Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

julia37

FRPG Moderator
  • Публикаций

    4 624
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    262

Весь контент julia37

  1. - Значит, заедем в ближайшее почтовое отделение. Нельзя допустить, чтобы эта дрянь расползалась по городу дальше. А потом на вокзал. Патрик зашагал в сторону экипажа. Он не торопился, но мисс Бирн все равно приходилось поспешать. Кучеру перепало несколько монет ради усиления мотивации. - На почту, а потом на вокзал Чаринг-Кросс. Да п-побыстрее.
  2. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    - А ты прояви фантазию, уверен что она у тебя богатая... - Черт... - это можно было бы счесть за версию, если бы не одно но. Телефон выпал из руки неестественно заторможенного человека, экранчик освещал теперь темное пространство под ногами. Скорость падала, но явно недостаточно, да и потом, какая разница, какова ваша скорость, если вы выехали на встречку, а в глаза вам светят огромные фары-прожектора груженой фуры?
  3. Лавка мясника. 12:00 - Из Тилфорда нам мясо поставляют, с тамошней фермы. Коровки там диво как хороши, элитные герефордские, а присматривает за ними, ни много ни мало, целый целитель, чтоб, значится, ни одна хворь к буренкам даже близко не подступала. Мы свое мясо даже в Вестминстерский дворец поставляем, - в голосе мясника звучала искренняя гордость, сменившаяся легким недоумением и даже тревогой после вопроса Патрика. - Целый целитель. - протяжно повторил цепной пес на страже магического правопорядка. - Хм... Освоить магию демонов можно было только продав свою душу. Однако, целителю пришлось бы принести в жертву не только ее, но и свои бесценные способности. После заключения договора с демоном исцелять такой человек уже не смог бы. А еще - еще разделанное мясо уже не могло бы впитать в себя зловещий след. Значит, источник следовало искать на ферме. - Нет, ни магов, ни ведьм в нашей семье отродясь не было, мы люди торговые и, почитай, уже четыре поколения сменили за прилавком. А делами семейными клиентов, извините, не интересуюсь, да и не лично они к нам заходят, чаще слуги или дворецкие. Собственно, а чем наша лавка такой интерес вызвала со стороны Инквизиции? Вроде в газетах писали, что дочурок Хэмиша умертвили, а не отравились они. - Все в-верно. - кивнул Патрик, не желая посвящать постороннего в тонкости дела. - Это не было отравлением. Но вынужден просить вас прекратить продажи. Это мясо представляет опасность для ваших клиентов и для вас тоже. Оно было испорчено. Я сообщу своим коллегам, чтобы они изъяли всю партию. А вам советую - он немного нагнулся вперед, через прилавок, как бы переходя на более доверительный тон. Огромная фигура инквизитора нависла над любителем полосатых фартуков. - поискать другого поставщика. Этот вряд ли сможет впредь исполнять свои обязанности. Похоже, в лавке больше нечего было делать. Если у мисс Бирн было, что еще сказать лавочнику, то она могла это сделать. Дождавшись леди на улице, цербер нахмурился. - Летим в Тилфорд? Тут недалеко до Чаринг-Кросс, м-можно узнать расписание рейсов. Или архив? Он помолчал. - Это мясо поставляли в королевский дворец. Больше даже добавлять ничего не требовалось. И без дополнений ситуация была просто чудовищной.
  4. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    Охотник сдвинул брови. - А ты ещё кто, чёрт побери, такой? Каждое последующее слово звучало все медленнее, машина явно сбрасывала скорость. Он повернул голову и почувствовал, что уже не в состоянии следить за дорогой.
  5. - Редко увидишь небезразличное... даже участливое отношение поставщика к клиенту. Суровое время. Ваша позиция делает вам честь, мистер Лэндвич, и образ ведения дела тоже, - мягко произнесла экзорцистка. Патрик промолчал. Позиция, конечно, делала торговцу честь, да вот только основана она была не только на сострадании. Мясник потерял клиента, приносившего изрядную прибыль. Печаль его была понятна. - Уверена, и товар ваш высочайшего качества. Откуда вы получаете мясо, кстати говоря? Этих коров наверняка выращивал опытный фермер. Не нужно было даже ловить тревожный взгляд. Интерес к мясу инквизитор трактовал однозначно. Они нашли здесь то, что ожидали и теперь нужно было выяснить причину. - Может быть, в вашем доме живет или работает одаренный Господом человек? - дар Божий подразумевался только один: магия. - Кстати, нет ли среди ваших прочих клиентов счастливцев, у которых так же родились близнецы-тройняшки?
