Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Элесар

Посетители
  • Публикаций

    4 652
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    20

Весь контент Элесар

  1. Особняк Пенниворта Мастер Пенниворт, заинтересованно взглянувший на иглы, при виде знак заметно побледнел. Мистер Монро остался спокоен, лишь переглянулся со своим наставником. - Я сделал слепок этого символа, когда обнаружил его на контрольном плетении защиты Королевского Ботанического Сада, - пояснил Монро. - И обратился к учителю за помощью. - Последний раз этот символ я видел, мисс Нойман, когда меня приглашали в тайное общество Иллюминатов, он был вместо подписи на письме-приглашении, - добавил Пенниворт. - Мой отказ принять приглашение вроде бы не повлек никаких последствий. Это было двадцать лет назад. Что касается игл, то мне не встречался подобный артефактор, но он определенно мастер своего дела. "Или же вы просто не знали об этих последствиях," - подумала Герта, внимательно выслушав сказанное коллегами. Защита Королевского Ботанического Сада, содержащая в себе магическое плетение, с виду неотличимое от знака общества Иллюминатов... не сразу угадаешь где обнаружишь нечто неординарное. Возможно не только у кроатов наблюдалась необыкновенная тяга к садам? В любом случае, для построения теорий им потребуется куда больше информации. - И чем же именно этот символ выделялся из общего рисунка? Удалось ли установить назначение зачарования? - продолжать и дальше изыскания сразу в нескольких направлениях одновременно было слишком беспечно, ведь так можно упустить какие-нибудь важные детали. К тому же не стоило чрезмерно усложнять задачу господину ведьмаку, безусловно внимательно следившему за разговором. - Похожий узор мы обнаружили на чердаке вашего дома, мистер Монро. Скажите у вас есть идеи кому и зачем понадобилось его туда помещать?
  2. Мистер Монро постарался выдавить из себя вежливую улыбку. - После взрыва в соседней квартире, я решил, что больше медлить нельзя. Здесь, у моего наставника, куда безопаснее, - пояснил он. - Я с радостью отвечу на ваши вопросы. Пенниворт же не утерпел, сразу сообщив главную, по его мнению, новость: - Мисс Нойман, мой Дар потихоньку возвращается, я снова могу Видеть! Это удивительно и чудесно! - О, это просто замечательно, мистер Пенниворт. Надеюсь, полное восстановление дара не заставит себя долго ждать, - Герта искренне улыбнулась пожилому мужчине, обрадованному точно ребёнок давно потерянной игрушке. Она начала видеть пронизывающие саму суть материального мира нити не так уж давно и до конца понять насколько Альфред был счастлив не могла. С другой стороны, благодаря Анхелю девушка вновь почувствовала эйфорию расширившего собственные горизонты сознания и, безусловно, ощущение это пьянило. - Буду рада вашей помощи в расследовании. Наверное стоило начать разговор о состоянии артефактной защиты в саду Хэмишей, придерживаясь стандартных вопросов, однако немке уже порядком надоело гоняться за неуловимым коллегой. Откровенно хотелось понаблюдать за реакцией Александра при чуть менее обыденном течении беседы. На стол перед мужчинами легли сначала зачарованные иглы, извлечённые из одежды покойной миссис Айн, а затем и обнаруженный в спальне пергамент с таинственным знаком. - Вам доводилось сталкиваться с подобными почерками? Видели ли вы раньше этот знак?
  3. Особняк Пенниворта Немка действительно не хотела обсуждать детали встречи с Изабеллой. Если бы не обязанность постоянно находиться в компании коллег, она бы предпочла посетить семейство Келли в одиночестве, не привлекая к нему лишнего внимания. Глену и так приходилось тяжело - недуг дочери не стал широко известен лишь благодаря заключению экзорцистов о его земной природе. Что, впрочем, не делало практикуемые методы лечения душевных травм в местах вроде Бетлема гуманнее. Хозяин особняка не заставил посетителей долго ожидать приглашения, и вскоре дворецкий проводил следственную группу в гостиную, где их встречал артефакторский тандем. Причины приподнятого настроения Альфреда пока оставались загадкой, однако кто знает, возможно он сам захочет ими поделиться с визитёрами. - Добрый день, мистер Пенниворт. Приятно вас снова увидеть, - Герта столь же тепло поприветствовала старого мастера, сопровождая слова вежливой улыбкой, после чего перевела взгляд на его ученика. - Рада пообщаться с вами лично, мистер Монро, - она не стала акцентировать внимание на поразительной неуловимости Александра и обратилась к обоим мужчинам. - Надеюсь у вас всё хорошо, незапланированный переезд не слишком помешал вашим планам? Мы бы хотели задать несколько вопросов, касающихся преступления в поместье графа Хэмиша.
