-
Публикаций
4 641 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
20
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Элесар
-
Сокровищница — Да, надо поспешить, — кивнула Клэр Марку и снова обратилась к мышке: — Покажи, пожалуйста, где шумят. Мы пойдём за тобой и постараемся сильно не топать. Мышь сделала осторожный шажок в сторону от колонны, посматривая на стоявших рядом вампиров, затем другой-третий и, наконец, посеменила дальше по коридору, то и дело оглядываясь на двуногое сопровождение. Наверное, серый зверёныш чувствовал себя невероятно важным и значимым — выступая в роле провожатого для стаи таких больших хищников. Остановилась странная процессия в другой части коридора, где вдоль обеих стен расположились подиумы с бюстами знаменитых исторических личностей. — Тута, — сообщила мышка, кружась возле трёх произведений искусства. — Где-то тута. Если пройти дальше и осторожно заглянуть за угол, можно было увидеть короткое ответвление, которое вело к прозрачной двустворчатой двери. Закрывалась она на магнитный замок, на стене немного дальше висела камера, направленная на “современную” часть коридора. Охраны пока видно не было. “Свернуть голову предателю Эдварда” значилось в пометке на карте и теперь это уже едва ли тянуло на полноценную загадку. Осталось выбрать “правильный” бюст, благо хвостатый экскурсовод упростил выбор, насколько смог. Музей. Кьяра Кьяра заставила себя снова улыбнуться и уже сама сделала крошечный шажок вперед, стирая последние сантиметры между собой и собеседницами. С легкой тенью воодушевления в голосе, понизив его до доверительного полутона, она произнесла: - Признаюсь, вы меня заинтриговали! Но, скажите, кто же она, эта загадочная преступница, если ее казнь до сих пор не дает покоя Чарльзу? Он выглядит так, будто лично потерял что-то важное. На лице собеседницы отразилось мимолётное беспокойство – имени преступницы она не знала, а показаться несведущей очень уж не хотелось. Кто знает, насколько серьёзна эта делегация, прибывшая от старого носферату. — Она жила затворницей и лично её почти не знали, — попыталась обойти неудобную тему Сибил. — И всё же, за неё поручился сам принц Бостона, значит на восточном побережье она считалась достаточно влиятельной… или же оказала двору достаточно серьёзную услугу. — За судьбу Брайана Чарльз так сильно не переживает, — мягко вклинилась в разговор Мишель. — Ах, Брайан, — картинно вздохнула её подруга. — Такое чудесное личико пропало… — она тряхнула головой. — Но не стоит о грустном. Чарльз печётся о репутации своего клана, хоть иногда и кажется ужасным занудой. Только и всего. Музей. Эйрик Посмотрим насколько хватит угла обзора джентльмена,что следовал за ними. -Осмотрю коллекцию книг-сообщил рыжеволосый Нейтану на умеренной громкости.-Раз уж вина мне не светит. С этими словами Эйрик резко развернулся вправо,действительно направляясь к древним фолиантам и оставляя за спиной компанию беседующих леди.Если будет что-то срочное-Кьяра наверняка даст знать об этом. Как только Эйрик оказался на значительном расстоянии от Кьяры и Нейтана, осторожная тень в маске двинулась за ним, следящий же за беседующими женщинами слуга остался на своём месте, лишь ненавязчиво двигаясь по залу, но не отходя далеко от объекта своего интереса. Впрочем, ни того ни другого священник не видел, и об успешности своего манёвра ему оставалось лишь гадать. Коллекция книг оказалась обширной – пусть самые ценные и хрупкие издания принц обычно хранил вдалеке от широкой публики. Перебирая старые фолианты, Эйрик добрался до секции, где стояли книги, посвящённые римской империи – и пусть “Жизнь двенадцати цезарей” и “Энеида” не выглядели древними, этим спискам явно уже не одна сотня лет. — Отличная коллекция, не так ли? — за спиной послышался низкий голос и, оглянувшись, можно было увидеть бледного мужчину, при жизни в котором явно текла испанская кровь. — Дон Алонсо де Варгас – к вашим услугам, — за представлением последовал вежливый наклон головы. — До меня дошли слухи, что сегодня нас почтили визитом гости из Боулдера, — лёгкая улыбка скользнула по губам вампира. — Неужели можно надеяться, что в Денвер скоро вернутся мир и спокойствие? Музей. Нейтан Беатрис не стала навязываться без приглашения своим временным подопечным, так что осматривал местные достопримечательности тореадор в гордом одиночестве. Несмотря на увлечённость местной живописью, у него получалось неплохо следить за перемещениями слуг в маске – вернее, при должном внимании определять, за кем и за чем они наблюдают. Собранная здесь коллекция оказалась болей чем достойной – ни в какое сравнение с обычной выставкой и можно только догадываться, что Эдвард хранил в своей сокровищнице. — Ты уже ходил смотреть современные картины? — послышался женский голос со стороны, где произведения разглядывали двое вампиров. — Жалкие потуги. Ни в какое сравнение с классикой, – чопорно заметил собеседник. — Осторожнее с критикой, мой дорогой. В конце концов, многим из них покровительствует сам принц.
-
Сокровищница - Мм... с двумя лицами?.. - задумчиво повторил он озвученное для них с мышиного, - Спроси, как это? Одно лицо было надето на другое? - может, это действительно носферату, как предположила Клэр? Тогда... почему зверем пах только тот, другой? Марк подавил желание встряхнуть головой, чтобы случайно не напугать мышонка. И все же... - Еще спроси, а как пахнем мы? И попроси, пусть покажет, что за камни ворочал тот, другой. — Иногда они снимают верхнее лицо. Когда чешут нижнее, — сообщила мышь после того, как Клэр перевела ей вопросы Марка. Она вытянула длинный носик и принюхалась к собравшимся вокруг неё вампирам. — Зверями пахнете, — глаза-бусинки уставились на Клэр. — Ты – не таким страшным. В ответ на просьбу показать какие камни ворочает неизвестный гость, мышь опасливо заозиралась по сторонам. — Каменный шум страшный. Прячусь, вдруг придавит. Но могу показать, где шумят. — А гостья одна и та же? — спросил он, думая, как Клэр это переведет на мышиный. — Разные ходят. Двуногие и звериные, как вы, — сообщила серая шпионка после того, как услышала пересказ в исполнении гангрела. Музей - Принц очень великодушен, показывая столь личную коллекцию. И я слышала, что его выступления это всегда событие. И такое внимание к гостям. Хотя, кажется, не все это ценят. Некоторые выглядят... напряженными, словно ждали чего-то другого, - девушка взглядом указала на компанию вокруг графини и пожала плечами: - Или я просто плохо чувствую местную атмосферу. — О, без сомнения, выступления Эдварда умеют задавать правильный тон нашим званным ночам, — заулыбалась Сибил, явно удовлетворённая обилием комплиментов, как собственной персонаже, так и камарильскому двору в целом. — Признаться, интересное и нестандартное решение – собрать музыкальную группу из своих потомков. Далеко не все сохраняют столь близкие отношения с младшими родственниками. — Не дайте Чарльзу и его аудитории испортить ваш настрой, — Мишель кивком головы указала в сторону собравшихся рядом с Графиней. — Малкавиане бывают излишне педантичными, — театрально - а как иначе, при отсутствии физиологической необходимости - вздохнула Сибил. — Ходили слухи, что этой ночью собирались устроить публичный суд над одной из Сородичей, но, видимо, пришлось решать проблему более... радикально. Чарльз просто ищет выход для своего раздражения, но боится обратиться к Герцогу или Эрлу. Занятно, что мужчина в дорогом костюме как раз не выглядел возмущённым, в отличие от угрюмой мексиканки. С другой стороны - все они, кроме слуг, носители Зверя, таящегося в глубинах души... или того, что у вампиров вместо неё.