  6. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    - У тебя есть семья? - тихо спросила Саша. - А у тех, кто остался?.. Пока ребята оставшиеся в засаде устраивали пожар и шло такси Виктор решил попытать удачу и набрать несколько номеров из записной книжки скончавшегося охранника, или кем он там был. Один номер не отметил, а второй... Охотник бросил на пассажирку еще более подозрительный взгляд, но, кажется, та была не вполне адекватна. Еще бы! Увидишь такое, забудешь об адекватности навсегда. - Было бы жестоко ее заводить. - в уголка рта появились упрямые морщинки. - Минутку. В нагрудном кармане завибрировал на беззвучном режиме телефон. Водитель хмыкнул, увидев знакомый номер и нажал "прием". - Слушаю.
  7. Особняк Хэмишей - Никаких происшествий, сэр, - бодро отрапортовал молодой парень, ростом и габаритами почти не уступавший Патрику, явно из нового набора и настолько гордый своей работой, что аж рыжий вихор волос из-под каскетки выбивается в нарушение устава, а пуговицы форменки того и гляди отлетят под напором грудной клетки. Патрик окинул взглядом бравого блюстителя закона и мысленно одобрил увиденное. - Молодцом, констебль. - похвалил он рыжего детину. - Глядите в оба. Лучше поднять ложную тревогу, чем пропасть где-нибудь в городской канализации, верно говорю? Мисс Бирн молчаливо излучала согласие со всеми планами цербера и они направились в лавку. Мясная лавка "Лэндвич" - Добро пожаловать в мясную лавку Джерома Лэндвича, чем я могу вам помочь, господин и дама? - День добрый. - отозвался Патрик скорее из приличия, чем из убеждения, что день действительно добрый. И невозмутимо представился, в попытке достичь цели кратчайшим путем. - Мистер О'Коннелл, святая Инквизиция. Правда ли, господин Л-лэндвич, что вы поставляли мясо на кухню лорда Хэмиша? Сказал инквизитор и подумал, что следовало бы быть помягче. От такого внезапного сюжетного поворота мясник мог, пожалуй, отколоть что-нибудь не менее неожиданное.
  8. Работа прежде всего, да. В этом цербер Божий не изменился ни на йоту с первого дня их сложного и богатого переживаниями знакомства. - Незачем зря тратить время и гонять коней. - Как угодно. Поездка с мисс Бирн прошла гораздо более тихо, чем предыдущая. Во всяком случае, для инквизитора. Накинув котелок на нос, Патрик прислонился затылком к стенке и заснул. Проснулся он от рывка экипажа, поставленного на ручной тормоз, перед воротами особняка Хэмишей, печально знаменитого теперь на весь Лондон. Дежурный констебль оказался столь любезен, что сразу предоставил все записи. Оказалось,что продукт поступал в дом из мясной лавки на Тайерс Террас, 22. За четыре фунта мяса брали два фунта стерлингов. - Первоклассный, должно быть, был товар? - задал риторический вопрос Патрик. - Все спокойно? Аристократы, что с них взять? Транжирят деньги на что попало, а защита у особняка фальшивая. - Здесь совсем недалеко, можно пешком дойти. - заметил он для мисс Бирн.
  9. - Помощь не понадобится? - столь же вопросительно произнесла спутница. После инцидента с третьим знаком инквизитор разговаривал с ней ... по-другому. Не то чтобы она была очень привязана к официозу в общении. - Если решишь, что нет, подхвати меня по дороге в канцелярию. Тебе не помешает обед. Патрик пожал массивными плечами. Присутствие мисс Бирн поблизости не угнетало, потому что ее критическое мышление было направлено внутрь, а не вовне. Это позволяло не опасаться за душевное равновесие. Так что предложение отправить мисс поспать было вовсе не попыткой сплавить ее подальше. Ему не помешал бы вчерашний пропущенный ужин, второй завтрак, и здоровый восьмичасовой сон. А уж потом обед. Увы. - Возьму адрес лавки, заеду переговорить с хозяином. - вероятность нахождения демонического портала в подвале мясного магазина, конечно, была невелика, но полностью исключать ее тоже было нельзя. Такая работа. - Потом в канцелярию. Потом обед. Крыжечка хронометра захлопнулась, прибор утонул в кармане. - Решай сама.