  4. Мастерская Изабеллы Дом Келли - > Особняк Пенниворта ~15:50 - Как прошла встреча? Вам удалось договориться с коллегой о помощи? - В ближайшее время моя коллега приступит к работе, Шандор, - ответила криминалисту Герта, прежде чем вновь погрузиться с головой в магическое магическое рукоделие. - Прошу прощения за задержку. До особняка экипаж доехал без приключений, если не считать таковыми, конечно, бесконечные лондонские пробки, которым немка уже устала поражаться.
  5. База Ордена - > Дом семейства Келли ~14:50 В дороге мисс Нойман предпочла обсуждению расследования скромное молчание. Такое поведение дамы проистекало отнюдь не от нежелания общаться с коллегами - к ним она как раз относилась прекрасно, - просто до встречи с Изабеллой необходимо было начертить основные системы марионеток-подмастерий. Несмотря на изрядный опыт работы с техническими бумагами, делать это в карете оказалось не так уж просто, и девушка предпочла рисовать неспешно, дабы не допустить досадную ошибку в описании магических плетений. Ещё около получаса ушло на то, чтобы встроить в защитные очки дополнительные линзы, позаимствованные из орденского арсенала. Конструкция получалась чересчур замысловатой, однако теперь Герта могла работать в условиях ограниченной видимости без использования фонаря или других переносных источников света. Кэб только недавно пересёк границу Лондона, до Гринвича им предстояло добираться довольно долго и леди намеревалась потратить это время с пользой. Зачарованию подвергся браслет из бирюзы - решение, расходящееся с рекомендациями церковных иерархов, но серебряный крест был единственным символом веры, который немка носила с собой. Экипаж остановился возле малоприметного жилища расположенного в нескольких минутах ходьбы от местного парка и Герте пришлось отложить своё рукоделие. - Я попрошу вас подождать меня здесь. Моя подруга не очень любит общаться с незнакомцами, - как бы извиняясь за поведение коллеги-артефактора проговорила она, покидая карету. Поросшая травой дорожка из камня скоро осталась позади и девушка громко постучалась. Входную дверь открыл немолодой седовласый мужчина в традиционном деловом костюме: пиджак, рубашка, брюки, не хватало лишь галстука. Наверное, не такое уж большое упущение для домашней одежды. - Добрый день, мистер Келли. - Ах, это вы, - в эти слова Глен Келли вложил всё презрение, на которые способен английский джентльмен по отношению к даме. - Добрый день, мисс Нойман. По-моему в предыдущую нашу встречу мы выяснили, что ваше появление здесь нежелательно. - Возможно вам так показалось, мистер Келли, - учтиво улыбнулась хозяину Герта. - Несмотря на это досадное недоразумение, я бы хотела поговорить с Изабеллой. - Моя дочь не будет общаться с такими как вы, мисс Нойман. Белла сама не своя, никак не может оправиться после вашей предыдущей встречи. - Её очень расстроила ваша угроза закрыть мастерскую, - покачала головой немка и сделала шаг в сторону, оглядывая из-за плеча мужчины пустующую гостиную. - Где она сейчас, мистер Келли? - Она... - Глен запнулся, испуганно озираясь по сторонам, словно переживая, что их могут подслушивать. Секундное колебание, во время которого он раздумывал, стоит ли отвечать на вопрос артефактора, завершилось и благоразумие взяло верх над враждебностью. Обида и злость в голосе сменилась нестерпимой горечью. - Она не выходит оттуда уже вторую неделю, мисс Нойман. Я не знаю что делать. Экономка задавала неприятные вопросы, мне пришлось дать ей несколько отгулов. Если пойдут слухи, что тогда будет с Беллой? Что будет со мной? - Мистер Келли, - Герта старалась говорить мягко, прекрасно осознавая насколько тяжело приходится мужчине. - Вы ведь знаете, она чувствует себя лучше, когда работает. Не нужно лишать дочь любимого занятия. Угроза ужасно напугала её и она просто не способна мыслить ясно. - Белла всего лишь неразумное дитя, она не сможет осилить всю эту технику, магию и ещё неизвестно что! - Глен в порыве злости замахал руками, но быстро взял себя в руки. - Извините, мне не стоит так с вами разговаривать. - Вы переживаете за дочь, я понимаю, мистер Келли. Но своими запретами