Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Элесар

Посетители
  • Публикаций

    4 641
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    19

Весь контент Элесар

  1. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    После тяжёлых сражений в самом сердце Нахашинских Топей отряд получил возможность перевести дух. Ни тебе охоты за пропавшими членами экспедиции, ни долгих переездов под мерзким осенним дождём, ни разведки с риском для жизни. Одним словом… кошмар. Дарио оценил всю печальность положения сразу по завершении утренней трапезы. Неприятный холодок в груди и звенящая пустота в голове — именно такими ощущениями полнился новый день. Антиванец не вынес пытки туманным будущим и отправился в единственное место, способное восстановить хрупкое душевное равновесие. В церковь. Не превратившуюся в руины на окраинах Вал Форэ, а другую, построенную ближе к центру и до сих пор полную жизни. Ему нравилось наблюдать за обрядами, в которых чувствовалась некая предопределённость и законченность, слушать песнопения, рассказывающие о далёких приключениях Пророчицы и в конце концов его просто радовало это полное света, тепла и приятных запахов место. Люди здесь казались проще и понятнее, хоть абсолютно довериться этой упоительной иллюзии Дарио никогда не удавалось. К таверне он вернулся намного позже, с небольшим свёртком в руках. В казавшийся невыносимо душным общий зал искатель заходить не стал и расположился на лавке неподалёку от крыльца, к тому же погода благоволила пребыванию на свежем воздухе. Он расстелил на коленях ткань, достал короткий нож и деревянный обрубок, купленные на местном рынке и принялся вырезать фигурку. Вполне подходящее занятие для пустого и бессмысленного досуга.
  2. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    В бой с одержимой Дарио ввязывался с куда меньшим энтузиазмом — видимо истинная форма демона подстёгивала память о роковой встрече в далёком детстве сильнее, чем изуродованная противоестественным союзом плоть. Искатель в компании иллюзорного двойника отвлекал морталитаси ложными выпадами, предоставляя остальным возможность быстрее покончить с королевой болот. И вновь Создатель хранил своё непутёвое дитя, не позволяя получить серьёзные раны. Если, конечно, не считать таковой лёгкий ушиб от столкновения с неудачно оказавшейся под ногу корягой. Тело Малки с неприятным чавканьем упало на мягкую болотистую почву, следом за ней превратилось в груду полусгнивших костей и её храброе воинство. Ативанец окинул взглядом поле боя, на случай если какой-нибудь припозднившийся злобный дух задумает ввязаться в сражение или союзникам понадобится помощь. Ничего. Тем лучше. Дарио попрощался с командиром храмовников и уже через мгновение скрылся за ближайшим деревом. Сегодня в Нахашинских Топях собралось невиданное количество людей, так что заблудиться по пути в Вал Форэ довольно сложно.
  3. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Осенью, когда даже улицы орлесианских пригородов оказывались погребены в потоках непроходимой грязи, прогулка по Нахашинским Топям доставляла особое, ни с чем не сравнимое удовольствие. Хлюпающий под ногами мох от любого неосторожного движения грозил расползтись, отчего сапоги намертво застревали в трясине. Назойливая мошкара так и норовила полакомиться кровью теплокровных, по глупости решивших заглянуть в их владения. Завершающим, но далеко не последним штрихом в этой замечательной картине выступал запах. Болотные газы, смешанные с легко узнаваемыми нотками плесени, заставляли слезиться глаза даже у самых закалённых вояк. Дарио ответил на слова Рейн коротким, безмолвным кивком. Он прекрасно знал, как нужно выслеживать демонов, хоть и сомневался в умении рыцарей незаметно подкрадываться к магическим тварям. Закутанное в рваный плащ создание с тонкими, бледно-голубыми конечностями, похоже, полностью разделяло умозаключения искателя и потому встретило гостей во всеоружии. Поднятые злой волей скелеты преградили путь шедшему впереди отряда барду, антиванец же ловко просочился между громыхающей костями стражи и напал на их предводителя. Бесцветные, почти в тон кожи мертвеца, глаза Дарио полыхнули лириумным блеском и теперь неотрывно смотрели на демона. Он обходил жертву по дуге, ловко избегал направленные в него магические снаряды и методично наносил один удар за другим. Измотанный собственными неудачными атаками и бесчисленными порезами, от коротких мечей антиванца, противник потерял бдительность, и налетевшая со спины Рейн обезглавила тварь. На лице искателя на мгновение отразилось разочарование, однако к нему уже возвращалась прежняя бесстрастность. Азарт от охоты на порождение Тени проходил слишком быстро. — Путь к центру болот теперь открыт, — озвучил вполне очевидное наблюдение искатель. Клинки вернулись обратно в ножны. Дарио вскользь мазнул взглядом по командиру храмовников, отпихнул носком сапога кусок лежавшего под ногами черепа и пошёл проверять состояние барда после встречи со столь неблагодарной публикой.