  10. Разделившись с оперативником, Кьяра вернулась к инквизитору, который с терпением стоика ожидал в коридоре. С терпением у инквизитора были некоторые проблемы, но сейчас, возможно, в качестве компенсации за нанесенный ранее моральный ущерб, это никак не проявлялось. Экипаж взяли служебный. Раз контора платит, почему бы и не воспользоваться? Пропустив даму вперед, Патрик назвал кучеру адрес особняка Хэмишей, и тоже загрузился внутрь. Рессоры заметно просели. Ехать предстояло долго, улицы города уже были в значительной степени запружены, как и в любой другой день. - Может, подвезти домой? Кажется, они уже перешли на "ты", но он все еще сомневался в правомерности такой манеры речи. Не от природной стеснительности, но от вколоченной в голову намертво привычки быть вежливым, пока ситуация не вынуждает к обратному. Ну или если перед тобой не какой-нибудь дикарь, который учтивости не понимает. - Отдохнешь. Немного. Патрик вопросительно взглянул на спутницу, частично опровергая мысль о несбыточных надеждах, и достал часы. Отщелкнулась крыжечка, стрелки показывали начало одиннадцатого. Выходит, с книгой он закончит около полудня. Статистика временных затрат становилась все более печальной.
  11. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    - Сейчас не средневековье сажать молодых девушек под домашний арест, - посмотрела бы, как Виктор просовывает заветное вампирское бухло через ограду мощной двери, обшитой металлом. Или оторванные конечности, сочные, ещё тёплые. - Я навещала друга в больнице неподалёку, совсем допоздна... - В окно что ли влезла? - усмехнулся охотник. Вряд ли хоть в одной больнице мира часы для посещений были с двадцати трех ночи до четырех утра. - Что это было?.. - совсем тихо, так и не оторвав взгляд от серой полосы шоссе, прошептала пугливая лань. - Чтобы узнать точно, нужно осмотреть труп.Возможно, демон. - как некую обыденность, сообщил водитель. - Возможно, что-то еще. И покосился на соседку. Непосвященные на этом месте обычно в ужасе выпрыгивали из машины на ходу. Потому что опасно сидеть в машине, когда рядом сумасшедший.
  12. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    Между тем, Саша запоминала дорогу, слушала дыхание человека. Меняла кавалеров как перчатки - на дорогом авто представительского класса со знаниями в несколько тысяч лет и заблуждающихся католиков на пыльном жуке. Каждое - по-своему притягательно. Дорога запоминалась, дыхание слышалось. Кавалер какое-то время молчал. - Так что ты забыла на кладбище ночью? Разве не следует юным девушкам в такое время сидеть дома и смотреть по телевизору сопливые мелодрамы? На месте твоего дяди, я бы посадил тебя под домашний арест.
  13. Начальник распустил собравшихся и Патрик, кивнув на прощание, отправился подпирать стенку в коридоре, в ожидании согласившейся сопроводить его дамы.
  14. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    Девушка медленно кивнула, заметив пистолет, и села в пропитанный временем и бензином кусок железа. Не конфликтуй, не провоцируй.. чему учат хорошеньких тепличных детей обеспокоенные родители? А, не ходить по ночам, не садиться к незнакомцам в машину, не сообщать номер банковской карточки.. - Вы так спокойны, - наконец, подала голос незнакомка, чутко прислушиваясь к новой реальности. Покладистость девицы в беде слегка притупила подозрительность ее избавителя. Он сел в машину и даже не попытался, в качестве меры профилактики, пристегнуть ее наручниками к двери. Заурчал двигатель, авто, старчески чихнув, стронулось с места. - А нужно бегать и орать "мы все умрем"? - поинтересовался он. - Это все равно ничего не меняет. Однако, время от времени, он все же поглядывал в ее сторону. Машина двигалась явно за город.
  15. Игра? Если б Патрик услышал, он бы, пожалуй оскорбился. А ещё он все чаще начинал завидовать мисс Рид. Потому что без чтения мыслей понимать, что происходит в головах женщин он был решительно не в состоянии. - Как угодно. - инквизитор поклонился и повернулся к своей строптивой подопечной. Он отошёл чуть в сторону, чтобы не делать эту часть разговора достоянием общественности. - Если надумаешь идти куда-то ещё, помимо оговоренного, воспользуйся телеграфом. Чтобы я знал, откуда начинать тебя искать в случае чего. - телеграмма самому себе могла бы стать какой-никакой страховкой от всяких неожиданностей. - Я поступлю так же. Впрочем, вряд ли мисс Йелич хоть в малейшей степени волновала безопасность цепного пса Бога и королевы - Мисс Бирн? Не следовало терять ни минуты.
