Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Элесар

Посетители
  • Публикаций

    4 589
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    13

Весь контент Элесар

  1. Ну конечно же мисс Нойман позволяла - разве можно запрещать такому воспитанному джентльмену получать удовольствие от собственного общества? И как же отрадно осознавать, что планы, обусловленные нежеланием немки находиться в морге дольше, чем это вдруг будет необходимо, доставляют радость не только ей одной. - Прекрасно. Я тоже очень рада, - подытожила короткий обмен любезностями Герта, повернувшись на пару мгновений к Шандору, после чего извлекла оставленные в пентаграмме термометры. Показания измерителей не изменились - всё те же -20, которые могла ощутить её ладонь, оказавшаяся на время внутри магического отпечатка, и всё так же никаких следов, что сущность влияет на работу электроприборов. Неплохая, на вкус артефактора, тенденция, если в кровавом ритуале вообще можно найти нечто положительное. Девушка чуть заметно качнула головой и пошла обратно, делая на ходу пометки в блокноте.
  2. Последним пентаграмму посетил инквизитор, решивший перед тем как пересечь магическую черту передать свою верхнюю одежду гречанке. Довольно странный поступок, на вкус Герты, однако раз мужчина вернулся из продолжительного морозного приключения без каких бы то ни было проблем со здоровьем, он знал что делал. Прозвучавшие на предложение Бенедикта ответы членов следственной группы не оставляли никакого пространства для манёвра артефактору, собиравшейся провести остаток вечера за работой в мастерской. Хорошо, что верный подмастерье ждал мисс Нойман в любое время дня и ночи и был не против её позднего возвращения. - Нужно поработать с уликами, я возвращаюсь в Скотленд-Ярд. Мисс Нойман, куда направитесь вы? - поинтересовался мужчина у артефактора, чтобы знать, в какое из средств передвижения садиться, после того, как отнесёт сумку девушки в авто. - Я тоже еду в Скотленд-Ярд, мистер Рид. Вы же не против, если я составлю вам компанию до начала сегодняшнего совещания? - улыбнулась криминалисту немка, в чьи планы не очень-то вписывалось продолжительное пребывание в обители полицейского судмедэксперта, даже несмотря на то, что к их возвращению Кай уже должен был закончить с вскрытиями. Девушка оставила фотокамеру рядом со своей сумкой и быстро пошла к пентаграмме, чтобы освобождить термометры из холодного плена демонической магии.
  3. Да! Не-не-не, речь именно о вышерассмотренной дипломатии. Поговорили по душам и стражник, например, отец двоих детей, решил, что лучше бы себе перепилить вены, как просит этот добрый господин, которого он в первый раз видит. Ещё раз, хорошая система. И конкурсы интересные. Только выглядит механически и неправдоподобно. Подходит скорее для игры, где все персонажи и неписи - безликие заготовки, характеры которых формируются в последствии, кубиком. "- Стой, Страж! Ни шагу дальше! Я убью тебя и отнесу твою кровь своему тёмному повелителю! - Ты уверен? (Убеждение) - Чёрт, я всё это время ошибался! Вот тебе ключ от покоев этого ужасного монстра!" Ага, ну разве не чудо) Люблю убеждение в ДАО всей душой ^^
  4. То есть ограничения не нужны, следует доверить повествование целиком и полностью доброму кубику? Чтобы при эпическом успехе неизвестный дядька, которого стражник в первый раз видит, не просто заставил его впустить всю группу в охраняемое хранилище, а, например, убедил этого непися незамедлительно покончить жизнь самоубийством вместо выполнения своих прямых обязанностей? Да... классная система)
  5. Жаль, мисс Нойман не высказала это вслух, Патрик принял бы заверения в неотвратимости собственной и ордена как комплимент, однозначно. - Если магия одна, то почему эта пентаграмма работает, как морозильник, в то время, как та, что в библиотеке, бьёт молниями? - поинтересовался Шандор, решив, видимо, восполнить пробелы в своём образовании относительно того, что касалось магического искусства. К сожалению мисс Нойман была не столь опытна в вопросах общения с инквизиторами, и потому Патрику пришлось обойтись без экстравагантного комплимента своим талантам. Из пентаграммы продолжали выходить другие экспериментаторы, приносящие не слишком обнадёживающие и приятные вести - так любопытство Камеи стало для девушки довольно травмоопасным. Немка сняла с плеч сюртук криминалиста и протянула его хозяину, чтобы мистер Рид имел возможность проявить свою галантность и по отношению к другим дамам. - Если целью ритуала была связь с демоническим измерением, отличные сопутствующие феномены могут говорить о том, что эта связь происходила с разными существами или ареалами их существования, - одновременно с этим жестом проговорила Герта, предварительно выслушав всех остальных и позволив Кьяре провести целительный ритуал в относительной тишине. - К сожалению ничего кроме предположений и теорий я высказать не могу.