вы лишаете её хрупкого психического равновесия. Прошу, дайте мне с ней поговорить. - Я не знаю, мисс Нойман, - седовласый мужчина сокрушенно покачал головой. После всех этих слов у него не прибавилось веры в то, что его девочка станет настоящим артефактором, но совершить новую попытку наладить контакт с ней не помешает. - Может быть вы правы. Может быть я тоже схожу с ума. Зачем вы хотели увидеться с Беллой? - Я пришла обратиться за помощью, мистер Келли, но для начала попробую её успокоить. Можно мне войти? - ненавязчиво напомнила немка о том, что ей всё ещё приходится стоять на пороге. - Да, да, конечно, проходите, - спохватился хозяин дома, отходя в сторону и взмахом руки приглашая даму в гостиную. - Её помощь? - Глен не удержался от горькой усмешки. - Вы не представляете как это неправдоподобно звучит. - И тем не менее Изабелла единственная, кому я сейчас беспрекословно доверяю. *** Вернулась в экипаж девушка позже, чем планировала изначально. Нет, она не разъясняла подруге, какую именно работу той предстоит выполнить - такое она схватывала на лету. Куда больше сил ушло на уговоры покинуть мастерскую и поспать в своей комнате. Изабелле после двухнедельного пребывания в подвале не помешает отдых, а её отец за это время успокоится. От полного умиротворения Глен ещё неимоверно далек, однако прощание с покидавшей его дом леди прошло заметно теплее приветствия. - Можем отправляться, - оповестила коллеги Герта, усаживаясь на свободное место. Встречи с юной мисс Келли выматывали её морально, но отказаться от них немка не была готова.
  6. Гараж Анхель, при всей своей горделивой сдержанности, в скорости поглощения еды не отставал от сородичей, и уже через пару минут Герта аккуратно свернула остатки трапезы в бумагу (в основном это был куда менее аппетитный для котов хлеб) и положила свёрток в саквояж, с намерением выбросить его позже, вместе с остальным мусором. Пока девушка занималась организацией обеда для многочисленного зверья, к их компании присоединился ведьмак, так что теперь группа могла спокойно выезжать, лелея надежду хоть сколь-нибудь разгрузить обширный список насущных дел. - Наложением карты созвездий удалось определить потенциальные места для новых ритуалов. Но это действительно будет удобнее выяснить в дороге, - подтвердила леди-артефактор и, не встретив возражений со стороны коллег, направилась к экипажу. - Хочется верить, что сегодня мы пообщаемся с неуловимым мистером Монро. Если на его разум влияли во сне, он может оказаться опасен для себя и окружающих.
  7. Гараж, полдень - Что ж, в таком случае мне стоит порадоваться вашей предусмотрительности, Шандор. Большое спасибо! - искренне поблагодарила криминалиста мисс Нойман, принимая у него из рук пакет со снедью. Обедать прямо посреди гаража она, конечно, не собиралась, зато теперь имела возможность покормить невозмутимого (но от этого не менее голодного) Анхеля. Её взгляд остановился на ласковой подопечной мистера Рида, и немка лишь едва заметно качнула головой. - Хорошо, но боюсь я не смогу так просто ей отказать. Девушка разломала бутерброд с ветчиной напополам, отдала одну часть своему питомцу, а вторую положила перед Шади. Появление ещё одной кроатокошки не осталось без внимания Герты, она достала ещё один сэндвич и с улыбкой поманила Морриган к себе. - Здравствуйте, мистер Мёрфи, - поприветствовала Кая леди-артефактор, ненадолго отвлекаясь от раздачи еды многочисленному магическому зоопарку.
  8. Воодушевление мистера Рида при упоминании коллеги не укрылось от девушки, но она не стала разбивать его фантазии, обременяя ненужной в данный момент информацией. Вряд ли отец Изабеллы впустит их всех к себе домой - очарование юной мисс Келли, чья психика заметно пошатнулась после того как в возрасте четырнадцати лет в её мать вселился демон, имели счастье лицезреть далеко не все. - Я... нет, не успела. Предложение весьма заманчивое, но я думала вы взяли их для себя, Шандор, - проговорила слегка пристыженная встречным жестом криминалиста немка. Очевидно, что причиной вопроса послужили её неосторожные взгляды на собственность мужчины и от этого становилось неловко.