  16. - Всё очевидное делить на два или двадцать два, - отозвалась подопечная. Конструктива не последовало. - Постараюсь. - Я ещё кое-что припомнил из визита госпожи Ириссы, - голова неопределённо качнулась в сторону и поднятая в воздух кисть повторила движение загадочной гостьи Жест не представлял из себя ничего особенного. Для инквизитора. Сам он подобными жестами старался не пользоваться, если на то не было веских причин. Потеря же памяти судмедэксперта представлялась теперь гораздо яснее. К вынесенному на общественный суд предосудительному поведению мистера Грейвса Патрик ничего не добавил. Он только подумал, что пока, пока, оперативник не нанес вреда расследованию, это не его, инквизитора, дело, мотивирован ли сотрудник и сколько грамм морфия он употребляет в сутки. - Мисс Нойман, я обещал сопроводить вас во время визита к мастеру Пенниворту, но вижу, у вас, как и у меня, сейчас другие дела. Встретимся у его дома в два часа пополудни, если, конечно, вы и ваша спутница - кивок в сторону мисс Йелич - не возражаете против моего там п-присутствия. Если вас не устраивает время, назначьте его сами. Кроме всего прочего, Патрику просто необходимо было перед встречей со стариком заехать домой. Пожалуй, такой внешний вид, сколь бы ни был равнодушен к нему служитель ордена и окружающие его люди, артефактор мог счесть за намеренное оскорбление. - Королевскую службу демографии и статистики посетят мистер Грейвс и мистер Льюис? Полагаю, выяснить наличие в городе похожих семей с близнецами нужно как можно раньше. Возможно, мы сумеем предотвратить новое нападение. Сам я желал бы заняться поисками поставщика зараженного мяса, а после задать некоторые вопросы коллегам в канцелярии. Пометка про Майлса украсила страничку блокнота. Совет Герты виделся весьма перспективным. Завершение выглядело неожиданно. - Мисс Бирн, составите мне компанию?
  17. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    - Мне надо позвонить дяде, он.. у него охранное агенство, - видимое колебание девушки ночью вполне естественно - вот так просто садиться в машину к незнакомцу, неизвестно куда и зачем... из большого ворота свитера выглядывали одни глаза. Карие, живые, тёплые, глаза заплутавшего, испуганного, обреченного... Охотник изменился в лице, глаза опасно сузились, в руке блеснул пистолет. На крышу авто с легким стуком падали снежные крупинки. - Садись. - потребовал он, пока еще не угрожая оружием. - Твой дядя тебе ничем не поможет. Не тот случай. Судя по результату применения такой противоречивой дисциплины, первой скрипкой в оркестре внутри головы этого человека была паранойя.
  18. Уточнение инквизитора заставило мисс Нойман сбросить с себя оковы овладевшего ей оцепенения. Патрик довольно напористо продвигал идею о том, что посетить Альфреда должны исключительно дамы, для создания нужного настроя у представителя Королевской Коллегии, а уж сам мужчина за ещё одну леди мог сойти едва ли. Инквизитор лишь утверждал, что престарелому мастеру Пенниворту, наверняка обделенному женским вниманием уже довольно давно, две красивые юные леди придутся по душе значительно больше, чем одна. Примерно в два раза, если верить арифметике. - Я бы хотела напомнить, - обратилась она по большей мере к Патрику, как лицу, непосредственно задействованному в сборе улик, о которых речь пойдет далее, - что могут быть ложные следы. Эти.. существа гораздо сильнее, умнее нас, и фактор времени на их стороне. Патрик остановил взгляд блеклых глаз на лице гречанки. - Что ты п-предлагаешь? - идея, как рациональнее распределить имеющиеся в их руках временные ресурсы, сейчас точно не помешала бы. Сам цербер пока прикидывал, как совместить весь список сегодняшних дел, в которые уже вошли визит к мастеру-артефактору, поиски брата-инквизитора, пожелавшего сохранить инкогнито и выяснение поставщика мяса со сном. Совмещаться дела никак не желали.
  19. После Адамса стала замечать, что постоянно чертыхаюсь. Это все он)
  20. - Первое - изучить место убийства констеблей в центральной библиотеке Кройдона. Здесь нужен криминалист, оперативник и судмедэксперт. Мистер Мёрфи, организация транспортировки тел констеблей в морг и их вскрытие также на вас. Второе - нужно поработать в архивах и направить запрос в Королевскую Службу демографии и статистики, нас интересуют семьи с близнецами-тройняшками любого пола, которые достигнут совершеннолетия в течение ближайших двух недель. Третье - следует просмотреть книги учета, которые вел дворецкий Хэмишей и выяснить, кто поставлял мясо на их кухню. Четвертое - нам с мисс Йелич нужно съездить ко мне домой, я забыл взять кровавую орхидею. Потом займусь организацией эксгумации тела моей жены. Если у кого-то есть еще предложения, что нам стоит сделать, не стесняйтесь их озвучить. Пока мистер Блэк перечислял задачи, Патрик задумчиво кивал его словам, делая небольшие пометки в блокноте, на сей раз скорее значками, нежели буквами. Впрочем... может, он просто рисовал, как школьники рисуют на полях тетрадей, не рискуя, однако, быть выпоротым за безобразие розгами. Если так, то художественные способности угрюмого ирландца колебались где-то около нуля градусов по Кельвину. - Еще мы собирались посетить мастера Пенниворта. - это пять. - И у нас есть неизвестный инквизитор, наследивший повсюду, такое впечатление что н-нарочно. Карандаш поставил жирную точку на страничке и прорвал ее.