-
Музей - Харон очень ценит атмосферу... камерности, - ответила она с намеком, аккуратно обходя прямое обсуждение барона. - А его сородичи, как мне кажется, просто устают от постоянного внимания. Не каждый рад, когда его лицо становится поводом для обсуждения, правда? - Впрочем, судя по тому, как легко вы узнаете гостей и их происхождение, у вас замечательная осведомленность. Вы, наверное, бывали на многих приемах у Эдварда? Снисходительная улыбка тронула губы Мишель – без лишних слов обозначая точку зрения, связанную с тем, что носферату не стоило иметь такие отвратительные рожи, если представители этого клана не желают превращаться в горячую тему для обсуждений. – Такие собрания редко радуют нас появлением новых лиц, – ответила Сибил, судя по всему, польщённая вниманием новенькой к статусу подошедших к ней дам. – Но вы правы, мы стараемся не пропускать ни одного приёма из тех, что даёт наш дорогой принц. Жду не дождусь выступления Эдварда. Его предпочтения в музыке излишне… современны, но в чувстве стиля ему не откажешь. Сокровищница – Не бойся, мы не обидим, – по-мышиному заверила маленькую собеседницу Клэр, прежде чем задать следующий вопрос. – А сюда вообще часто приходят, когда сверху громко? Нам нужно кого-нибудь опасаться? Мышь всё так же, с заметной неуверенностью, поглядывала на спутников Клэр, но пока те не порывались ещё сильнее сблизиться, убегать не пыталась – во всяком случае, пока. – Редко. Двуногие. С двумя лицами, – ответил серый зверёныш. – Пахнущий зверем приходит. Иногда. Приводит гостю. Камни ворочает. Если упадёт, то и придавить может. Всё-таки понимание опасности у её маленькой собеседницы немного отличалось от человеческого – или вампирского.
-
Сокровищница – Я не мышь, но друг мышей. И мне сейчас очень нужна твоя помощь. Пожалуйста. Там, – Клэр осторожно показала направление, куда вела их карта Мэри, – комната, полная самых разных старых вещей. Можешь сказать, сейчас поблизости от неё или внутри есть кто-нибудь? Мышь с заметной опаской посмотрела на присевшего неподалёку Марка и, чувствуя близость хищного зверя, вжалась серым боком в колонну. – Большие слова. Сама большая. Не мыша, – заключила собеседница Клэр, принюхиваясь, но сбегать в щель за старой колонной всё же не торопилась. – Когда сверху громко, здесь тише. И сейчас тихо. Только вы топаете. Музей - Я на приеме в составе делегации из Боулдера, - голос звучал сдержанно. - Беатрис любезно согласилась провести для нас небольшую экскурсию по залам. Она сделала небольшой шажок назад, будто давая пространству между ними немного свободы, выражая дамам вежливость, но и не приглашая к сближению. - Признаться, я еще немного теряюсь в именах и залах. Но впечатление от выставки... определенно запоминающееся. – Из Боулдера? Ох, какой приятный сюрприз! – ответила общительная дама и в один неуловимое мгновение оказалось ровно на том же расстоянии от Кьяры, что и до её осторожной попытки отступить. Старинные кружева и шёлк не собирались выпускать добычу из своей мягкой ловушки. – А что же Харон? Не хочет присоединиться к нам на званной ночи? Признаться, я скучаю без его носферату, мне кажется, они очень уж чувствительно отнеслись к призыву светлейшего принца закрывать свои лица во всех общественных местах. – Но ты ведь не хочешь, чтобы их уродливые физиономии испортили тебе настроение, дорогая? – улыбнулась Мишель. Не похоже, чтобы вторая дама испытывала особенное желание навязываться в собеседницы к новенькой, но и останавливать желающую посплетничать подругу не собиралась. -Знаете,всегда привлекало Средневековье,особенно время расцвета Инквизиции.Пойду поищу какие-нибудь интересные орудия пыток. – Ни в чём себе не отказывайте, – склонила голову в прощальном жесте Беатрис, прежде чем вампиры её покинули. Отправившиеся следом за Кьярой мужчины могли стать свидетелями того, как та, совершенно против своего желания, оказалась участницей пустой светской болтовни. Когда же все трое боулдерских гостя оказались в одном зале, за их перемещениями принялся усердно – и как ему самому казалось, исключительно скрытно – следить слуга в карнавальной маске, иногда сменяющийся другим. Теперь все были в относительной безопасности, только вот крайне сомнительно, что таким образом получится очень уж сильно отвлечь внимание тех, кто следит за порядком в выставочных залах… и за их пределами.
-
Сокровищница "Мышки, отзовитесь. Расскажите, есть ли здесь кто-нибудь, кроме нас". Возможно, глупо. Вполне вероятно, что у неё не получится. Но почему бы не попытаться получить доступ к глазам, ушам и носам тех, кто здесь дома, может перемещаться незаметно, проникать туда, куда существам человеческого размера хода нет. Одного ментального усилия оказалось недостаточно, чтобы призвать местных мышей, поэтому пришлось прислушаться к внутреннему Зверю и, следуя наитию, осторожно, стараясь не привлекать ненужного внимания, издавать звуки, походившие на мышиный писк. Когда уже показалось, что идея слишком безумная, для того чтобы увенчаться успехом, из-за колонны показалась одна ушастая рожица. Нос, обрамлённый усиками, внимательно принюхался, и зверёныш посмотрел на Клэр. - Ты что ль мыша? Какая вымахала!
-
Музей. Нейтан и Эйрик Беатрис не вмешивалась в обсуждение планов, предоставляя вампирам полную свободу выбора, и не выказывала и тени намерения в одно мгновение исчезнуть, чтобы уделить время для собственных дел. Бледная женщина терпеливо продолжала играть роль экскурсовода, готовая стать и личным проводником, если того пожелает кто-то из временно разделившихся птенчиков. Уходящую в сторону первого зала Кьяру проводил короткий взгляд тёмных глаз, быстро, впрочем, обратившийся к задержавшимся рядом гостям. -Значит через двадцать-Эйрик оглядел зал.-Что ж....я довольно давно не был на подобных мероприятиях и признаттся,чувствую себя не в своей тарелке.Беатрис,подскажете,с чего начать? – Советую сделать первый шаг, – предложила Беатрис, и, придерживая подол чёрного платья, обернулась вокруг своей оси, безмолвно указывая на обилие самых разных экспонатов и потенциальных собеседников. – Решите, артефакты какой эпохи вас интересуют больше всего, выберите любопытную для себя тему для разговора. Ищите, и обязательно найдёте… – уголки губ женщины дрогнули. – …пусть и не обязательно то, что пожелали. Музей. Кьяра Наклонившись чуть ближе, будто изучая узор на клинке, девушка сосредоточилась на своих чувствах, позволив себе то тонкое усилие воли, которое обострило слух - шум зала отступил, словно расступилась вода, открывая голоса рядом с графиней. Понадобилось потратить немного времени, прежде чем оборванные на полуслове фразы обрели понятную форму, и получилось ещё раз вникнуть в суть обсуждения. Собравшиеся вокруг Графини вампиры продолжали обсуждение местного аналога юридической системы и соразмерности наказания за нарушение традиций проступкам. Время от времени публика погружалась в споры между собой, словно забывая о присутствии мексиканки, но неизменно возвращаясь к ней с новыми заявлениями и вопросами. Раздражение бруха от необходимости объясняться с толпой обывателей уловить получалось без труда. – …Мэри была уважаемым членом нашего общества. Принц Бостона не стал бы поручаться перед Эдвардом за обычную смутьянку, – заявил строго одетый мужчина. Теперь не составило труда догадаться, судьба какой преступницы оказалась краеугольным камнем обсуждения, но прежде чем Кьяра услышала ещё что-то интересное о судьбе мисс Келли, между ней и группой самопровозглашённых легалистов уже во второй раз возникли дамы в старинных платьях – только теперь они подошли к девушке, с явным намерением завести разговор. – Простите наше любопытство, дорогая, – проворковала та, что раньше рассуждала о сложностях ухода за домашними гулями. – Новые лица всегда привлекают к себе внимание на подобных приёмах. Меня зовут Сибил, а это моя подруга, Мишель, – вторая женщина подогнула колени и склонила в вежливом поклоне. – Неужели Эдвард разрешил Беатрис завести новое дитя? Или вы гостья в Денвере и приехали на представление к принцу? Можно было заподозрить в этом преследовании намеренность, однако во взглядах любительниц старинных нарядов не было и тени узнавания, зато желания потешить себя свежей порцией сплетен – с лихвой. Похоже, придётся придумать, как избавиться от этой навязчивой компании.