  9. Гараж. В районе полудня Взглянув на часы, мужчина быстрым шагом направился в сторону гаража, где через пять минут была назначена встреча. - Мисс Нойман... Генри выглядит прекрасно, - криминалист улыбнулся, глядя на эскорт леди-артефактора, особенное внимание уделив возрождённому и изменившемуся на вид псу. - О, вы очень добры, Шандор, - улыбнулась в ответ Герта, сопроводив сказанное небольшим поклоном. В чехарде обращений разной степени официальности она предпочитала называть мужчину по имени. Повинуясь переданной через магические нити воле хозяйки, стальной пёс повторил благодарный жест и только хладнокровный Анхель остался самым несгибаемым в этой учтивой компании. Взгляд девушки остановился на позаимствованных из столовой пакетах и легкого запаха выпечки хватило, чтобы напомнить ей о собственной опрометчивости - пообедать немка забыла. - Вам удалось поговорить с мистером Мёрфи и мисс Йелич? - поинтересовалась леди-артефактор, а карие глаза прекратили рассматривать чужое угощение и вернулись к собеседнику. - Надеюсь вы будете не против, если мы по дороге к мастеру Пенниворту заглянем к моей коллеге? Хочу поделиться с ней одной идеей, которая поможет эффективнее работать над снаряжением группы.
  10. Мастерская Ордена - > Арсенал ~11:30 - 12:10 Коллеги покинули техническую лабораторию, и Герта получила возможность всецело сосредоточиться на любимом занятии, благо использовала она для создания марионетки готовую основу и накладывать чары на отдельные механизмы не было нужды. Подгонку внутренних элементов немка во многом завершила ещё за время совещания, так что сейчас ей предстоял последний, но от того не менее трудоёмкий, этап - установка брони. Прежде чем поставить защитные пластины, девушка закрепила их в специальном гравировочном станке (а так же в очередной раз удивилась обилию доступных рыцарям ресурсов) и нанесла на поверхность металла скромный, но довольно красивый на её вкус узор. Возможно преступникам и стоило бояться её изобретения, однако в планы мисс Нойман не входило пугать каждого встречного грозным видом стальной гончей. Анхель, как они и договорились, сидел в стороне и неотрывно наблюдал за действиями Герты, изучающе следя за причудливым переплетением магии и технологии. Когда леди-артефактор внесла в конструкцию финальные штрихи, и Генри неуверенно зашевелился, кроакот звонко мяукнул - видимо, радуясь успеху хозяйки. - Да, я всё закончила. С возвращением, Генри, - девушка коснулась ладонью тёплого металла на макушке собаки и пошла переодеваться. Пёс медленно переступил с лапы на лапу, повернулся к коту и слегка наклонил голову набок. В ответ Анхель снова подал голос - на этот раз предостерегающе. - Только не ссорьтесь, - предупредила Герта. Она не стала больше испытывать терпение магического питомца и марионеточный зверь, ещё немного потоптавшись на месте, замер до тех пор, пока хозяйка не вернулась из раздевалки. Не хотелось дольше задерживать группу, и мисс Нойман, разложив инструменты в полагающемся им порядке, покинула мастерскую, чтобы перед тем как появиться в гараже, заглянуть в оружейную. Пополнив собственный арсенал несколькими необходимыми приспособлениями (в том числе парой надёжных наручников - на всякий случай), дама забрала из комнаты саквояж и, в сопровождении механического пса и хрустального кота, спустилась к экипажам.
  11. Мастерская, 11:30 - Мне понадобится около получаса, чтобы закончить настройку систем Генри. Предлагаю встретиться через сорок минут возле экипажей. Если вас не затруднит, вы могли бы лично спросить у мистера Мёрфи и мисс Йелич, чем они сегодня планируют заняться, - наученные горьким опытом коллеги, конечно, не станут ездить в подозрительные места без сопровождения, но вдруг они решат остаться на базе Ордена и продолжить именно здесь собственные изыскания? Герта взяла в руки инструменты, но, прежде чем вернуться к работе, остановилась для небольшого пояснения. - Нам стоит осмотреть адреса, западнее первых трёх ритуалов. Но давайте сначала опросим мастера Монро и капитана Прайса. Впору будет удивиться, если они посетят без серьёзных происшествий хотя бы одного подозреваемого, и им вновь не придётся в спешном порядке менять планы. Этим утром, например, они даже не предполагали заинтересованности преступников в отмеченных на карте учреждених.