  4. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Лагерь храмовников Чем дольше искатель размышлял о решении пойти на разведку двумя обособленными группами, тем больше оно казалось ему опрометчивым. Каким образом они планируют координировать действия, в случае если следы пропавших людей всё-таки обнаружатся? И делать со словами провидицы о предателе в их рядах? Отряд собственными же действиями плодил неизвестные величины, совершенно не упрощая задачу в нахождении экспедиции. Дарио расположился подальше от основного лагеря, усевшись под стволом покорёженного ударом молнии дуба. Громкие разговоры, шумный топот и лязганье доспехов сбивали мысли со стройного пути, а общества знакомых он всё равно не искал. Разговор с командующей антиванец окончил ещё утром и едва ли храмовница расскажет ему что-то сверх того, многоликий актёр сам решал с кем и когда его образу надлежит пересечься, а две другие спутницы походили на безжизненные изваяния сильнее, чем статуя Андрасте на центральной площади Вал Форэ. Мужчина поджал ноги и прикрыл глаза - не то вознося молитву Всевышнему, не то погружаясь в медитативное ожидание.
  5. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Они просидели в таверне не меньше получаса. Алиша без устали делилась свежими новостями и совершенно безумными сплетнями, Дарио время от времени отвечал на вопросы, по мере возможности поддерживая беседу. Когда участники расследования, наконец, собрались в общем зале, а молчание по поводу «лишних людей» стало почти физически ощутимым, девушка парой глотков осушила оставшееся на дне бокала вино и поднялась на ноги. — Думаю, мне пора. Ещё наслушаюсь ваших секретных разговоров и тогда меня за уши от приключений не оттащишь, — Алиша мягко шагнула к наставнику, наклонилась и чмокнула его в щёку. — Береги себя, лохматик. Пусть Создатель присмотрит за тобой. Дарио попрощался с ней сдержанным кивком, забрал чашку с остывшим травяным чаем и пересел ближе к другим членам группы, обсуждать информацию, способную разрушить гномьи планы по культурному досугу. *** — Выбор зависит от готовности столкнуться с демонами. Рыцари помогут в бою, но они же привлекут внимание тварей, — после продолжительных раздумий произнёс антиванец. К тому же неизвестно насколько плотное сотрудничество организует мадам Рейн, после знакомства с некоторыми представителями их отряда. — Координировать действия в Топях сложно. Перспективы атаки храмовников туманны. Лучше не разделяться.
  6. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Северные ворота -> Красное Солнце Я могу пренебречь вашей просьбой, если поисковый отряд будет путаться под ногами и только мешать достижению поставленной цели храмовников. — Командующая поступает так, как велит ей долг, — прозвучало из уст искателя на прощание. Сейчас он мог поделиться с госпожой Рейн только собственным пониманием. На обратной дороге Алиша с удвоенным усердием вертела по сторонам головой и донимала бесчисленными вопросами выделенных им в сопровождение воинов. Те ограничивались весьма скудными ответами и ничего нового касательно предстоящей экспедиции вытянуть из них не удалось. Когда за их спинами закрыли ворота, девушка помахала рыцарям рукой и побежала следом за едва не скрывшимся за ближайшим домом наставником. — Драться с демонами по колено в грязище. Представляешь? Пфе. Вот нам не повезло, — притворно вздохнула Алиша, прикрывая огненную шевелюру тёмным капюшоном. — Мне не повезло, — произнёс антиванец. — Думаешь я отпущу тебя одного в эту глушь? Ещё чего захотел! Спутница сверлила мужчину пристальным взглядом, не забывая, однако, посматривать под ноги, ведь осенние дожди превращали орлейские дороги в натуральную полосу препятствий. Дарио внезапно остановился. Не ожидавшая столь резкого сокращения дистанции Алиша едва не врезалась в спину. Она возмущённо фыркнула и легонько ткнула наставника кулаком в плечо. — Если собрался применить силу, ничего у тебя не выйдет. Уяснил? — Не нужно ходить за мной. У каждого искателя своя задача. Найти пропажу в Топях. Раскрыть контрабандистов. Орден не даёт бессмысленных указаний. — Да, но… — начала девушка, но поднятая ладонь прервала её возражения. — Если Нахашин заберёт и мою жизнь, кто-то должен сообщить о происходящем. Это важно. Алиш нахмурилась. Непреклонность мужчины