-
Сокровищница За вскрытой без особенных затруднений дверью оказалась ещё одна короткая лестница, которая наконец-таки вывела порядком запылившихся вампиров в коридор. Эта часть музея тонула в полумраке – в сплошных стенах не было ни единого окна, а источником света служили необычные электрические светильники, выполненные в виде факелов и установленные на почтительном расстоянии друг от друга. Стиль отделка этого перехода под средневековую старину наводил незваных гостей на мысли о том, что раньше здесь вполне могли использовать и столь архаичное освещение. Даже обострённые чувства не позволяли выхватить взглядом в интерьере неряшливо торчащий пучок проводов или услышать гудение спрятанного за картиной распределительного щита. Оставалось сделать единственно возможный вывод – здесь такого рода охранной системы попросту нет.
-
Катакомбы - > Подвал Музея Чтобы перебраться на другую сторону, вампирам пришлось перелезть через груду камней, хоть благодаря незапланированному обвалу зазор между препятствием и потолком оказался достаточным, чтобы это не вызвало особенных проблем. Теперь, на обратной дороге, здесь захваченным из сокровищницы принца ценностям не грозили незапланированные повреждения, но сейчас, в первую очередь, стоило сосредоточиться на пути вперёд. Короткий проход закончился возле пролома в кирпичной кладке, который с обратной стороны заботливо прикрыли тремя металлическими листами. Не составило особого труда отодвинуть их в сторону и уже совсем скоро перемазанные в пыли и грязи воры оказались в техническом помещении, похожем на то, откуда они начали своё подземное путешествие. Единственное отличие – здесь к выходу вёл пролёт самой обычной бетонной лестницы, а путь преграждала дверь, запертая на самый простой замок. Если судить по доставшейся от Мэри карте, дальше вампиры должны были выйти в коридор, от которого к сокровищнице Эдварда лежала прямая дорога. На разрисованной пометками малкавианки схеме не было указано ни камер, ни сигнализации и пока оставалось лишь догадываться, что это на самом деле обозначало для занятых проникновением. Музей -И являюсь.-подтвердил падре с легкой улыбкой.-То,что я больше не могу пить-не мешает мне коллекционировать вина.Я начал собирать свой скромный бар еще с университетских времен.Предпочитаю сухие и полусухие вина родом из Тосканы,но разумеется редкие и выдержанные сорта,это совсем другая категория,вы же понимаете.-он качнул головой. – Ах, Флоренция, – взгляд Беатрис подёрнулся мечтательной пеленой. – Порой я скучаю по виноградникам, по тому, как на зелёных листьях пляшут солнечные зайчики. – женщина улыбнулась. – Увы. Воспоминания о том времени – единственное, что у меня остаётся. Что ж,Беатрис,позвольте мне удовлетворить любопытство до конца и задать еще один вопрос.Эрл-как он смог остаться в Денвере?Насколько я понял,у принца с его кланом были сложные отношения? – Чтобы удовлетворить любопытство до конца вы могли бы рискнуть поговорить с самим Эрлом. Если не боитесь привлечь внимание скучающих Сородичей… среди прочего, – тореадор склонила голову. – Но, безусловно, слухами и домыслами с вами могу поделиться и я. Тремеры, в отличие от вентру понесли довольно мягкое наказание. Их лишили привилегии, позволяющей держать в городе капеллу – место для общих собраний и хранения знаний – но в остальном, лишь двоим старым чародеям настоятельно рекомендовали покинуть город. Поговаривают, будто бы именно Эрл в последний момент убедил Сородичей из своего клана восстановить лояльность к принцу. Если вспомнить сокрушительное поражение Патрициев – весьма дальновидный ход с его стороны. - Конечно, мы и не рассчитывали на подобного рода экскурсию. Само присутствие на такой выставке уже большая честь. И... интересный опыт. - А принц... присутствует сегодня лично? Или наблюдает за гостями издалека? – Кто знает, может этой ночью найдётся счастливица, которой повезёт отправиться на закрытую экскурсию, – по выражению лица Беатрис сложно было понять, на самом ли деле она считает подобное времяпрепровождение достойным. – Эдвард, скорее всего, готовится к своему выступлению, – женщина лёгким кивком указала в сторону широкой арки, ведущей в третий зал. Над установленной у дальней стены сценой со второго этажа нависал небольшой балкончик, неподалёку же находилась лестница. Этот проход явно вёл не в подвальное хранилище, но всё равно выглядел важным - слуги в масках внимательно следили за этим местом, пусть и старались не привлекать внимания и казаться ненавязчивыми. – Не волнуйтесь, его появление не пройдёт незамеченным.
-
Музей -Не повезло малкавианке.-тон Эйрика оставался спокоен.-И ее статус был настолько высок при дворе принца?Кстати,а не просветите,что такое Триумвират?Местные шерифы? – Триумвират – довольно говорящее название, не находите? – ответила вопросом не вопрос Беатрис, всё же не отказалась от принятой на себя роли экскурсовода и согласилась просветить собеседника, не такого искушённого в жизни денверского двора. – Это трое могущественных Сородичей, на которых возложена обязанность следить за порядком в городе. Напоминает личную гвардию Эдварда, но… как видите, взаимоотношения некоторым образом складываются сложней. Как обычно и происходит. - Я бы хотел вновь попасть на такую частную выставку, - признался Морган. Насколько искренне? Сложно сказать. Но у него и вправду был определённый интерес. Может в большей степени проверить себя. – Будущее очень любит принимать самые неожиданные обороты, – туманно ответила на сказанное Нейтаном Беатрис, задумчиво вглядываясь в лицо собеседника, не то погрузившись в воспоминания, не то поглощённая другими мыслями. – Но ваши намерения… любопытны. И похвальны. - Беатрис, мы слышали, что в коллекции принца есть… мм, непривычные для музеев экспонаты, - она улыбнулась, но не женщине, а стоящему рядом с ней Нейтану, ища уверенности в дружеском лице. - Старинное вино из частных коллекций. Наш падре, - широко распахнутые глаза посмотрели на Эйрика, - является ценителем... то есть, являлся, конечно... – Среди прочих безделиц, которые Эдвард бережно хранит на память, – кивнула женщина, с интересом поглядывая на ценителя винных запасов, а затем рассмеялась и махнула ладошкой, поворачивая голову в сторону Кьяры. – Боюсь, интерес в этой части коллекции теперь вызывают разве что сами бутылки. Уверена, от содержимого остался один осадок, а если какое-то вино и сохранилось, то давно покрылось плесневой плёнкой, – от такого образа Беатрис даже передёрнуло. – К сожалению, я не думаю, что наш принц согласится провести обзорную экскурсию для делегации анархов, – женщина улыбнулась и качнула головой. – Его дитя – Джейсон – иногда устраивает приватные экскурсии для очередной дамы сердца, но, боюсь, вы, Эйрик, не совсем в его вкусе.