  12. - Одержимость преступников числом три позволяет считать, что этапов у ритуала будет столько же, - произнесла Герта, стараясь аккуратно выдвигать предположения в сфере, полной неизвестных для неё магических процессов. Работать в подобных условиях леди-артефактор не любила, но, к сожалению, на другие в ближайшее время рассчитывать не приходится. - Можно только догадываться, в каком именно порядке они собираются совершать жертвоприношения. Сомнений у девушки сейчас не вызывало лишь одно - если её расчёты верны, патрулям у Центральной библиотеке придётся несладко, вне зависимости от того, явятся туда убийцы или же там продолжится накопление потусторонней энергии. Мысленными конструкциями делу, однако, помочь было сложно, и поэтому мисс Нойман, бросив короткий взгляд на исчерканную карандашом карту, вернулась к сборке механического пса.
  13. - Жаль, как и следовало ожидать, она скорее всего изготовлена менее двух месяцев назад. - Стоит проверить, не началась ли в это время среди связанных с мисс Клариссой артефакторов подозрительная активность. В любом случае, спасибо за попытку, мистер Хонекер, - произнесла Герта, по-видимому не собирающаяся считать любую добытую информацию бесполезной. Одарив благодарной улыбкой Феликса и согласившегося помочь Шандора, немка тоже подошла ближе к карте, на которую то и дело устремлялись взгляды членов группы. Какой-то детали в этом рисунке не хватало, но девушка пока не могла понять какой именно. - Я могу помочь с ремонтом? - Не стоит беспокоиться, мистер Рид, работы осталось не так много. Я не задержу надолго наше отправление, - ответила мужчине мисс Нойман, внимательно разглядывая представленный на бумажной версии Лондона узор. Через какое-то время Герта встряхнула головой и взяла лежавшие в специальном углублении чертёжного стола карандаш и линейку. - Ритуал как-то связан с цифрой три. Сёстры Хэмишь, принесённые в жертву для создания трёх пентаграмм. Если исходить из этого, конечного числа точек никак не может быть семь, - ни к кому особенно не обращаясь сказала леди-артефактор, тщательно выверяя расстояние, прежде чем нанести на карту новые штрихи. Вершины усложнённой фигуры легли на окружную грамматическую школу Воллингтона на западе и школу для сирот имени Джона Витгифта на востоке, симметрично относительно... - Если предположения верны, то местом прорыва должна стать библиотека Кройдона, - немка заправила под косынку выбившиеся из-под неё светлые пряди и отошла в сторону, чтобы остальные могли увидеть запечатлённые на бумаге результаты мыслительного процесса.
  14. - Ваша помощь неоценима, мистер Хонекер, - заверила Герта не совсем убеждённо, как ей показалось, заговорившего о собственных талантах мужчину. Для обладателя магического дара (тем более столь разнопланового, как ведовство) подобная скромность была похвальной. Немка огляделась по сторонам, нашаривая взглядом позаимствованную с чердака Хайда коробку и указала на неё. Действительно, кому лучше Феликса разбираться в воздействии на сознание человека, и как она не подумала. - Поищите там, я пока не собирала устройство пробоя. До недавнего времени за рубиновую линзу нёс ответственность Шандор, но девушка решила, что после передачи прибора в мастерскую, криминалист не будет возражать против её инициативности.
  15. Мисс Нойман занималась переработкой приводящих механизмов в лапах марионетки и потому, сколь это ни было безответственно для организовавшего собрание человека, управление нитями разговора она полностью передала остальным коллегам. Во всяком случае пока криминалист не обратился за пояснениями именно к ней. Артефактор отложила инструмент в сторону и ответила, сопроводив сказанное коротким кивком: - Нет, меня не затруднит пояснить результаты моих изысканий, мистер Рид, - в дверях появился сходу обласканный Патриком ведьмак, которому, как и всем до него, досталась приветственная улыбка немки. - Вы совсем не помешаете, мистер Хонекер. Проходите. Предполагаемых мест новых ритуальных убийств четыре, они соответствуют самым ярким небесным телам в созвездии Оринона - Бетельгейзе, Беллатрикс, Ригель и Саиф, - стараниями инквизитора мужчины уже должны были понять, чему им стоит уделить внимание, но Герта всё равно лёгким взмахом руки указала на карту, закреплённую в держателях для чертежей. - Так же совершенно необходимо пообщаться с господами Монро и Прайсом - любая информация, способная пролить свет на мотивы и личность преступников сейчас бесценна. Вы не против, если мы займёмся этим вместе? - вопрошающие карие глаза по очереди остановились на ведьмаке и криминалисте. - Мне только нужно завершить ремонт Генри.
