Возле одного из многочисленных лифтов "Черт, да тут, если захочешь в отпуск, достаточно просто перебраться на другой конец корабля", - мысленно хмыкнул Майкл, послушно следуя по построенному маршруту, приведшему его к лифту. Теперь оставалось дождаться его и, если верить карте, после непродолжительной поездки он окажется на нужной палубе, а оттуда уже рукой подать до капитанского мостика. Очень возможно, что многие члены экипажа именно так и поступали, когда хотели переменить обстановку. Потому что отсеков, жилых и лабораторных, грузовых и служебных, целиком и под завязку набитых разнообразной электроникой или представляющих из себя колонный зал, где колоннами были пучки толстенных кабелей с руку толщиной. - ..и что я здесь вижу? Какую-то кладовку со швабрами! Где эта чертова точка и какой косорукий идиот делал карту?! - донесся до мистера Мерфи крайне недовольный чем-то женский голос. Хотя слово недовольство не вполне отражало всю палитру эмоций. Больше здесь подошло бы "ярость". - В общем, так. Если через пять минут ты не доложишь мне, куда у нас пропал целый блок, я тебя на биоматериалы пущу. Свирепо жестикулируя, из-за угла вывернулся сгусток ярости в обличии весьма изящной особы, по каким-то неизвестным причинам, игнорирующей предписания врачей: это был единственный член экипажа, увиденный Майклом, который не носил замечательный костюм с романтическим названием "Пингвин", а видел он их сегодня не меньше сотни. Дама была одета во вполне обычную футболку с короткими рукавами и свободного кроя мужские штаны. - Да плевать мне, что это не ты, НАЙДИ ЕГО, я сказала. Отбой.* Стремительно взмахнув рукой, она, видимо, отметила таким образом разрыв связи, и, буквально налетела на иностранного гостя плечом, как корабль на рифы. Отпрянула и тут же обругала его по-русски: - Под ноги смотри! - и совсем тихо, сквозь зубы, прибавила, как видно, не сдержавшись. - Идиот.
  7. Столовая Ответом шутнику на его способность выдумывать всякую околесицу, послужил высунутый розовый язычок. Джонни засмеялся, лицезрея перед собой столь очаровательную непосредственность. Но поток околесицы временно иссяк. - Спасибо... , - поблагодарил он Брук, кивнул Джонни: - Да... Здесь очень... Хорошо, да. Красиво и.. продуманно.. Например, вот все эти растения! - в голосе на миг прибавилось оживления, а в лице проступили (но тут же исчезли) какие-то новые, не привычные, черты: - Они подобраны весьма тщательно! Понимаете? Вот, например... Мистер Тернер оказался человеком чрезвычайно.. волнительным. Даже такая грубая натура, как Хендрикссон, умудрился это заметить. Заметить, впрочем, не означало выработать верную тактику. Он участливо прождал несколько секунд, пока Альфи силился подобрать нужное слово, а потом подсказал в меру своих познаний ботаники: -.. эта петрушка? Укропчик? - и наконец беспроигрышный вариант для любого биолога. - ..зеленая хрень?
  8. Джонни фыркнул и натянул шапочку на уши, однако, края ее немедленно вернулись в исходное положение. - Водка - вещь неплохая. - покивал он головой. - Но я боюсь, нас тут не поймут, если мы с первого же дня начнем квасить огненную воду. Слушай! Он оживлённо хлопнул себя по коленям. - Давай спросим у мистера Чернышова, пьет ли он русскую водку! Отличный повод завязать разговор, как думаешь? И снова на Брук обрушилось всей своей сокрушительной мощью заговорщическое подмигивание. - Привет! - подойдя и улыбаясь еще более взволнованно, выдал Альфи гениальную и универсальную фразу завязывания разговора. - Здорово, мужик. - дружелюбно покивал Джонни, - И как оно, на новом месте?