-
Музей - А есть, что-то более нестандартное? Какие-то экспонаты, которые никогда не увидеть в обычных галереях? - поинтересовался Нейтан, изучая реакцию женщины. Может тут есть закрытая секция, только для настоящих ценителей искусства? – Увы, – с нескрываемой горечью в голосе ответила Беатрис, поворачиваясь к Нейтану. – Многие из местных Сородичей считают, что искусство поддерживает связь с миром смертных. Застряли на уровне сознания, позволяющем лишь копировать старые приёмы. Отказываются видеть безграничный потенциал, который даруют нам бессмертие и таланты, недоступные обычным людям. Женщина склонила голову, внимательно глядя на мужчину и задумчиво постучала указательным пальцем по своей щеке. – По счастью, Эдвард готов принять использование более… авангардных форм на частных выставках, – её улыбка впервые показалась чем-то большим, чем простая дань вежливости. – Обычно такие показы проходят для весьма ограниченного круга лиц. Впрочем, случаются и счастливые исключения – порой очень и очень неожиданные. -Расскажите о Графине.-внезапно попросил священник,вновь привлекая внимание их добровольного экскурсовода к себе.-Выглядит как очень...характерная особа. От Беатрис потребовалось усилие, чтобы отвлечься от обсуждения прогрессивных разновидностей искусства, но она всё же неспешно перевела взгляд сначала на Эйрика, а затем и удерживающую внимание группы вампиров мексиканку. – Можно сказать, перед вами попытка удержать преданность бесполезного сброда, запечатлённое в материальной форме, – ответила женщина, не скрывая собственного пренебрежения к личности и титулу Графини. – После того, как движение Анархов набрало силу в Боулдере, Эдварду пришлось идти на крайне сомнительные шаги. Может, представители её клана и хорошо умеют раскалывать черепа своих врагов, но делать самопровозглашённого лидера оставшихся своей приближённой… Беатрис едва заметно дёрнула плечом. – Графиня владеет клубом на юге Денвера – там она иногда выступает перед крайне сомнительной публикой. По всей видимости, её умение попадать в ноты тронуло сердце нашего дорогого принца, – женщина покачала головой. – В остальном же… она бруха. И одна из Триумвирата. Когда речь идёт о самых опасных врагах Камарильи, Эдвард отправляет на охоту Герцога, Эрла и Графиню. Обычно они доставляют статусных преступников сюда и над ними проводят публичный суд, но, насколько я слышала, в последний раз всё прошло не так гладко и предательницу пришлось сжечь вместе с домом. Кажется, это была какая-то странная малкавианка… не вспомню сразу её имени. Уж больно замкнутая особа.
-
Музей Несмотря на сосредоточение усилий, обострившийся слух невольно улавливал и обрывки чужих разговоров, и металлическое гудение в следующем зале, там, куда их вела для демонстрации второго “экспоната” Беатрис. И всё же за последние ночи Кьяре уже выпадал шанс освоиться со сверхъестественными умениями, доставшимися ей после трансформации в одного из ночных хищников. “…не будете спорить со мной, Графиня? Суд над настоящей преступницей добавил бы приёму серьёзный вес” “…тебе самому вызваться на охоту?” – раздражение в словах мексиканки не способно было погасить даже внушительное расстояние. – “…такие поехавшие могут и помереть на месте. Туда и дорога” На этом обрывке фразы, в середине зала, прямо между Кьярой и группой вампиров, обсуждавшей камарильское правоприменение, остановились две бледные дамы, облачённые в старинные платья и обсуждающие то, что “домашние гули совсем от рук отбились и, возможно, их стоит чаще подкармливать их своей кровью”. Вероятно, чтобы подслушать ещё что-то полезное или даже сыграть в разговоре активную роль, придётся отделиться от остальной группы и выбрать местечко поудобнее.
-
Музей -О-рыжеватая бровь чуть приподнялась.-А я слышал,что здесь другой специалист по беспокойствам-Эрл,последний из тремеров....звучит,как последний из могикан-легкий смешок.-Но возможно я что-то не так понял-Эйрик едва заметно пожал плечами.-Надеюсь,вы простите мое невежество. — Высокое положение при дворе делает Эрла скорее первым среди тремеров Денвера, — мягко и без заметного осуждения в голосе поправила священника Беатрис. Не похоже было, чтобы рассказы о тонкостях взаимодействиях в местном сообществе вампиров наскучивали женщине, пусть её ответы и не могли похвастаться прямолинейной простотой, с которой делился знаниями с птенцами тот же управляющий отелем “Стикс”. - Посоветуете, с какого экспоната лучше начать осмотр коллекции делегации из Боулдера? -Первый раз на подобном мероприятии-поддержал священник девушку.-И конечно хочется извлечь из него как можно больше. — Всё зависит от того, какую именно выгоду вы собираетесь извлечь из сегодняшнего мероприятия, — сказала Беатрис, скользя взглядом от одного собеседника к другому. — Вас интересует современная живопись? Или, возможно более классические мотивы? Чернофигурная вазопись, с греческим сюжетом о путешествии заблудших душ в загробный мир довольно популярна в последнее время, — тень улыбки скользнула по губам женщины, она опустила взгляд, а затем и голову в лёгком кивке. — Но не будем же так глубоко погружаться в историю искусства без крайней на то необходимости. На выставке есть пара экспонатов, которые интересуют почти каждого. Я вам на них укажу. В этом же зале, у противоположной стены собралась группа из почти десятка вампиров, погружённых в обсуждение неизвестной, но со стороны непосвящённых, выглядящей крайне захватывающе темой. Странным могло показаться лишь то, что большинство из собравшихся, облачённые в дорогие костюмы и платья, стояли полукругом, обращаясь взглядами к невысокой мексиканке, чья одежда скорее наводила на мысли о подворотнях, в которых недавно приходилось охотиться Эйрику. Беатрис провела птенцов дальше и в центральном зале, даже без её указания, привлекало внимание гостей необычное представление. Смуглокожий юноша демонстрировал всем желающим, как электричество красноватыми потоками перетекает на его пальцы с непрерывно мигающей лампы, а затем, с громким хлопком направлял короткий разряд молнии в выстроенные у одной из колонн средневековые доспехи. За всем этим благосклонно наблюдал лысый мужчина восточной наружности, единственный, кто сидел в кресле с высокой спинкой. По правую руку от него стояла прислонённая к подоконнику трость, своими размерами скорее напоминавшее самый настоящий посох. — Если ваши... поиски вдохновения этой ночью имеют определённую цель, обрисуйте её мне подробней. Возможно я сумею вам помочь, — заключила их "экскурсовод".