  16. Герта проявила незамеченные за ней ранее чудеса проницательности и без труда догадалась, в чём (вернее ком) именно заключалась причина хорошего настроения детектива. Домысел этот касался исключительно личной жизни коллег, никак немку не затрагивал и потому был сразу же оставлен пылиться в архивах памяти ради проблем насущных. Инквизитор благополучно освободил даму от необходимости отвечать на заданный Бенедиктом вопрос и девушка, рассудив что время можно проводить с пользой, сразу после приветствия четы Блэков отложила инструмент в сторону и отошла к дальнему столу. Там, между тускло поблёскивающих зажимов чернёного металла она уже закрепила нуждающуюся в дополнительной регулировке лапу марионетки. В своей технической вотчине мисс Нойман относилась к правилам этикета крайне либерально, однако, отвлекать членов следственной группы визгом пилы или постукиванием станка для штамповки было не самой разумной идеей. - Места не совпадают с адресами заказчиков Александра Монро, а значит преступники как-то ещё собираются получить к ним доступ, - внесла небольшую ремарку Герта, в руках которой теперь оказалась отвертка. - Я бы могла осмотреться в Орчард Хиллс, но мне нужно наведаться к мастеру Пенниворту. Надеюсь на этот раз удастся пообщаться с его учеником. Вдруг среди преподавателей найдётся давний знакомый её учителя или кто-то из тех, о ком довелось слышать ей самой? Находился колледж, правда, на порядочном отдалении, как от обиталища Пенниворта, так и от ещё одного места, куда планировала наведаться немка.
  17. Техническая лаборатория. 11:10 Переложив на лафайетовских молодцев ответственность за оповещение коллег, Герта спустилась в подземную часть комплекса, где и собиралась провести ближайшие пару часов. Если не брать во внимание сон, то во время посещения особняка она находилась здесь почти безвылазно - не в лаборатории, так в архиве, изучая внушительную техническую библиотеку. Артефактор не предъявляла претензий, но в собственной мастерской она чувствовала себя уютнее, несмотря на то, что окна выходили на далекие от образцовых улицы Гринвича. Возвращение в ставшие родными за два года стены, правда, представлялось перспективой довольно смутной. В очередной раз мисс Нойман заставила себя не предаваться праздным мыслям и ушла менять наряд в специально отведённую для этого раздевалку. Вновь в лаборатории она появилась в тёмно-сером рабочем комбинезоне и с перевязанными для удобства бежевой косынкой волосами. Первым делом её внимание привлёк Анхель, восседавший на изрешечённом осколками псе и тщательно исследовавший нанесенные марионетке повреждения - Давай договоримся сразу - если мне понадобится помощь, я тебя позову. В мастерской опасно, даже если ты сделан из горного хрусталя, - произнесла Герта, неотрывно глядя на деятельного кота. Тот принюхался к рваному краю одного из отверстий, после чего мяукнул и спрыгнул на пол. Взмах белоснежного хвоста подтверждал, что хозяйку Анхель услышал и её ценное мнение принято к сведению. - Вот и чудесно, - ответила девушка. Выгодное для сторон соглашение было достигнуто, и она отошла к металлообрабатывающему станку. Внутренними деталями стоит заняться позже, для начала нужно устранить главную уязвимость предыдущей версии Генри - недостаточное бронирование. Собственно, за обрезкой металлических листов, а так же приданием им необходимой формы Герту и застала инквизиторская чета. - Мистер О'Коннелл, мисс Бирн, - артефактор подняла голову, отвлекаясь от закреплённой в тисках пластины, и убрала в сторону защитные очки. Обоим посетителям достался приветственный кивок и дежурная улыбка, прежде чем Нойман указала на стоявший неподалёку стол, на котором уже предусмотрительно была развёрнута карта Лондона. - Ещё четыре... вернее шесть адресов. В одной из предполагаемых точек слишком плотная застройка.