раздражала уже сама по себе, а из-за того, что в его словах содержалась немалая доля истины, на душе становилось ещё пасмурнее. Остаток пути до Красного Солнца искатели проделали в удивительной тишине. Ни новых нападений, ни попыток навязать очередную тему для разговора. Только у самой таверны, девушка дёрнула Дарио за рукав. — Мастер ты тоску нагонять. Может хоть выпивкой угостишь перед отъездом? — Отъездом? — эхом отозвался мужчина. — След контрабандистов ведёт ближе к Морозным горам. В Монтсиммар, в Вершель. Я уже повозку наняла, когда услышала как местный рассказывал о нелюдимом, лохматом антиванце на свадьбе. Подумала, чем Андрасте не шутит. Дарио молча кивнул, открывая дверь , Алиша же только вздохнула и развела руками: — Считаю это приглашением. С оплатой за выпивку разбираться тебе.
  7. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Главнокомандующий Рейн — Демонов нужно уничтожить, — с неожиданной хрипотой в голосе согласился Дарио. Снова и снова его путь пересекался с существами из-за Завесы и каждый раз эти встречи поднимали в памяти давно похороненные там образы, от которых по спине пробегал неприятный холодок, а в горле предательски пересыхало. Пальцы излишне крепко сжали предплечье и едва не побелели от приложенного усилия. Тупая боль в руке позволила вернуть самообладание и мужчина опустил взгляд на стол с картой, запоминая основные направления атаки. — Для спасения ценной жизни заинтересованные лица обратились не только к Церкви. Попрошу командующую не чинить препятствий проходу поискового отряда. Закованные в латы воины могли стать прекрасной защитой… и столь же замечательной мишенью для нападения магических тварей. — Ещё кое-что, — Дарио уже собирался покинуть палатку, но остановился на полпути и слегка повернул голову в сторону Рейн. — Дочь кузнеца. Он думает девочка отправилась Топи. Много желающих пойти туда попалось рыцарям? Алиша нарочито шумно вздохнула после вопроса антиванца и возвела очи горе. Все веселятся пока ей приходится искать каких-то убогих контрабандистов и набиваться в сопровождающие к старшему товарищу.
  8. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Главнокомандующий Рейн В отличие от беспокойной спутницы, то и дело выглядывающей на улицу или метавшей полные любопытства взгляды в сторону командира Рейн, антиванец вёл себя, чуть ли не безразлично к происходящему вокруг. — Наёмников в Орлее достаточно. Защищающих тайну Топей и разгуливающих в компании одержимых меньше. Чёрные маски, узоры, вроде долийских, на переносице, решётка между губами, — перечислил врезавшиеся в память детали Дарио. Такой неплохо бы разжиться самому, но ее для сличения с экипировкой новых врагов, как делал потрошитель, а для маскировки. Жаль только, что хорошие идеи посещают слишком поздно. — Вестей приходит мало. Буду признателен, если командующая поделится деталями, — повторно качнул головой мужчина. — Демоны небось на город попёрли, а? И кого вы собрались сегодня ликвидировать? — Алиша не выдержала иносказательной манеры ведения беседы и вклинилась в разговор.
  9. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Главнокомандующий Рейн Собственная оплошность в определении... некоторых особенностей главного рыцаря не очень-то раздосадовала спутницу Дарио, сам же мужчина относился к подобным мелочам с отчётливым безразличием. Орден мог хоть кунари выдернуть с северного фронта, если тот окажется способным исполнить возложенный на него долг. — Если бы один из храмовников провинился перед Создателем, мне бы не пришлось советоваться с командующей, — качнул головой искатель. В голосе не звучало желания уязвить собеседницу, одна лишь бесстрастная расстановка приоритетов. — В городе пропал облечённый властью господин. Исчезновение связано с происходящим в Топях и разгуливающими по Вал Форэ наёмниками в масках. Он не солгал. Человек действительно пропал. А вместе с ним ещё один. И ещё. И так в пересчёте на нужное количество. — Кто-то собирается напасть на лагерь? — Алиша чуть отодвинула полог шатра и с любопытством следила за суетившимися за городскими стенами воинами. Не дожидаясь подтверждения от Рейн, она повернула голову к антиванцу. — Мы ведь останемся? Обожаю чрезвычайные ситуации! Они так будоражат кровь. — Всё зависит от командующей и её ответов, — отозвался Дарио.