-
Музей - Я так понимаю, сегодня Герцог в духе? — Отвечать за безопасность Денвера – тяжёлый труд, — с нарочитой вежливостью в голосе произнесла Беатрис, пусть пространный вопрос Кьяры и не требовал от неё обязательного отклика. — Да и кто лучше Герцога раскроет новый заговор, покарает преступников… — следующие слова женщина выделила молчанием, слишком уж заметным и выраженным для простого совпадения. — …или изловит беспокойных беглецов? -И чтобы не лишать себя вашего прекрасного общества, я, по вашему совету, позволю себе немного конкретизировать. Кто такие Анархи? И в каких отношениях они с принцем? — Вы правы. Если гость из Боулдера задаст подобный вопрос другим посетителям выставки, это будет выглядеть, по меньшей мере, странно, — ответила на улыбку Эйрика столь же вежливым выражением учтивости Беатрис. — Движение Анархов — беспокойная часть Камарильи, которая требует для себя большей свободы от бюрократии и традиций. Не находите ироничными разговоры молодых о независимости от старых и могущественных Сородичей, если вспомнить, кого считают бароном Боулдера? В тихом смехе Беатрис без труда читалась неприкрытая издёвка над таким поворотам судьбы. — Эдвард объявил весь северо-запад доменом Харона и позволяет анархам более вольно трактовать наши законы и традиции, — в тёмных глазах на мгновение блеснуло весёлыми искрами отражение настенных ламп. — Однако, кто-то менее уверенный в официальной версии событий, мог бы сказать, что сложившаяся композиция просто оказалась чересчур устойчивой и внести в неё радикальные изменения можно лишь при помощи крайне опасных инструментов. Вампиры остановились напротив больших двустворчатых дверей. По обе стороны от входа стояли слуги в масках, в отличие от классического фарфора тех украшений, что они видели в Стиксе, эти сшили из разноцветной ткани, а закрывали они только верхнюю половину лица, обнажая обычные подбородок и щёки, без следов сверхъестественных уродств. Делегацию без лишних вопросов пропустили дальше, склонившись в почтительном поклоне и жестом приглашая проходить дальше. Они оказались в просторном зале с высоким, частично остеклённым потолком, через эти окна можно было разглядеть кусочек ночного денверского неба. Большие арочные проходы объединяли в одно огромное помещение эту часть выставки с двумя другими, с левой стороны можно было заметить менее приметные двери, которые вели в основную часть музея, а у самой дальней от парадного входа стены, прямо напротив, можно было разглядеть сцену с музыкальными инструментами, разложенными будто бы для выступления знаменитой рок-группы. Внешний вид остальных гостей наводил на мысль о том, что неопытные птенцы слишком уж задавались вопросом о выборе подходящего наряда. Часть вампиров пришла на приём в неброской повседневной одежде, другие отдавали предпочтение нестареющей классике. И всё же среди денверской нечисти встречались и те, чей яркий внешний вид волей-неволей напоминал об уходящем в прошлое стиле диско или таких направлениях моды, которые благополучно забылись ещё пару веков назад. Одно было общим у многих из собравшихся в этих закрытых для простых посетителей залах — довольно прохладный интерес к удивительным экспонатам разных исторических эпох… кроме тех, что могли ходить, разговаривать и плести интриги. Катакомбы Боковые ответвления в этих старых тоннелях встречались редко и всё же, каждый раз троица переговаривающихся воров быстро находила правильное направления, не тратя драгоценное время на тупиковые коридоры и обвалившиеся части катакомб. Свет фонариков выхватил из темноты резкий поворот и, пройдя мимо влажного пятна грязи на полу, через пару десятков ярдов вампиры обнаружили сваленные в кучу кирпич и серые камни, перегородившие дорогу почти до самого потолка. Препятствие не походило на творение человеческих (или не очень) рук, рваные края кладки у стены рядом больше наводили на мысли о вполне естественной для такой старой постройки аварии. Маршрут по карте совершенно точно вёл их группу именно этим маршрутом, да и, если сосредоточиться, можно было услышать впереди гудение железных труб, так что, по всей видимости, до городских коммуникаций осталось не так уж далеко. Одна хорошая новость – тоннелями ближайшие несколько десятков лет явно никто не пользовался. Более того, судя по всему, в музее благополучно забыли о существовании прямо под ногами целого пласта той самой истории, которую они по заявлениям в буклетах “бережно хранили” для посетителей.
-
На выходе игры: Те, кто кричит о повестке в Фейлгарде - провокаторы и хейтеры, нет там ничего такого Спустя почти год после релиза: Добавленная в игру повестка - единственное, что получает награду
-
Музей -Очень говорящее название. Так называлась группа интриганов при дворе испанского короля, управляющая государственными делами в личных целях. — Пусть Сородичи и стремятся держать в тайне своё существование, мы намеренно, а иногда сами того не желая, влияем на традиции смертных, — ответила Беатрис, открыто намекая на обратную связь указанных терминов. -Был бы благодарен, если бы вы рассказали о... иерархии, существующей при этом дворе. Женщина звонко рассмеялась, поднимаясь по ступенькам, ведущим к служебному входу. — Боюсь, даже если рисовать картину широкими мазками, на её создание уйдёт немало времени, — сказала она, поворачивая вполоборота голову к Эйрику. — Ответственность за благополучие Денвера лежит на светлейшем принце. Кроме того, в управлении городом участвует и совет старейшин-примогенов - представителей кланов Камарильи - но даже здесь иерархия невероятно быстро утрачивает элегантную простоту. Вентру лишили этой привилегии сразу после того, как раскрыли их последний заговор, придворный чародей, Эрл, обладает намного большим влиянием, чем любой другой тремер в городе, а примогеном носферату до сих пор официально считают… Харона. Беатрис покачала головой, пока юные вампиры заходили в помещение. — Как видите, вопросы стоит обозначать более… предметно. Иначе вы рискуете провести в моей компании всю оставшуюся ночь. Ему хотелось спросить о многом. Некоторые вопросы, конечно, касались прошлого. Но с ними Морган решил повременить. - А что насчет самого принца? Что можно узнать о нем? Делегация вошла в коридор для работников музея, но даже здесь оказалось чисто, просторно, а на стенах висели дешёвые репродукции картин. Уголки губ Беатрис дрогнули в подобии улыбки, она посмотрела на Нейтана. — Всё зависит от того, что именно вы бы хотели узнать об Эдварде, — не сразу прямо ответила на вопрос женщина, приглашая идти за ней дальше по коридору. — Тореадорам посчастливилось оказаться в городе под управлением столь просвещённого правителя. Он ценит искусство и покровительствует творцам. Уверена, вы увидите принца и услышите выступление его музыкальной группы. Прежде, чем Беатрис успела ещё что-то рассказать о главном вампире Денвера, а гости задать другие вопросы, навстречу, из-за угла, вышел высокий светловолосый мужчина в белой рубашке с небрежно расстёгнутым воротом. При жизни он, похоже, был недурен собой, но теперь его лицо скорее напоминало застывшую посмертную маску, а безжизненные голубые глаза обжигающе холодно смотрели на даму в чёрном и её спутников. Похоже, постепенная утрата человечности оставляла заметный отпечаток даже на тех, кто ещё не дошёл до состояния безумного вихта. — Герцог, — обозначила поклон Беатрис. — Делегация анархов почтила нас своим визитом. — Вот как, — гулко отозвался вампир, расправляя широкие плечи. — Возможно, мне стоит задержаться в музее. — Разве подчинённые проследят за Денвером без твоих ценных указаний? — мягко уколола собеседника Беатрис, похоже, прекрасно осведомлённая, что именно наведение порядка в остальном городе могло отвлечь от важной выставки правую руку принца. Мужчина ничего не ответил на её выпад, но, спустя мгновение, ледяная глыба, по нелепой случайности облачённая в человеческую одежду, всё же тронулась с места и направилась в сторону выхода. Склад -> Катакомбы Расположенные под складом технические коридоры встречали незваных гостей тесными проходами, духотой и сыростью, оставлявшей здесь след в виде плесени, проросшей в тёмных стыках стен. К несчастью, для приготовления препарата под кодовым названием Омега, в соответствии с записями Мэри подойдёт лишь выросший на старом вине грибок, иначе охоту за не очень-то привлекательной добычей можно было бы закончить, едва начав. Как и было указано в пометках на карте, в катакомбы вела железная лестница под тяжёлым железным люком. Короткий коридор, служивший ответвлением технического этажа, заканчивался полуразвалившейся кирпичной стеной и тёмным провалом, который вёл в подземье, неприятно напоминавшее о пути из горящего особняка. Разве что проходы здесь были куда более скромных размеров – трое вампиров могли выстроиться рядком лишь в самых широких участках и то, лишь при большом желании.