  18. Фойе < - > Комната Герты - Обрушен потолок на выезде из гаража, в остальном повреждений нет, - пояснил Лафайетт. - Нашу технику хотели именно заблокировать, а не уничтожить целиком. Мы быстро разберем завал. - Рада слышать, что всё обошлось незначительными разрушениями, - с некоторым облегчением в голосе проговорила Герта. Коллеги понемногу расходились, но сама девушка ещё собиралась обратиться к Лафайету и Блэку с важным напоминанием. - Прошу, не забудьте о запросе на компактные средства связи, "микробусины". Против заговора таких масштабов, нам понадобится лучшее снаряжение. А теперь, позвольте откланяться, - немка слегка поклонилась мужчинам и направилась к ведущей на жилой этаж лестнице. Сколь ни было велико желание первым делом поработать над пострадавшим в бою псом, сначала следовало наложить рисунок звёздного неба на карту города. Солнце даже сквозь плотные тучи прекрасно освещало небольшую гостевую комнату, но Герта включила настольную лампу и расположила ту, как ни странно, под сделанным из стекла журнальным столиком. Наслаждаться ироничностью происходящего времени не было, и потому леди-артефактор просто занялась кропотливым переносом линий Ориона на лондонские улицы, безжалостными взмахами карандаша перечёркивая целые кварталы. Оставленный без внимания Анхель запрыгнул на кровать, откуда через несколько мгновений с глухим стуком упал настойчиво подгоняемый лапкой тубус. - Вот уж не думала, что ты такой балованный, - качнула головой Нойман, поднимая взгляд на сидевшего с исключительно невинным видом коту. Лишь полное отсутствие других живых существ в комнате не позволило тому откреститься от авторства совершённой пакости. Впрочем, Анхель не особенно и пытался. - Это за вчерашнюю шутку Генри, да? - ответа на вопрос Герта, естественно, не получила, зато отлично могла уловить настроение молчаливого собеседника на интуитивном уровне. Она улыбнулась и опустила голову, возвращаясь к необычному (да и что в этом деле вообще было обычного?) художеству. Ориентируясь на самые яркие звёзды девушке удалось вычислить предполагаемые места для кровавых ритуалов: Королевский госпиталь Белтема, станцию Митчам и колледж Орчард Хилл. С Беллатрикс, четвёртым небесным телом в Орионе, всё оказалось сложнее и выделить какой-то один адрес не получилось - эта вершина фигуры указывала сразу на три жилых дома. Однако, область поисков сжалась (особенно в сравнении с целым Лондоном) до смехотворных размеров. Герта разложила инструменты на строго отведённые им места, упаковала карты и, в компании вновь источавшего ледяное спокойствие Анхеля, вернулась обратно в фойе. Лафайет не стал мелочиться на охране и сейчас там стояло аж четверо бдительных орденцев. - Господа, попрошу вас передать группе детектива Блэка, что у меня есть для них важная информация. Они могут найти меня в технической лаборатории, - не слишком эффективное решение, но о том, организует ли Бенедикт ещё одно собрание, мисс Нойман знать не могла и предпочла хотя бы так оповестить заинтересованным в новостях коллегах возможность их получить. Девушка улыбнулась бойцам и сделала небольшой поклон. - Удачного дня. Удача им точно не помешает.
  19. Элесар

    Marvel & DC

    Как меня радует этот критерий запоминающийся. Он такой объективный и классный. Я, например, отлично запомнил многие саунды из Форсажей, а вот ни Марвелововские, ни Дисишные современные, ни даже простигосподи Нолановские в память не врезались (так чтобы я их с закрытыми глазами услышал и сказал "Ааа, вот оно откуда!"). Говорит ли это о чём-то кроме того, что у меня полностью отсутствует вкус и фанаты Циммера меня сейчас на немецкий флаг будут рвать? Да вряд ли.
  20. Элесар

    Marvel & DC

    В первую очередь это неимоверно глупо. Если хотят что-то исправить, то стоит подарить Блейзу вменяемую кинематографическую историю, а не притворяться что они в домике и вообще ничего не знаю. За труъ фанатов комиксов говорить не буду, но для меня, например, этот самый Рейес вообще никуда не упёрся. Трагедии, конечно, в выборе никакой не вижу, но не такого Гонщика ждал -_-. Спасибо что не чернокожая школьница, конечно, хотя горящий негр это слишком нетолерантно (привет человек-факел ^_^V).
  21. Элесар

    Джоан Роулинг

    Вот "отверженным" и назвали бы бедное дитя, коли так хотелось донести всю глубину авторского посыла. Но "проклятое", как по мне, идеально вписывается даже при отсутствии самого проклятия.
  22. Элесар

    Джоан Роулинг

    Тот неловкий момент, когда шуточки про перевод от Махаона, похоже, недалеко уйдут от действительности. Делаем ставки на второе имя бедного Альберта Гончарова?)