  10. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Главнокомандующий Рейн — Ого! — Алиша в притворном изумлении округлила глаза при виде закованных в доспехи рыцарей святого ордена. — Какие вы большие и сильные. В чём ваш секрет? Пробежка за непослушными магами по утрам? Плотная лириумная диета? — Нужно поговорить с командиром храмовников. По поводу происходящего в Топях, — в отличие от своей спутницы, антиванец не собирался растягивать знакомство с воинами сверх необходимого. Он порылся во внутреннем кармане плаща и вытащил оттуда серебряную бляху с выгравированным символом искателей. Девушка в ответ недовольно фыркнула и прошипела на ухо наставнику. — С тобой как всегда. Веселье насмарку, — она поддела большим пальцем тонкую, плетёную цепочку, чтобы продемонстрировать рыцарям точно такой же амулет с изображением бдительного солнечного ока. — Да, будьте зайчиками. Отведите нас к сэру Рейну.
  11. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    На пути к командиру храмовников Больше желающих пообщаться с храмовниками не нашлось, поэтому Дарио оставил несколько медяков для хозяина «Солнца» и вышел на улицу в одиночестве. Орлейское утро встречало бодрящим порывом ветра и неприятной сыростью, ощущавшейся даже под высоким воротником. Мужчина встрепенулся, сбрасывая остатки сонливости, и направился в сторону северных ворот, ведущих к проклятым Топям. Сегодня Создатель хранил своего верного слугу от очередного нападения носителей масок, во всяком случае большую часть пути искатель проделал без неприятных сюрпризов. Ему на глаза попадались только суетливые горожане и несколько крестьян с объёмными тюками за спиной, прибывшие для торговли на рынке Вал Форэ. На одной из центральных улиц навстречу выехал тяжело гружёная ящиками повозка и Дарио отошёл в сторону, чтобы не попасть под колёса телеги. Именно тогда, чуть ли не у самого уха прозвучал неуловимо знакомый голос: — Соскучился по мне? Антиванец среагировал мгновенно. Шагнул в сторону, развернулся на каблуках и выхватил из-за пояса меч. Стоявшая у него за спиной рыжеволосая девица в лёгком чёрном плаще с неподдельным интересом следила за действиями Дарио. Скользнув взглядом по направленному ей в грудь клинку, она подняла глаза на мужчину и звонко рассмеялась. — До чего радушное приветствие! Не узнаёшь любимую ученицу? Каждый искатель обязан следить за новыми послушниками когда они проходят Бдение и сопровождать их во время первых заданий. Таких воспитанников у господина Паццини набралось едва ли с пол десятка, а из них только Алиша считала своим долгом постоянно донимать «наставника». — Церковь считает, что мне требуется помощь? — качнул головой Дарио, опуская меч. — В твоём невероятно секретном задании? Да ни в жизнь. Рыцари даже говорить о нём отказываются, — недовольно поджала губы девушка. — Ну а ты? Расскажешь? — Нет, — лаконично ответил мужчина. Клинок отправился обратно в ножны, а его хозяин отправился дальше по улице. Алиша побежала следом и дёрнула наставника за рукав, призывая остановиться. — Эй! Так не интересно, мы ведь только встретились! — Дело не в интересе. Если церковь не посылала ещё одного искателя, ей лучше вернуться домой, — бесстрастно заметил Дарио. — Я, между прочим, расследую контрабанду лириума. Представляешь, какой-то идиот оставил письмо от поставщика прямо в сборнике священных стихов. Наверное, как истинный андрастианин, замаливал грехи после очередной выгодной сделки, — беззаботно щебетала Алиша, не отставая от антиванца. — Жаль подписаться не додумался, — она хихикнула от возникшего в голове образа и встряхнула длинными медными волосами. — Так куда ты сейчас? В том районе ничего интересного. Зато я знаю отменного кузнеца. Правда физиономия у него, словно кило горькой брюквы съел. Вы с ним друг друга отлично поймёте. Очередная повозка проехала совсем близко. Искатели отступились ближе к стене покосившейся лачуги, чтобы их не обдало потоками дорожной грязи. — У кузнеца пропала дочь. — Да, я слышала. Сбежала, говорят. Немудрено, от такой сильной любви! Бесконечные разговоры утомляли Дарио не хуже сражения в подворотне, однако способа избавления от свалившегося на голову стихийного бедствия он пока не придумал.