  9. - Ты в порядке? – припадочный кашель скрутил и астромеха. Одной рукой, Брук стучала себе по груди, другой – барабанила Джонни по лопаткам. Во время реанимационных мероприятий Джонни кашлял, смеялся, пытался уклониться от настойчивой ручки и одновременно выдыхал что-то вроде: - Ой, не могу больше.. ох, перестань.. я щас помру.. Приступ, в конце концов, прошел, салфетками он утер выступившие от натуги слезы, разбрызганный чай. И поинтересовался, провожая глазами сердитого взрослого дяденьку-доктора: - И что же будет, если шуруп под ноги бросить?.. *** Капитанский мостик "Скользящего", 20:55:49:358 Квадратное помещение, в котором легко могли бы разместиться человек пятьсот, если стоя и руки по швам, имело абсолютно глухие стены и потолок, покрытые чем-то монотонно серым и слегка пупырчатым. Обзорного окна не было. Оно и не удивительно, если учесть, что командный центр находился совсем недалеко от центральной оси корабля и прорубать в нем окна пришлось бы сквозь толщу тела корабля. Располагая его именно так, проектировщики, видимо, руководствовались расхожим выражением, что глупо иметь сердце на кончике пальца. Логично развив эту мысль, пришли к выводу, что и мозг располагать под тонким слоем кожи было бы не слишком разумно. И поместили его в соответствующую "черепную коробку". С десяток кресел с пультами, расположенных в шахматном порядке, были уже заняты, исключая одно, расположенное в центре. Некоторые из этих людей находились здесь уже несколько часов, а некоторые подошли только что. Мистер Чернышов был, разумеется, в числе первых. Он торчал бы здесь безвылазно вторые сутки, если бы временами его чуть ли не угрозами прогоняли отдыхать. Чернышов волновался. Во всяком случае, трудно было толковать иначе его бессмысленное хождение из угла в угол. За спинкой свободного кресла стоял еще один мужчина неопределенного возраста. - Александр Павлович, - с легким раздражением обратился он к мельтешащему конструктору. - не мешайте работать, сделайте одолжение. - А? Да-да, конечно, простите. - с несвойственной ему покорностью Чернышов отошел ближе к выходу и, замявшись на мгновение, решительно сел на одно из "зрительских" мест. Эти кресла, в виде все тех же надкушенных яблок, рядочком стояли возле условно задней стены, и, в основном, пустовали. У каждого сбоку был прикреплен шлем довольно странной конструкции: надев его, человек, должен был стать, по сути, слепым, однако присутствующему экипажу это ни капельки не мешало, и, кажется, даже наоборот. Конструктор переглянулся с невозмутимым, как и всегда, мистером Ши, который, ввиду отсутствия подходящей общественности, сегодня так же был среди зрителей, и, тяжело вздохнув, запустил пальцы в волосы. Все присутствующие были одеты в ту же самую униформу, которую получили и гости корабля, и отличались только цветом нашивок на плече. У чрезвычайно занятых пилотов и штурманов, на головах у которых были шлемы, а так же у сердитого человека, посмевшего отчитать самого главного конструктора, нашивки были красного цвета. - Александр Павлович. - мягко, и почти неслышно, чтобы не вызвать гнева капитана, обратился Гектор, перевешиваясь через подлокотник. - Вы запачкались. - Что? - непонимающе переспросил тот, взглянув на него осоловевшими от нервного напряжения глазами. - Пятнышко у вас. Вот тут. - Гектор протянул руку, почти касаясь синей нашивки научного отдела. - Ох, да перестаньте же вы пороть чепуху! - рассердился тот, и с остервенением принялся оттирать несуществующее пятнышко. С понимающей улыбкой Гектор снова прислонился к спинке своего кресла. Капитан сердито обернулся на шуршащих безобразников, сел в центральное кресло с самым большим пультом, нацепил шлем и на себя и скомандовал, заинтересованно глядя в пустую стену. - Давай обратный отсчет. Последние минуты утекали, как в песок вода, перед тем, как Скользящий оборвет опутывающие его пуповины и отправиться в путь.
  10. Пока Джонни выражал нечленораздельное согласие с тезисом о том, что мистера Ши вполне можно было бы натравить на журналистов, Брук сделала новое заявление. - Куличики? - переспросил он. Но тут мисс Райт то ли обожглась, то ли что еще, самолично выбранным "чаем", и глядя на нее, связист, совершенно не успев подумать, к чему это приведет, от смеха всосал через трубочку слишком много, да и вообще - не туда. Матэ проник в нос, захлюпал в разных непредназначенных для этого полостях организма. От кашля, казалось, сейчас по швам пойдет казенный "Пингвин".