  23. Прежде чем на пороге (вернее на том, что от него осталось) замаячили новые фигуры, раздался очередной взрыв, который следственная группа прекрасно слышала через зияющую в стене дыру. С праздничными фейерверками эти звуки вязались слабо, и Герта заметно напряглась, внимательно глядя на появившихся в фойе бойцов Ордена. "Ничего не закончилось? Снова атака?" - посетили немку крамольные мысли. Лишь когда намерения вошедших стали очевидны, девушка облегчённо выдохнула и опустила ствол сетевого пистолета. Они в безопасности. Во всяком случае, на некоторое время. - Полагаю, теперь мы можем это сделать.. Мисс Нойман, будьте добры, оповестите меня, когда п-покончите с картой. - Обязательно сообщу если найду важные зацепки, мистер О'Коннелл, - заверила мужчину мисс Нойман, в чьи планы, впрочем, не входило оповещение о находках одного только инквизитора. Она спрятала оружие в кобуру и ненадолго погрузилась в мысли. Физически перестрелка её не вымотала, а лучшего лекарства от душевных травм, чем работа, ещё не придумали. Осталось определить примерный порядок действий, сколь бы бесполезным он ни оказался в последствии. - На планах здания ничего нет, - ответил Лафайетт. - Но мы продолжим искать. Я сообщу, как только мы что-нибудь найдем. Ваши комнаты не пострадали в ходе боя, то крыло осталось целым. - Полагаю братство могло использовать особые запирающие механизмы, раз они завербовали как минимум двоих артефакторов, - избавившись от задумчивого оцепенения произнесла Герта и перевела взгляд на Лафайетта. - И насколько пострадал гараж? Не требовалось обладать невероятной проницательностью, чтобы понять - даму волновала отнюдь не судьба богатого парка броневиков.
  24. Группа не успела до конца устранить последствия первой атаки, когда прозвучал новый взрыв. На этот раз жертвой коварного нападения стала входная дверь. Либо Рыцари имели в своём распоряжении хитрые запирающие механизмы, с которыми ренегатам пришлось столь радикально справляться, либо же они обладали нездоровой тягой к эффектным появлениям. Сейчас шанса спокойно разобраться в природе психических отклонений предателей не было, и потому Герта спешно нырнула за ближайшее укрытие ещё до того, как в зияющем проёме показалось семь бронированных мужских фигур. Шедшие позади бойцы, хоть их слегка и сбил с толку созданный Патриком магический свет, аккуратно целились в свою жертву. Обладатели энергетического оружия пока оценивали ситуацию, но давать время на подготовку ни тем ни другим девушка не собиралась. Она активировала замаскированную под обычную пуговицу гранату, и метнула её в толпу врагов, рассудив, что радиус поражения будет достаточен, даже если её подведёт точность. Опасения не подтвердились и через мгновение фойе озарила ослепительная вспышка, сделав беспомощными большую часть штурмового отряда. Удовлетворенная таким исходом леди-артефактор вынула из кобуры заряженный дротиками пистолет и несколько раз выстрелила по дезориентированным противникам. Увы, даже попавшая в цель игла не смогла проткнуть материал бронированной куртки сержанта, и Герте пришлось срочно менять тактику. В руках дамы появилось внушительное по размерам устройство, назначение которого стало понятно сразу после выстрела, когда один из бойцов рухнул на землю, запутавшись в возникшей прямо в воздухе сети. На этом боевые успехи немки закончились и ей оставалось только полагаться на товарищей, магией и оружием выводящих врагов из строя. Силами целителей и создававшего иллюзорные копии Ириссы Феликса это сражение завершилось куда меньшими потерями, и пополнения в переквалифицировавшемся в лазарет совещательном зале не планировалось. Зато таковое обещало прибыть в орденский морг, но оно, к счастью, состояло не из членов следственной группы. Если, конечно, сейчас вообще разумно думать о счастье.
  25. Инквизитор (по доброте душевной, не иначе) решил, что инициативной леди не стоит ни в чём себе отказывать и великодушно протянул ей собственные наручники. Брови Герты удивлённо взметнулись почти до самых белокурых локонов, но спорить с Патриком немка не стала, молчаливо приняв этот необходимый любому следователю инструмент и мысленно прикидывая насколько велики шансы преступника подняться, если ему всего лишь сковать руки за спиной. Перейти от раздумий к действиям ей помешали сначала плутавшая под ногами Шади, которая в столь интересный момент решила выразить симпатию, а затем и её галантный хозяин. - Конечно, как вам будет угодно, - мисс Нойман с лёгкостью согласилась передать Шандору наручники, вместе с прилагавшимся к ним грузом ответственности за арестанта. Она не разглагольствовала о том, что профессия артефактора предполагает физические нагрузки уж точно не меньше криминалистики. К чему оскорблять отказом мистера Рида? - Узнаю, не нужна ли помощь нашим врачам. Пока, однако, Кьяра и Кай (как, в общем-то и почти все остальные) занимались восстановлением душевного равновесия ведьмака, так что содействие Герты им могло пригодиться едва ли.
×
×
  • Создать...