-
Музей - Вы нас ждали? - от тореадора не ускользнуло оживление вампирши, когда они подошли. А может она всех тут ловит, ожидая начала. Но в вопросе еще, помимо прямого вопроса, затаился и личный. "Ждала ли она его?" — Харон сказал, что гостям Стикса на этой выставке не помешает поручитель из Камарильи, — Беатрис сопроводила ответ ещё одним лёгким наклоном головы и посмотрела на Кьяру с Эйриком. — Редко представляется возможность видеть, как выходят в свет новые лица…— взгляд вновь вернулся к Нейтану и задержался на лице мужчины. — …да и разве творец откажется от встречи с тем, чьей жизни коснулось её искусство? Можно сказать, я ждала нашей встречи с нетерпением. Впрочем, если облачённая в чёрное дама и собиралась обстоятельнее поговорить со своим знакомым, то явно не планировала задерживать на пороге и его спутников тоже. Беатрис приглашающим жестом ладони указала в сторону входа и, подобрав подол длинного платья, пошла вперёд. — Этой ночью считайте меня своим экскурсоводом. Спрашивайте о дворе принца и его гостях, и я отвечу по мере сил.
-
Музей -Добрый вечер.-он счел возможным коротко поздороваться от имени себя и обоих спутников.-Мы на выставку. Охранники ответили на приветствие и поинтересовались, есть ли у гостей соответствующее приглашение. Одного вида открытки оказалось достаточно, чтобы снять любые вопросы, оба привратника лишь учтиво поклонились и немедленно пропустили вампиров во внутренний дворик, перед служебным входом в музей. Кроме подъезда для машин здесь же, между двумя деревьями, находилась маленькая скамейка. В этом уединённом месте кто-то сидел и, если судить по тому, как оживлённо зашевелились тени при появлении гостей, ожидали там именно их. – Сначала я решила, что Харон задумал устроить варварский набег на торжество Эдварда, – в мягком голосе слышались едва уловимые нотки потустороннего холода. Под свет настенного фонаря вышла женщина в длинном чёрном платье и Нейтан мог разглядеть свою мимолётную знакомую – ту самую, что устроила жуткую инсталляцию в заброшенной галерее искусств. – Теперь вижу, что старый перевозчик не обманул. Приём действительно грозится принять интересный оборот, – судя по взгляду, она тоже узнала невольного посетителя своей выставки. Мимолётная улыбка скользнула по её губам, и женщина качнула головой, обозначая вежливое приветствие. – Меня зовут Беатрис. Добро пожаловать в Элизиум.
-
Склад Прежде чем “идти вниз” начинающей воровской шайке предстояло “проникнуть внутрь”, поскольку дорогу в складские помещения преграждали надёжно прикрытые ворота. Правда такое развитие событий лишь играло участникам ограбления на руку – если бы сегодня перевозчики решили заняться ночной доставкой, в этом переулке оказалось бы чересчур много потенциальных свидетелей. Впрочем, отблески искусственного света в мутных окнах наводили на мысль о том, что едва ли такое помещение оставили совсем без присмотра, даже в такой неприглядной части города... вернее сказать, особенно в такой неприглядной его части. Полустёртый знак на боковой стене здания казалась смутно знакомым и совсем не случайно. На ключ-карте, внизу, красовалось изображение точно такой же эмблемы, принадлежавшей мало чем примечательной фирме, занятой доставкой и хранением грузов. Как давние обитатели Денвера, вампиры слышали о “Денвер логистикс”, но едва ли придавали её существованию значение. Не составило труда найти служебный вход с электромагнитным замком, дальше же осталось воспользоваться подарком Мэри и пробраться через главное помещение в технические тоннели, не привлекая внимания охраны.
-
Рядом со входом в отель, против своей воли знакомящихся с воровской стезёй птенцов ожидал чёрный лимузин, мало отличимый от машины, которая забирала их в первую сознательную ночь после превращения. Нового водителя, названного бароном Лайнусом, Клэр и Марк узнали быстро. Сморщенная серая кожа, красные глаза навыкате и острые крысиные зубки – без всякого сомнения, именно этот красавец вчера наблюдал за происходящим на ферме. С заискивающей улыбочкой на бледных губах, он передал открытку с приглашением на приём “наших уважаемых сородичей из Боулдера”, без указания конкретных имён. Белую, с чёрным классическим узором маску Лайнус, спохватившись, натянул лишь после того, как автомобиль подъезжал к выезду из пригорода. Судя по тому, с каким безразличием скользили взгляды прохожих, будто бы не замечавших дорогой лимузин, волновало водителя отнюдь не внимание простых смертных, да и переживаний за чувство прекрасного своих пассажиров носферату тоже не обозначал. Старинный фасад исторического музея смотрелся внушительно даже на фоне небоскрёбов, отбрасывающих на центр Денвера свою длинную тень. Кьяру, Нейтана и Эйрика высадили на неприметной улочке, с противоположной от парадного входа стороне. Даже здесь, на почтительном расстоянии от ажиотажа, который создавали на большом бульваре обычные посетители ночной выставки, дорога выглядела ухоженной и хорошо освещённой – судя по всему принц не готов был мириться с появлением бродяжек у себя на пороге. У железных ворот, преграждающих проход в небольшой внутренний дворик, стояло двое мужчин, одетых в форму охранников музея. Переулок, подводивший к обозначенному на карте складу хоть и находился всего в паре зданий от входа на частную вечеринку для избранных, отличался от того места разительно. Главным источником света здесь были тусклые звёзды и луна, сырость от застоявшейся в выбоинах воды ощущала даже неприхотливая вампирская кожа, а рядом с одним из закутков решение по привычке вдохнуть февральский воздух коварно било по обонянию резким запахом свежей мочи. – Дождусь вас на парковке, – опустил стекло автомобиля Лайнус, повторяя Клэр, Роудсу и Марку сказанное возле музея, при расставании с первыми тремя пассажирами. Парковка, на которую по дороге сюда указывал носферату, находилась ближе к складу, но и от музея до неё было едва ли больше пяти минут пешком. Водитель порылся в кармане и протянул Клэр визитку с номером телефона мобильного в лимузине – чуть раньше точно такую же он на всякий случай оставил и Кьяре.