  12. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    — Если от группы больше не требуется сохранять инкогнито, с командиром мог бы переговорить я, — не проявляя излишнего энтузиазма, но и не особенно сопротивляясь высказанному предложению, отозвался Дарио. Серебряный медальон с гравировкой бдительного ока вкупе с сопроводительным письмом от высших церковных иерархов многократно улучшали способность членов ордена к коммуникации. Мужчина постучал пальцами по столешнице, собираясь с мыслями, после чего повернул голову в сторону мадам некроманта и произнёс. — Это имя носил один из спутников первого инквизитора. Храмовник. Кто бы предположил, что в столь необычном месте и не менее странной компании всплывут знания, тщательно вложенные в голову молодого послушника матерью Дорианной. С недоказанной, впрочем, для общего дела пользой.
  13. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Дарио отодвинул миску на край стола и прикрыл на пару мгновений глаза, откинувшись на спинку стула. Это задание требовало слишком много энергии, начиная от необходимости периодически с кем-то советоваться и заканчивая постоянными сражениями с незнакомцами в масках. Даже расследование преступлений в Кругах обычно не отнимало столько физических и моральных сил. — Кузнец упоминал антиквара, коллекционера местных слухов. И его имя. Эйлин, — негромко произнёс искатель. Мужчина замолчал, но буквально сразу же вынес вердикт. — Если отправиться в Топи сразу, можно так и остаться позади тех, кто организует нападения на отряд.
  14. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Вчера Дарио кое-как добрался до своей каморки и забылся долгим, беспокойным сном прямо в нерасстеленной кровати. Сегодня же позднее пробуждение принесло не только облегчение боли в многочисленных ранах, но и дикое, почти животное желание найти еды. Под громкий аккомпанемент голодного желудка он наскоро промыл порезы, сменил повязки и одежду, а в общий зал спускался уже с куском зачерствевшего пирога, милостиво принесённым одной из служанок. Такого угощения искателю, однако, показалось недостаточно. Он выпросил у хозяина миску с запечённым картофелем и мясом, оставшимися после бурных гуляний и уселся недалеко от других членов поискового отряда. Вчерашние кушанья сейчас манили антиванца не хуже стакана воды в жаркий день, а потому соратники удостоились от него только лёгкого кивка в качестве приветствия. Обсуждать дальнейшие планы Дарио пока не мог по вполне объективным причинам: узурпация трона и спасение мира не отменяют других, более насущных потребностей.
  15. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Дарио лежал под деревом, куда его заботливо отволок хартиец и где ему на пару с бардом придавали вид, почти соответствовавший легендарным описаниям неваррских мумий. Свободной от бинтов оставалась только русоволосая голова, хотя если их расследование продолжится столь же успешно, окончательное перевоплощение не заставит себя долго ждать. Допрос демона заставил мужчину приподняться на локтях. Побледневшие губы перекосила гримаса не то боли, не то неудовольствия, однако долго удерживаться в таком положении он не мог. Смирившись с собственным беспомощным положением, искатель упал обратно на землю, безучастно скользя взглядом между покачивающихся на ветру ветвей, с которых то и дело слетали водяные брызги. — На месте жителей Вал Форэ разумнее было бы найти других стражников, — обыденным, если не обращать внимания на глухую хрипотцу, голосом произнёс Дарио.