  21. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    - Мне страшно, - абсолютно искренне прошептала, прижимаясь, но не уточнив, что причина разнилась от предполагаемой. Увести её было делом совсем несложным, вверившей свою жизнь благородному, почти вымершему (и благополучно переродившемуся, но это частности) виду мужчин. Ребенку Луны было даже интересно, что человек подразумевал под этим. - Знаю. - усмехнулся человек, и потащил спасенную за собой, мимо старых и не очень надгробий. На кладбище установилась тягучая, словно деготь и столь же неприятная тишина. Скоро, они покинули место упокоения нескольких поколений петербуржцев, чирикнула сигнализация. - Садись. - он распахнул перед вампиршей дверь старенького отечественного авто и посмотрел в глаза. Взгляд, несмотря на абсолютно не похожие черты, до боли напоминал взгляд одного знакомого католика.
  22. И тем не менее, приветливости хватало для всех. Одаренных и не очень. За одним единственным исключением. Патрик был неправ, заявив, что мисс Йелич относится ко всем одинаково. Его персона явно выбивалась из общего ряда. И, вероятно, так и останется вне строя в ближайшие недели, или насколько там затянется их расследование? До обратного перевода на дредноут. Первое задание на службе у Надзирающих закончилось провалом, толком не начавшись. Патрик стащил котелок, слегка поклонившись вновь прибывшим и тоже отправился к кабинету детектива, на ходу пытаясь обобщить в голове мысли, касающиеся ритуального, теперь в этом сомнений не было, убийства.
  23. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    -У-уходите! - она могла бы трижды обогнать этого смертного, но позволила себя поймать Девушка в беде порывалась уйти, тянула с упрямством тягловой, увести этого благородного подальше от места бойни. - Да остановись же ты! - темные волосы разметались по плечам несчастной, время от времени касались лица охотника. Удержать ее было не так просто? - Идем со мной. Есть одно безопасное место.
  24. Девушка вышла из электромобиля, разгладила появившиеся за это время складки на платье и направилась ко входу в Скотланд Ярд. Металлический помощник компанию ей не составил, хотя довольно любопытно было бы взглянуть на реакцию рядовых работников полиции. Патрик не доверял автомобилям. В том, что касалось тягловой силы, лошади были ему как-то... ближе. Но нужно отдать должное, прогрессивная леди выглядела весьма импозантно. Не в последнюю очередь, благодаря тому, что сама управлялась с техникой. - Мисс Н-нойман. - поприветствовали Герту приподнятым над головой котелком. Инквизитор выглядел устало. И оставалось только догадываться, сколь велика в этом была заслуга его очаровательно подопечной.
  25. julia37

    World of Darkness: VtM "Catharsis"

    - Й-й-йа н-н-н-не-з-з-знаю ч-ч-что экхт-т-то б-б-было, м-меня х-х-хотел уб-бить.... - она наяву видела щупальца, и те, казалось, отражались в больших, обращенных с безумным коктейлем чувств к мужчинам, глазах орудием смерти. Глаза расширились, и жертва ядерной физики, как могла, попыталась встать и дать дёру дальше. - Ваши души будут моими, семя Адама! Тени, вызванные пронзительным женским воплем в жизни, оформились в нечто более материальное. Это были крепкие вооруженные мужчины, но когда следом появилось оно, даже эти люди дрогнули. Не удивительно, что девица едва ли не лишилась рассудка. - Стой! Куда ты? Стой, погибнешь! - один бросился следом. В следующее мгновение другой вдруг... выронил оружие, и бросился бежать не разбирая дороги. Прочь от чудовищного фантома, порожденного, не иначе, чьим-то воспаленным воображением. На этом потери закончились. Смертные вовсе были не так трусливы, как о них могли думать. Кто-то же должен был противостоять монстрам?
×
×
  • Создать...