  11. Столовая - Привет, мистер шапочка, - расплылась в лучезарной улыбке рыжеволосая, - Привет, доктор. - Между прочим, это тебе, - одна из чашек переместилась поближе к подносу Джонни, - Восемьдесят целых и триста пятьдесят семь тысячных процента, что матэ твой самый любимый напиток. Прошу, не расстраивай Мари. Связист отказываться не стал и взялся за чашечку. - Да в Аргентине все его пьют. Честно говоря, от искусственного интеллекта такого уровня я ожидал выводов помощнее. Он хмыкнул и сделал глоток. - Но вообще-то, ничего лучше пива в природе нет. - Если бы это было так, я был бы в составе встречающих. Наверное. Нет, я просто предпочитаю читать профильную периодику в оригинале, поэтому выучил для этого китайский язык. И в процессе подцепил склонность к китайской кухне. - Здорово, док! Именно по той же причине я выучила русский. Вы не считаете, что мистер Чернышов гений? Разговор, в общем-то, предсказуемо сбился курсом на восток. - А я учил испанский. - лениво добавил Джонни, раз уж все делились деталями своего образования и, видимо, не разделяя восторга Брук насчет главного конструктора, изрек. - Он, может, и гений, только слишком уж много его стало в Сети. Куда ни плюнь, всюду он. Расправившись со своей дополнительной порцией, он удовлетворенно крякнул, и, закинул руки за голову, сцепив ладони в области затылка. - У нас-то не хуже есть! *** Каюта программиста - Таргетинг* не всегда даёт однозначный результат, а базы для частного пользования редко бывают полными... - Но кажется, я всё равно должен сказать спасибо за их сохранность. Улыбка номер пять. Благодарная. Андреа встала и тоже улыбнулась в ответ. Снисходительно. - Спасибо - это просто слова. За тобой будет должок, мой маленький внедоносный код. Как говорится, услуга за услугу. Втянув Зингера в нечто, весьма напоминающее шантаж, мадам, как ни в чем ни бывало, попрощалась и направилась к себе. Вероятно, обдумывать еще какой-нибудь коварный план.
  12. Столовая А молодцу все было, как с гуся вода. - Злюка ты, док. - с улыбкой сообщили сердитому мистеру Мерфи и тут же уставили поднос напротив. - Питательно, это, конечно, хорошо, но надо бы, чтобы еще и вкусно. Внезапно на радаре появились небольшие чашечки и очаровательная рыжеволосая коллега. - О, привет, милашка. Передумала и решила все-таки поесть? Покамест, Джонни на сто процентов подтверждал репутацию безобидного мужчины и нисколько этим не огорчался. Он вытянул шею, втянул носом воздух. - Сегодня день экзотики, я гляжу? Вот этой вот штукой меня маманя в детстве поила. Говорила, что полезно, стимулирует иммунитет, ну и вся эта фигня про здоровый образ жизни. - он весело зыркнул в сторону присутствующего за столом технодоктора.
  13. Каюта программиста Когда Зингер вытащил из запястья щуп, верхняя губка Андреа едва заметно дрогнула и приподнялась, обнажая самые краешки зубов. За манипуляциями она проследила с предельным вниманием, но когда речь зашла о личным данных, губы сомкнулись в тонкую полоску. - Я не отмечаю день рождения. Ни особыми покупками, ни чем-либо ещё.