  16. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    «Господин Дарио» покинул жилище кузнеца сразу же после демонстрации товаров, тем более что хозяин явно не желал иметь никаких дел с немногословным антиванцем. Если получится разжиться ценными монетами, имеет смысл вернуться с заказом на качественную броню, но вряд ли они так скоро поправят собственное финансовое положение. Мужчина дожидался Рино и Петро на улице, прячась от дождя под небольшим деревянным карнизом. Он отреагировал коротким кивком на появление тачки в сопровождении двух гномов и, укрывшись от сырости за высокими воротником и длинными рукавами плаща, неспешно побрёл вместе со спутниками в сторону злополучного моста. При каждом неаккуратном шаге тело отзывалось болью в свежих ранах, но теперь Дарио хотя бы мог не опираться на импровизированный посох. — Стражники Вал Форэ небрежно относятся к работе, — заметил искатель, когда они обнаружили неудачливых наймитов ровно в тех же кустах, где оставили их после боя. Пока трупы затаскивали на телегу, он придерживал рукояти, чтобы потенциальные свидетели ненароком не укатились в реку. x До вечера
  17. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Разговоры с людьми нередко проходили с довольно сомнительной пользой для расследования. Чаще всего после них возникала необходимость искать другого свидетеля, который при самом удачном стечении обстоятельств делился каким-нибудь туманным слухом, но скорее отправлял тебя дальше по цепочке, к новой потенциальной жертве расспросов. Дарио больше любил находить материальные улики. Официальным документам без разницы находился ли в душевном равновесии их составитель, а чайник с отравленным напитком из поместья Ривьера существовал безотносительно желания его хозяина. Увы, даже на постоянство мира накладывало отпечаток влияние Тени, однако в общении это прослеживалось особенно ярко. — Слухи связаны с происходящим в топях, а значит и с безопасностью дочери кузнеца, — всё с той же невозмутимой прохладцей в голосе произнёс антиванец. В спасении той, кто добровольно отправилась на поиски приключений, искатель не видел нужды, однако если их встреча предначертана Создателем, Минерву они защитят. — Помощь не помешает. Вместе с именем того, с кем из храмовников говорить. Если девочка попала к Ордену, постараюсь их переубедить, — подтвердил сказанное казначеем Дарио.
  18. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Нахашинские топи. Когда впервые зашла речь о пропавшей экспедиции, именно туда планировали отправить своего агента церковные власти Неварры. Теперь же, после короткого расследования в окрестностях Вал Руайо, путь их отряда вполне мог лежать как раз в это гиблое место. У Создателя определённо есть чувство юмора. И хоть спасение девочки дело, безусловно, благородное, сюда их прислали по совсем другой причине. — Слышали ли здесь в конце лета о важных гостях из столицы? Знает ли кузнец что-то о компании странных наёмников в масках, разгуливающих по улицам Вал Форэ? — после продолжительного молчания произнёс Дарио. Он стоял сложив руки за спиной и, казалось, с куда большим интересом изучал интерьер, чем собеседника. x до вечера
  19. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Дарио стоял позади господ гномов, слегка покачиваясь на осеннем ветру. С превеликим удовольствием он бы сейчас зашёл в тёплую мастерскую и притворился там одним из безмолвных элементов декора. Только вот хозяин не спешил пускать гостей к себе даже после того как Рино доходчиво объяснил цель их появления, хоть очереди из желающих отправиться на спасение Миневры антиванец не наблюдал. — Раз отец всё равно не собирается искать дочь, на свадьбе в таверне тоже есть выпивка, — бесцветным голосом произнёс Дарио. Посчитав, что одних слов будет недостаточно, мужчина приставил палку к стене мастерской и, расстегнув пуговицы на плаще, показал забинтованный тряпицей бок. Красноватые прожилки в серой ткани позволяли без труда догадаться о причине выбора столь изысканного стиля в одежде. — На мосту, в десяти минутах ходьбы от этого места. Если девочка способна избежать такого, бояться кузнецу нечего.
  20. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Господин Паццини не испытывал к одежде неуместной в сложившейся ситуации привязанности, просто ещё после встречи с носителями масок на берегу Недремлющего Моря он обзавёлся мотком чистой ткани на случай как раз вот такого неприятного происшествия. По отбытии из «Когтя» а затем и из «Солнца» антиванец подумывал прихватить с собой небольшую бутыль с каким-нибудь дешёвым пойлом для прижигания ран, однако мерное позвякивание стекла при резких движениях плохо вязалось с обыкновением перемещаться бесшумно, подальше от любопытных глаз. — На дороге отряд могли узнать по карете или количеству путников. Но как наёмники узнали кого искать в Вал Форэ? — скорее размышляя вслух, чем надеясь услышать ответ на вопрос, произнёс Дарио. Он поморщился от боли и упёрся одной ладонью в стену стоявшего в полсотне шагов от злосчастного моста дома, а другой обхватив выделенный счетоводом посох. От участия в перемещении трупов он, по понятным причинам, отказался.