-
-Пока что упомянуьая,вами Графиня выглядит самым приличным кандидатом для встречи.-резюмировал священник.-Что ж,информация исчерпывающая.Думаю,мы готовы выдвигаться?-он вопросительно посмотрел на остальных и тут же словно спохватившись,вернул взгляд Харону.-Если только....Не подскажете,кто из кланов вампиров хорошо владеет манипуляцией с разумом и снами? – Для любителей острых ощущений – без сомнения. Хотя, для таких экстремалов любой из кандидатов прекрасен, – согласился с Эйриком барон и постучал большим пальцем по серебристому навершию трости. – Вентру и тремеры чаще других развивают в себе таланты к подавлению чужой воли. Некоторые малкавиане тоже владеют гипнозом, хоть среди них далеко не все предрасположены к получению таких навыков. - Спасибо, барон, - поблагодарила она и голос не подвел, не дрогнул, как будто она снова сидела перед микрофоном в студии. И медленно, будто в поклоне, кивнула. Харон едва уловимо кивнул в ответ на благодарность Кьяры и обратился к собиравшимся покинуть Стикс вампиров. – Лимузин ждёт вас в переулке, с Лайнусом вы уже познакомились на ферме, – с лёгкой усмешкой на губах скользнул по Марку взглядом барон. – Пусть в музее вам сопутствует удача. И помните, сокровищницу принца Денвера нельзя ограбить. Вы или попадётесь с поличным при неудачной попытке, или Эдвард никогда публично не признает ваш успех.
-
– Конечно, мы найдём то, что вам нужно, Харон, – сказала она, подумав, что хорошо бы в таком случае взять рюкзак побольше, чтобы Барону было, из чего выбирать. А ещё, не мешало бы вспомнить, как Надин в детстве водила её по музеям. - Принц разрушил мою жизнь, а теперь еще его прихлебатели еще охотятся на нас. И если кто-то готов щелкнуть его Светлое Мудайшество носу, то да мы принесем то, что нужно. Жаль я не увижу выражение его лица, когда это все случиться. – Ваша заинтересованность в успехе несказанно меня радует, – медленно произнёс Харон, отстраняясь, чтобы вернуться в более расслабленную позу. Даже старых и могущественных Сородичей не обходило стороной проклятие звериной стороны их натуры, а скорее даже совсем наоборот. - Были ли раньше нападения на сородичей, такие же, как на ферму профессора? - спросил бруха. – За три ночи в новой шкуре, как часто ваше здоровье и не-жизни находились под угрозой? – вопросом на вопрос ответил барон и на бледное ассиметричное лицо вернулось подобие язвительной усмешки. – Оборотни, другие сородичи, гули, смертные, возомнившие себя охотниками - далеко не полный список опасностей в нашем неспокойном мире. Такие нападения или нечто похуже случается с завидным постоянством. Уж поверьте, если бы я знал больше, то обязательно указал, куда направить вашу неуёмную энергию, но пока - увы. Посмотрим, сопутствует ли моим носферату и Кейтлин успех. - Если мы - делегация от вас, то есть ли кто-то, с кем вы бы посоветовали поговорить? Или наоборот - те, с кем лучше не пересекаться на приеме? – Если вы ненароком устроите в Элизиуме потасовку, это позабавит меня ничуть не меньше, – с заметной долей веселья в голосе заметил, глядя на Кьяру, Харон. – Беатрис выступит вашим проводником этой ночью. Объясните ей, о чём хотите узнать или чего добиться, она расскажет, к кому лучше обратиться. Иногда знакомства на таких приёмах завязываются сами собой, а уж к добру или нет – покажет время. Вампир повёл плечами и обвёл плечами остальных собравшихся, прежде чем продолжить. – Что же касается опасных сородичей… пожалуй, в ответ на вежливую просьбу я мог бы рассказать о тех, кого видели в особняке Мэри в ночь вашего становления. Тем более, что более близкого знакомства вы чудом избежали. Первый из них Герцог. Дитя и главный цепной пёс Эдварда, при жизни - офицер наполеоновской армии. Уж не знаю, чем он приглянулся принцу-тореадору, но единственное искусство, которое уважает Герцог это пытки, сломанные кости и перекусанные шеи. Его ребята вчера обрабатывали и сопровождали господина Синклера на встречу с рассветом. Как у любого порядочного властителя при дворе есть и свой чародей – Эрл. Его ученики часто развлекают на приёмах гостей опасными “фокусами”, а сам он знаком с Эдвардом уже много веков. Тремерам приходится закрывать глаза на такой альянс, тем более что Эрл исправно отлавливает тех, кто отбился от клана и доставляет их в капеллы других городов. По счастью, руки у лысого шарлатана иногда коротковаты. О происхождении Кьяры Харон вряд ли догадывался и, судя по ехидной усмешке и отсутствующему взгляду, говорил о чём-то своём. – Третьей приходит сопровождать на казнь самых опасных врагов Камарильи Графиня, – вампир качнул головой в сторону Роудса, намекая на свой недавний рассказ. – Главная из оставшихся в Денвере бруха, “голос улиц”. Ей нет и сотни лет, но не возьмусь сосчитать, сколько раз её отлучали от Элизиумов за потасовки. Барон опустил трость на колени и развёл руками. – Держаться подальше от этой чудесной компании с крайне звучными прозвищами или нет – решать вам. Кроме прямого насилия, преступным считается подвергать других сородичей воздействию сверхъестественных даров. Но кто же обвинит уважаемого члена Камарильи... или даже чуть менее уважаемого гостя из Боулдера в столь ужасной крамоле, особенно, если его не поймают с поличным?
-
- Я смотрю, вампиры Денвера не могут жить спокойно, не отправив какого-то бедолагу в Сенд-Крик или не поохотившись на него потом. А есть брухи, которые состоят в Камарилье? - спросил он Харона. – Что поделать, ночная жизнь бывает до ужаса однообразной, – с нескрываемым весельем в голосе заметил Харон. – Содержание приюта для душевнобольных – не самое странное развлечение среди Сородичей. Он качнул головой из стороны в сторону. – Не все бруха ушли за Профессором. Одна из приближённых к Эдварду цепных псов из их числа, “голос простых сородичей при дворе”, как она себя называет. На деле, вместе с остальными, делает грязную работу для принца. - Кстати, про тех безумцев римский орел,— может, о чём-то говорить? – Орёл – символ власти в Римской империи, — неопределённо повёл плечами барон. — Его значение настолько же пространно, как и у… американского орлана. Так уж повелось, хищники пользуются популярностью у сильных государств. – Хорошо, если ли все старинные безделушки в сокровищнице Принца относятся к временам Вильгельма Завоевателя, – заговорила Клэр, слегка повернувшись к Барону. – Но если там есть древности других эпох или из иных мест, и к каждой не прилагается музейная табличка с пояснениями, я, к примеру, не отличу одну от другой. Хотелось бы получить описание или изображение предметов, которые вы, Харон, желаете в качестве сувенира. – Странный способ вести переговоры. Мне всегда казалось дурным тоном, признавать собственную некомпетентность перед лицом того, с кем собираетесь заключить сделку, – уже без намёка на ироничную усмешку или театральные ужимки ответил Харон. Вампир опустил трость на пол, сложил ладони на серебряном навершии и, не моргая, посмотрел на Клэр. – Перефразирую мысль более понятным образом. Вы найдёте в сокровищнице принца антиквариат, с помощью которого можно звонко щёлкнуть его высочество по носу, или отправитесь в музей без моей помощи и защиты.