  14. Столовая Столовая действительно оказалась дальше по коридору, долго искать не пришлось. Выбрав в меню пару чашек не-чая из листьев не-дуба, Брук вытянула шею в поисках вязаной шапочки средь многочисленных разноволосых голов. Наверное, если бы Майкла сейчас видел мистер Ши, он мог удивиться - взятая на поднос доктором еда была традиционной китайской, гречневая лапша с пряным мясным соусом, вкусно, просто, сытно. Выбивался из канвы лишь морковный сок, сиявший жизнерадостно оранжевым цветом сквозь стекло стакана. Сев за свободный стол, Майкл принялся за еду: не спеша и аккуратно. Помещение столовой, довольно просторное, в соответствии с общим стилем интерьера корабля, очень светлое, так же, как и давешние балконы было оформлено разнообразной растительностью. Половина столиков пустовала, впрочем, занятых мест было достаточно, чтобы создавать легкий гул от разговоров вполголоса, немного напоминающий пчелиный улей. Шапочка обнаружилась вскоре, потому что вызывающе торчала среди массы непокрытых голов. На некотором отдалении о Брук, с подносом в руках, на котором красовалась окольными путями добытая добавка, Джонни материализовался аккурат рядом с доктором. - Здорово! - обрадовался он доку, как родному, и немедленно заклеймил лапшу. - Я че это за гадость у тебя тут такая?
  15. - Что ж, я не пробовала ни того ни другого, но догадываюсь, что водку следует оставить до более подходящего случая. А второй напиток.. ма-тэ.. Это же чай, да? Ох, надеюсь, ты не ошиблась, Мари! Возможно, теперь я нанесу Джонни Хендрикссону еще бóльшую психологическую травму. Продолжая говорить, Бруклин наклонилась, чтобы небрежно сгрести пожитки в угол, а затем проверить посадку костюма и встрепать волосы. - Объясняться со штатным психологом придется тебе, почему один из связистов выбыл из строя в первый же вечер. Погоди! Астромех, крутившаяся волчком по каюте, замерла, уперев руки в бока. - В нашем меню ведь есть матэ? От попытки принять ее слова за непреложную истину Мари немедленно попыталась откреститься. - Вероятность. Ошибки. Двадцать. Три. Целых... Дальнейшие расчеты потонули в переживаниях. Похоже, Мари не очень-то улыбалось брать на себя всю ответственность. - Технически. Матэ. Производят. Из. Листьев. Падуба. Парагвайского. Что. Не. Позволяет. Считать. Его. Чаем. - показалось, или в голосе виртуальной помощницы проскользнули нотки недовольства? - В. Меню. Этот. Напиток. Присутствует.
  16. - Испорченный? Я прошёл все проверки, недопустимых отклонений не обнаружено. - Нет, я слишком чувствительный. Предпочту показать. Рекомендую отвернуться, это неприятно. - Излишняя чувствительность - разве не дефект? - поинтересовалась гостья, покачивая ножкой. Предупреждение она проигнорировала, однако, когда Зингер запустил пальцы куда-то внутрь себя, брезгливо смотрщилась. - Ну и мерзость! Ты что же, добровольно это себе сделал?.. О нет, трогать это руками, после того, как ты его достал оттуда, я не собираюсь. Она засмеялась. - И что же это? Базы данных, полученные нелегальным путем?
  17. И вот его глаза забегали снова, влево-вправо. - Отказывать в показе или поиске?.. Уточните пожалуйста. - Спросил он со всей возможной вежливостью семь, ибо, кажется он видел какой-то намёк. Эта улыбка, изгиб краев на тридцать градусов, м-м-м. Или нет. Ему было очень сложно сказать наверняка. - Ай-яй-яй. Такой молодой и уже такой испорченный. - Андреа поцокала язычком, обходя Зингера кругом, и, остановившись где-то за плечом, почти на ухо прошептала, не став изводить несчастный машинный интеллект попытками постичь женскую логику. - В показе, конечно. Усмехнувшись, она вернулась на свою изначальную позицию и снова села, закинув ногу на ногу. И замерла в ожидании стриптиза. - Или ты на другой ответ рассчитывал, маленький негодник?