  21. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Они прошли всего несколько кварталов и свернули на небольшой каменный мост через реку, когда дорогу им преградили старые знакомые в масках. Слишком часто за последнюю неделю их пытались убить, а значит желающие скрыть истинные причины произошедшего с посольской делегацией обладали немалыми ресурсами. Во всяком случае, денег и людей они явно не жалели. Дарио не привык сражаться в настолько ограниченных пространствах, и потому уже в самом начале устроенной на мосту толкотни получил болезненный тычок кинжалом в бок. Неловко отшатнувшись, он провёл ответный выпад, но почти в ту же секунду другой боец вспорол плащ на спине антиванца, добавляя к унылой серости перил немного ярко-красного изыска. Искатель чувствовал как застилает сознание багряный туман. Он стиснул зубы и почти не глядя отмахивался от сыпавшихся со всех сторон ударов, прекрасно понимая, что время хитрых манёвров прошло и любая ошибка может стоить ему жизни. Когда стараниями господ гномов на ногах остался последний наёмник, Дарио одним быстрым движением перебил ему запястье, заставляя выронить меч, и коленом отпихнул его от себя. Пульсирующая боль в ранах заставила мужчину привалиться к каменным перилам, благо между ним и противником уже возникла коренастая фигура хартийца.
  22. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Странное поведение. Нехитрый диагноз ставят ввиду неумения или нежелания вникать в причины, побуждающие человека действовать тем или иным образом. Крестьяне возмущаются когда сеньор в очередной раз задирает налоги, маги не думают над предпосылками возникновения ордена храмовников, а церковь искренне недоумевает после очередной попытки кругов потребовать большей свободы для своих чародеев. Истинные мотивы редко объясняются одним лишь злым умыслом и ненормальностью, хотя и в этом случае не помешает копнуть глубже. — Благодарный кузнец пригодится отряду даже если девочка просто не любит сидеть дома, — прервал недолгое молчание господин северный философ. Кружку с остатками травяного чая Дарио поставил на подоконник, после чего застегнул верхние пуговицы рубашки и плаща. — Хорошо. Я пойду.
  23. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Общение с людьми часто напоминало искателю простуду. Не успеешь заговорить с одним, как твоего внимания потребует кто-то другой, затем ещё, ещё. Так продолжается до тех пор, пока не остаётся только утомительная головная боль и непреодолимое желание забиться в тёмный угол, подальше от шумной толпы. Очередной толчок в бок от родственника жениха со словами «Да ты пасмари, пасмари какая красота! Такую на северах не сыщешь, лохматый» и Дарио оставил на столе недоеденный ломоть тушёного мяса, чтобы поскорее ретироваться из общего зала. Другие члены отряда активно сбивались в группы и отправлялись на разведку, однако антиванец пока не торопился к ним присоединяться. Он пока попьёт на крыльце травяного чаю из высокой глиняной кружки, посмотрит на падающие с крыш капли и подумает о нём. О задании на благо орлесианской и неваррской короны.
  24. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Доставшаяся Дарио лошадка оказалась покладистой, особенно для той, кто совсем недавно в паре метров от себя видел настоящее алхимическое пламя. Хотя, возможно, гнедая боялась странного русоволосого человека сильнее, чем искатель опасался столь близкого контакта с живым существом. Наездник хмурился и отчаянно цеплялся за уздечку, стараясь не упасть из седла прямиком в дорожную грязь. Пока получалось довольно сносно. — Смотря когда наняли слуг в масках. Если после появления демона, работу они выполняют. Только не для того хозяина. — набравшись уверенности в том, что способен одновременно ехать и говорить, произнёс Дарио.
  25. Элесар

    Storm Age: Reign of Chaos

    Айседора накладывала повязку быстро и умело. Работа магессы не шла ни в какое сравнение с его собственными потугами облегчить боль от покрывшейся волдырями кожи. Одно из преимуществ путешествия в компании — меньше шансов погибнуть после нападения разбойников... если забыть, что именно их отряд и привлекал внимание господ в масках. — Спасибо, — рассеянно кивнул Дарио, поднимаясь на ноги. После вопроса о лошади, по лицу мужчины казалось промелькнула хмурая тень, однако в его ответе недовольства не звучало. — Полагаю. Это будет разумно. В конце-концов, лучше уж так, чем в горящей карете.
×
×
  • Создать...