-
Девушка чуть приподняла подбородок, внутренне собираясь. - Мы ценим вашу щедрость, барон, - ее голос звучал ровно, с уважением. - Но какую же именно "безделушку" из сокровищницы принца вы хотите получить взамен? К удивлению собравшихся Харон оставил чёрную трость лежать на коленях и театрально всплеснул руками. – Слишком мало времени, чтобы больше разузнать о личных запасах принца. С теми же, кто мог бы поделиться планами готовящегося ограбления и о том, есть ли в сокровищнице ценности, способные заинтересовать меня, теперь можно связаться лишь с помощью спиритического сеанса, – с привычной небрежность отозвался о предполагаемой гибели Мэри, а теперь ещё и её помощника барон, переводя взгляд с одного юного вампира на другого, пока вновь не устремил своё внимание на задавшую вопрос Кьяру. – Поэтому обойдёмся небольшим сувениром на память. Эдвард очень любит предаваться воспоминаниям о временах, когда в свите великого герцога Вильгельма участвовал в завоевании британских островов. Принесите мне что-нибудь, напоминающее ему о том благословенном времени. Перстень герцога нормандского, личное оружие, старый музыкальный инструмент. Уверен, в сокровищнице выбрать будет из чего. У скрывающихся в ночи не одну сотню лет хищников, похоже, сложилось особенное представление о том, что считать памятными безделицами. – Есть ли путь, по которому можно пройти более незаметно, части из нас? - спросил он. – Как я уже сказал, мой интерес в предстоящей авантюре весьма ограничен, – ответил Харон, постукивая бледными пальцами по гладкой поверхности трости. – Если говорить проще, поиск такого “пути” – это ваша проблема, а не моя. Но этой ночью всё внимание приковано к приёму, так что, думаю, Мэри искала проход за пределами музейного здания. Лимузин доставит вас туда, куда понадобится, не привлекая ненужного внимания. -Полагаю, мы сможем договорится-священник мягко оттолкнулся плечом от стены, у которой стоял и сделал шаг вперед.-Скажите, а не завалялся ли у вас случайно план особняка? И как...или кто охраняет сокровищницу принца? – Карта особняка у меня есть. Возможно, даже не одного, – удивлённо приподнял брови барон. – Но раз уж приём проходит не в особняке, вряд ли вам пригодится эта информация. Попросите у Лайнуса, вашего водителя, буклеты с планом исторического музея. Губы Харона растянулись в улыбке, но даже клыкастая улыбка управляющего отелем выглядела в сравнении с ней эталоном ободряющего дружелюбия. – Охраняют? Сородичи, гули… – Харон вспомнил об особенностях становления собеседников и на сей раз позволил себе короткое объяснение. – Люди, которые пьют кровь вампиров. Их силы довольно ограничены, но одолеть их будет сложнее, чем тех безумцев, что едва не сожгли ферму. Мой совет - не попадайтесь им на глаза или под камеры. Удачное ограбление редко заканчивается большой потасовкой с охранниками. - Вы сказали, что проведете нас на прием. Я хотел бы уточнить кое-что. Это будут приглашения на чьи-то имена? Или мы будем в чей-то свите? И вот еще, никто не спросит откуда мы? И кто наш Сир? - не хотелось бы на такой глупости попасться. – Принц и его влиятельные друзья считают анархов Боулдера частью Камарильи, – барон с явной охотой заговорил о политических играх Денвера. – С завидным упорством Эдвард присылает приглашения на каждый большой приём. Мне приходила в голову мысль отправить к нему в гости очаровательных ребят Профессора, но вы… – он отрывисто хохотнул. – Да, ваше появление донесёт мою мысль не в пример лучше. Так что в музее вы появитесь, как делегация из Боулдера. Вас встретят и проведут на приём, – взгляд вампира остановился на лице Нейтана и на мгновение красноватые глаза, казалось, весело сощурились. – Моя знакомая сказала, что с нетерпением ждёт этой встречи. Харон откинулся на бархатистую спинку дивана и обратился ко всем собравшимся перед ним вампирам. – Не питайте иллюзий. На выставке найдутся сородичи, которые быстро догадаются, кто вы такие. Те, кто решал вашу судьбу перед отправкой в Сэнд-Крик, те, кого отправляли на ваши поиски. В Элизиуме, под защитой приглашения от принца, вас никто не тронет и пальцем, но это совсем не значит, что на таком приёме нельзя вляпаться в неприятную историю или завести полезные знакомства. Иногда это две стороны одной монеты. Барон смахнул невидимую для глаза пыль с брюк и пожал плечами. – Для простых сородичей… вы прибыли, как анархи, а ваш сир вас покинул, – новая усмешка скользнула по его губам. – Рассказывайте так, чтобы собеседнику не стыдно было вам поверить, делитесь той частью правды, которая не вызовет неудобных вопросов. Историю о появлении из пробирок, лично я, приберёг бы для более подходящего случая.
-
После удачно закончившейся первой охоты время неуклонно двигалось к назначенному часу и, судя по всему, на этот раз юных вампиров не собирались провожать на приём к барону. Низкорослый управляющий меланхолично занимался собственными делами, то и дело пропадая из-за стойки, а затем неожиданно появляясь на рабочем месте, слуги и охрана обращали на гостей ровно столько внимания, сколько требовала профессиональная вежливость, а другие постояльцы в украшенное мраморными колоннами фойе заглядывали только провести время в заранее выбранной компании. Поэтому собравшись и обсудив случившееся за первую часть этой ночи, птенцы сами отправились к переходу в ночной клуб. Через тонущие в полумраке коридоры и дверь, ведущую в уже знакомый зал, их пропустили без лишних вопросов, не случилось и новых неожиданных встреч прямо на пороге. В комнате, небрежно откинувшись на красную бархатистую спинку сидел владелец Стикса и приглашающим жестом указал на диваны по правую и левую сторону от себя. Строгой помощницы здесь не было, пропала и свеча, горевшая потусторонним огнём. – Впечатлён вашими успехами на ферме, – несмотря на слова похвалы, не получалось уловить их искренность по выражению странного ассиметричного лица, при попытке всмотреться, создавалось впечатление, будто бы кожу силой растянули прямо на черепных костях. – Самую малость прямолинейно, на мой вкус. И всё же, сторожевой пёс Профессора и смертные остались целы. И даже коровы… – Харон отрывисто рассмеялся и поднял в воздух указательный палец. – …о да, спасённые коровы, улепётывающие от пожара. Моя любимая часть картины. Откуда барону известны подробности их приключений на ферме, вампиры прекрасно знали. – Посмотрим, хватит ли целеустремлённости дальше. Раз вы здесь, значит всё ещё собираетесь наведаться в закрома светлейшего принца? Слишком дерзкий план, чтобы отказаться в нём поучаствовать. Я могу провести вас на закрытый приём Камарильи, отправить лимузин, который незаметно доставит и заберёт вас, когда всё закончится. Взамен попрошу небольшую безделушку из сокровищницы Эдварда.
-
Из-под чёрного капюшона выбивались спутанные седые волосы и теперь вампиры могли разглядеть уродливое лицо нападавшей. Казалось, что носферату тяжело дышала, но, если прислушаться, звук скорее походил на хрип или животное урчание. Не только они сегодня вышли на ночную охоту с намерением утолить сверхъестественный голод и, так уж всё сложилось, что по стечению обстоятельств в тёмном переулке им встретился другой сородич в поисках пропитания. — Я… просто обозналась, — после того как развеялся охотничий азарт, и женщина поняла, что оказалась одна аж против троих щеголевавших нездоровой бледностью противников, то подняла руки перед лицом и отхошла на пару шагов. — Обозналась. Нехорошо вышло. — Ну-ка, пацаны, сюда, здесь бабу бьют! — за спинами вампиров послышался чей-то громкий голос и в становящийся каким-то уж чересчур оживлённым закуток между многоэтажками зашли трое парней, вооружённых битой, кастетом и цепью. — Чёт их тут дохрена… — неуверенно пробормотал другой хулиганистый боец, по всей видимости, смущённый количеством собравшихся здесь – как ему казалось, людей. Слишком уж хорошо маскировались приглядывающие за Клэр “супергерои”. — А насрать! Неча в нашем районе народ грабить, — заявил тот, который шёл впереди, и “народные дружинники”, не разобравшись в том, что потасовка уже закончилась, бросилась в атаку.