  18. - Н-нет. Нет! Не-е-естоит. Сейчас та-а-акой момент.. – кинулась в объяснения девушка, - крайне не-е-еудобный.. Может быть, в дру-у-угой раз. - Мари, как ты думаешь, какой напиток мог бы понравиться мистеру Хендрикссону? – громко, словно ИИ глуховат на левое ухо, поинтересовалась Брук, вложив в слова всю невозмутимость, на которую была сейчас способна. - Хорошо. Брук. - безэмоционально согласилась Мари с предложением подождать более удобный момент, не выдавая вовне никаких оценочных суждений. Не за это ли часть людей предпочитала общаться с машинами? За то же машины терпеть не могла другая часть. - Мистер. Джон. Хендрикссон. Повисла небольшая пауза. - По. Моим. Данным. Это. Виноградная. Водка. С. Вероятностью. Восемьдесят. Целых. И. Триста. Пятьдесят. Семь. Тысячных. Процента. - Либо. Матэ. С. Вероятностью. Семьдесят. Шесть. Целых. И. Семьсот. Восемьдесят. Восемь. Тысячных. Процента. - Для. Более. Точного. Результата. Нужно. Больше. Информации. Я. Учла. Пол. Возраст. Национальность. И. Регион. Проживания. *** - Не убедительно? - Спросил он нарушив молчание. Андреа наблюдала за вялыми попытками выставить ее полной идиоткой со смесью раздражения и интереса. Элиэзер - лжец был похож на гадкого утёнка из сказки. В том смысле, что искренне был уверен, что является уткой, хоть на самом деле это было и не так. - Попрактикуйся на досуге. Перед зеркалом. - посоветовала она, грациозно вставая со своего места и подходя довольно близко, учитывая весьма короткое знакомство. Взгляд соскользнул по летной форме в область живота. - Значит, ребра.. - задумчиво произнесла она, прикидывая, где конкретно может быть то, что щекочет ее любопытство. - К слову, я ещё ни разу не видела, чтобы их техника ошибалась, так что.. Небольшая пауза и откровенно провокационная улыбка. - Так ты покажешь или мне самой поискать? Знаешь, довольно неразумно отказывать начальству в таких мелочах.
  19. - В смысле я не закрывал. Открыть дверь. Иначе бы не забыл что сначала следовало таки встать и снять этот скафандр. Но увы. Во всяком случае его глаза быстро забегали и он быстро исправил своё положение в пространстве. Дверь беззвучно отъехала в сторону и в приглушенно освещенную (шестьдесят процентов от стандарта, как заказывали) каюту уверенно ступила мадам Райзборо, уже облаченная в настоятельно рекомендованный медиками комбинезон. Дверь за ней закрылась. Вид запутавшегося в нижней части скафандра коллеги вызвал у нее улыбку. Она прошла в центр комнаты, села, закинув ногу на ногу, в услужливо возникшее из пола эргономичное креслице, и окинула Элиэзера уже знакомым ему приценивающимся взглядом. - Как романтично. - изрекла она. Нет, конечно, все прелести хозяина прикрывала летная форма, но все-таки, выглядел он весьма забавно. - Ну что, Зингер? Давай, показывай, что у тебя там? - носок ритмично покачивался, вверх и вниз. - Я хочу знать, ради чего затеяла перепалку с этим узкоглазым.
  20. - Как надумаешь, дорогуша, не забудь сказать мне об этом первому. - Судорожное и дёрганное движение его мимических мышц можно было счесть за подобие улыбки, когда он наконец смог сесть и полюбоваться безукоризненной чистотой комнаты. Фальшивой, но всё же чистотой. - На мой взгляд, в нём многое нуждается в переделке. - Как. Пожелаете. Элиэзер. - таков был предсказуемый ответ. Между тем, когда одна женщина, виртуальная, условно покинула помещение, его немедленно возжелала посетить другая. Вполне настоящая. От входной двери в каюту оригинального во вкусах программиста поступил сигнал. Над изменившей угол наклона сенсорной панелью появилась Андреа. Только совсем крошечная и прозрачная. Фигурка стояла, решительно сложив руки на груди, и слегка притопывала от нетерпения маленькой ножкой. Видимо, оригинал ждал за дверью.
  21. - Что ж, придется мне сегодня обойтись без благодарностей работников пищеблока, ужинать я собираюсь через полчаса, - проворчал Майкл. - Но не волнуйся, а то, мало ли, свои схемы еще перегреешь, я отправлю им заявку на завтрашние завтрак, обед и ужин заблаговременно. На этом, пожалуй, все. Если, конечно, вопросов нет у тебя, Мари. Вопросов у Мари не оказалось, а волноваться она пока не умела, так что просто отключилась до того момента, как потребуется доктору снова.
  22. Бестелесная виртуальная помощница могла бы отзываться мгновенно, но человеческий мозг воспринимал это, как нечто неестественное. Поэтому в настройках было особо оговорено увеличенное время реакции на обращения из категории "обычное", приближенное к естественному для человека. - Это. Не. Секретные. Сведения. Брук. Как и всегда ровно и размеренно отозвалась Мари. - Александр. Павлович. Находится. На. Борту. И поинтересовалась невозмутимо: - Мне. Уточнить. Для. Вас. Часы. Приема. По. Рабочим. Вопросам?
  23. - Подойдет. И, раз уж ты спросила...полагаю, у тебя есть доступ к меню столовой. Меня интересует раздел напитков. Есть ли в нем морковный сок? - В. Разделе. "Овощные. Соки." Три. Позиции: Томатный. Морковный. И. Сельдереевый. - Я. Пришлю. Вам. Полный. Перечень. Блюд. - Работники. Пищеблока. Будут. Благодарны. Если. Вы. Сделаете. Выбор. За. Два. И. Более. Часов. До. Приема. Пищи. - Электронный. Адрес. Отдела. Снабжения. Прилагаю.
  24. Каюта программиста - Элиэзер. Цвет оставить. Уровень освещения снизить на сорок процентов. Запрос уровня привилегий. Освещение убавило в яркости примерно вдвое. И белые стены стали выглядеть не такими сверкающими, как прежде. - Ваш. Уровень. Доступа. "Си". Элиэзер. - У. Вас. Нет. Прав. Вносить. Изменения. В. Настройки. Систем. Безопасности. - Вы. Можете. Вносить. Изменения. В. Мои. Настройки. Как. Рядовой. Пользователь. - Приоритет. Уровня. Довольствия. Второй. Ступени. Следующий. После. Высшего. Командного. Состава. - Вы. Можете. Посещать. Любые. Служебные. Помещения. Категории. "Си". - Служебные. Помещения. Категории. "Би". Разрешены. К. Посещению. Только. В. Сопровождении. Специального. Сотрудника. - Служебные. Помещения. Категории. "Эй". Запрещены. К. Посещению. - Вы. Можете. Посещать. Любые. Помещения. Для. Отдыха. Экипажа. И. Общественные. Пространства. Без. Ограничений. Не всякий человек смог бы прослушать этот монолог и не взбеситься от монотонности. Но мистер Зингер обладал особой выдержкой, судя по всему, раз задавал вопросы, подразумевающие столь пространные ответы. - Запрос списка активных и неактивных устройств в помещении. Вопрос. Когда роботы захватят мир? Снятся ли тебе электрические овцы? - Активны: Двадцать. Четыре. Датчика. Движения. Два. Микрофона. Восемь. Стереоколонок. И. Одна. Сенсорная. Панель. Дублирующая. Голосовое. Управление. - Неактивны: Резервная. Сенсорная. Панель. Два. Резервных. Микрофона. Два. Резервных. Датчика. Движения. Одна. Стереоколонка. - Роман. Филипа. Дика. "Бегущий. По. Лезвию." Имеется. В. Моей. Обширной. Библиотеке. Желаете. Загрузить. На. Ваш. Нейро-компьютерный. Интерфейс? Повисла небольшая пауза, и впору было решить, что Мари задумалась. Или ей нужно время для того, чтобы найти нужную информацию в сети. - Функция. Распознавания. Шуток. Работает. В. Тестовом. Режиме. - Я. Подумаю. Над. Вашим. Предложением. Захватить. Мир. *** Каюта технодоктора - Добрый вечер, Мари. Называй меня мистер Мёрфи. Или Майкл. На выбор, - если бы коллеги слышали сейчас доктора, они бы изрядно удивились, из его голоса куда-то девалась изрядная доля ворчливости и недовольства, равно как и из выражения лица, с системой корабельного интеллекта Майкл разговаривал совсем иначе. - Есть репродукции лунной поверхности? Имитация окна на правую стену подойдет. Общий цвет стен - серый металлический. Может, дело было в том, что Мари отвечала предельно корректно и вежливо, а может в том, что ей, по сути, было все равно, как с ней разговаривают. Или она коварно притворялась равнодушной, чтобы захватить мир. - Как. Скажете. Майкл. Две соседние стены спустя секунду превратились в огромные панорамные окна с видом на Луну, как заказано. Коварная Мари позволяла себе маленькие вольности в виде изменения количества окон, например. Иногда. - Вам. Нравится. Майкл? - вежливо поинтересовался нежный женский голосок. - Что-нибудь. Еще? Прочие вертикальные поверхности в каюте окрасились в цвет стали, дабы гармонировать с Лунной поверхность. *** Каюта электронщицы - Ааа, Мари. Зови меня Изабелла. Поставь интерьер мексиканской асиенды. Ммм... Нет, нет, нет, нет... Да, вот! Вот это. И еще, если можешь, поставь следующие звуки: ветер прерий, крики птиц, а каждые 5 минут - лошадиное ржание и топот копыт. Оставшись довольной выбором, Изабелла погрузилась в свою сумку, вытаскивая оттуда одежду и напевая простенький мотив, принялась раскладывать одежду в шкафчик. После - она, как и положено любой женщине, принялась искать душ. И не нашла. - Мари, а тут есть душ? В этой каюте есть душ? Была бы Мари живым человеком, ее реакция на выбор звукового сопровождения была бы куда более бурной. Но Мари не была. Поэтому в каюте мисс Уатт, оформленной под южно-американскую гасиенду, с этого момента каждые пять минут раздавалось лошадиное ржание и топот копыт. Хорошо еще, что звукоизоляция здесь была на весьма высоком уровне, иначе соседям Изабеллы пришлось бы наслаждаться этими звуками тоже. - Разумеется. Изабелла. - отозвался голос Мари. Душевая кабина выдвинулась из стены неподалеку от умывальника. В небольшой комнатке она занимала довольно много полезного пространства, поэтому, после использования ее предполагалось загонять обратно в стену. Однако, человеку с воззрениями мистера Мерфи пользоваться такими удобствами было бы весьма волнительно. Вдруг затащит в стену прямо во время мытья?.. *** Каюта микробиолога - Альфи Тернер, - чуть подрагивающим голосом, наконец, произнес мужчина. Не дождавшись каких-то конкретных указаний, Мари сказала: - Сообщите. Мне. Когда. Понадобится. Моя. Помощь. Альфи. Тернер. И, судя по тишине, в которую погрузилась каюта, виртуальная помощница временно оставила микробиолога наедине с самим собой.
  25. - Что? Нет! - Нет, - уже мягче повторила Брук, расплываясь в довольно придурковатой, по собственному разумению, улыбке. - По-о-зже. Душ и все такое.. – девушка качнулась, вскидывая ладошку в неопределенном жесте, указывая то ли на каюты, то ли на пол – в бездну, куда ей следует тот час провалиться. Да уж, конфуз на пустом месте. Джонни стащил свою вязаную шапочку, помял в руках, а потом снова надел. Интересно, и чем это он так напугал рыженькую? Выражение недоумения на его простоватом лице выглядело почти забавно. Решив про себя, что после полета все стали какие-то нервные, связист пожал плечами и пошагал в столовую. Есть действительно очень хотелось. - Спасибо, мистер Ши. Больше ничего не нужно. Гектор со значением кивнул. - Обращайтесь. Проводив взглядом мистера Зингера, которого от упоминания общей столовой просто-таки перекосило, мистер Ши откланялся и уже повернувшись к гостям спиной, позволил себе легкую усмешку. Уже в лифте он снова надел свои очки, на том конце ответили мгновенно: ... - Да, я уже освободился. ... - Да, все, как обычно. Ничего нового. Люди везде одинаковы, ты же знаешь. ... - Их техномедик тебе бы понравился. Такая же zanoza v zadnitse, как и ты. Хочешь я вас познакомлю? Ответ собеседника откуда-то из недр Скользящего вызвал у замороженного азиата жизнерадостный смех. Он умел смеяться, но, почему-то, предпочитал скрывать этот бесценный навык от малознакомой публики.
×
×
  • Создать...