  6. Холод не молния и не огонь, хотя, тоже вполне способен наносить вред, даже непоправимый, которого Герта, находясь в здравом уме, стремилась избежать. Пока отважная экспериментаторша перешагивала линии пентаграммы, покидая зону с аномально низкой температурой, Шандор снимал с себя сюртук, чтобы чуть позже набросить на плечи замёрзшей девушки, по возможности, соблюдя при этом приличествующую дистанцию между собой и мисс Нойман. - Как такое вообще возможно? - он перевёл взгляд с леди-артефактора на пентаграмму, посмотрел вверх, словно ожидал снега в дополнении к морозу, хотя, после молнии дождь так и не пошёл. Девушка не стала отказываться от подобного проявления галантности мистером Ридом и поплотнее укуталась в его сюртук, стараясь побыстрее согреться, чтобы вернуть вещь законному владельцу. Может в других частях катакомб и не было так уж морозно, но и жаром подземелья склепа посетителей не обдавали. - Спасибо, - благодарно улыбнулась Шандору немка и через пару минут хотя бы перестала дрожать от холода. Герта провела пальцем по наручным часам, стирая с них успевшую образоваться изморозь и, бросив короткий взгляд на перешедшую границу демонического знака Кьяру, сделала в памяти очередную зарубку для отсчёта времени. - Если пентаграмма это инструмент для перекачки энергии в другое измерение, ничего удивительного в том, что она намного холоднее всего вокруг. Температурный переход довольно резкий, безусловно, но мы всё же имеем дело с магией. - Заклинания те же, но творили их другие люди, - коротко резюмировала она, оказавшись в хрупкой безопасности (и относительном тепле) зала. - Магия крови, чтобы бесценная субстанция лилась как надо. Заклятие подчинения. Ауры не те. И еще там есть... нечто. Оно активно. Оно любопытно. Ещё одно оно, на этот раз не стреляющее в посетителей своих... владений... молниями. Не нашло по-настоящему опасной цели для себя, вроде мисс Йелич, или предпочитает действовать только достаточно собравшись с силами? В любом случае, от существа причастного к опустошению скрытых резервов материи ждать хорошего не стоит. Что, впрочем, было понятно и по проведённому здесь ритуалу. Находка инквизитора была встречена удивлённо вскинутыми бровями - вот уж точно, служители церкви выследят при желании кого угодно и где угодно.
  7. Возможно, если бы мисс Нойман ударило демонической молнией в её светлую голову, а не в руку, толку вышло бы куда больше, а так её изыскания не привели ни к какому результату, ни плохому ни хорошему. За границей начертанных вне привычного пространства линий стоял зимний холод и долго задержаться там, в той одежде, что на ней была, немка не могла физически. Оценив показания приборов и бросив короткий взгляд по сторонам, девушка положила на землю у границы пентакля термометры и быстро шагнула обратно, растирая плечи и стараясь хоть немного согреться. Заговорила она не сразу, по той же причине - говорить и стараться при этом не стучать зубами довольно сложная затея. - Разница в двадцать градусов по сравнению с пространством у самой пентаграммы и чуть больше двадцати пяти по сравнению с тем, что на удалении. Электрический прибор сразу не отключился и не выдал погрешность, значит поглощение энергии из новых источников начинается не мгновенно. х
  8. Так уж совершенно случайно получилось, что ближе всех к потустороннему отпечатку после объявления Бенедикта оказалась Герта - не иначе как проводила неподалёку оперативную фотосъёмку. Брать с собой в пентаграмму камеру девушка вновь не стала, сколь ни заманчивой представлялась возможность сделать с короткого расстояния чёткий снимок. Она оставила устройство рядом с сумкой, а из ручной клади артефактор взяла два других прибора, для определения температуры: жидкостный и электрический термометры. Если некая сущность имеет привычку вытягивать энергию из окружающего пространства, сравнить их показатели будет весьма занятно. Как эта информация послужит им непосредственно в расследовании немка представляла слабо, но разве можно винить исследователя в желании изучить необычный феномен? Запомнив на каком делении остановились указатели обоих измерителей и бросив взгляд на наручные часы, мисс Нойман постаралась прикрыть ожог частично сожжённым рукавом, после чего вошла в границы магического знака. Хотелось надеяться, в этот раз выйдет лучше... но приготовиться стоит и к обратному.
  9. У меня всегда концепт перса перед моськой идёт, хотя есть несколько актёров, которых обязательно хочу попробовать взять для своих персонажей. Плюс есть небольшая кучка тех несчастных, чьи игры заморозили х) Хоть пчёлку из них оживил, спасибо Диме))
  10. Рыжий волос посетительницы склепа был замечен и Герта, а потому он стал едва ли не единственной уликой, которую ей удалось сфотографировать до того, как её забрали с первоначального места. Инквизитор, кроме того, смог увидеть в следах и указание на весьма неординарное поведение мышей, которое если однозначно и объяснялась вмешательством сверхъестественных сил, то немке было неизвестно как именно. В любом случае, место, откуда в ужасе убегают животные, безопасным назвать можно с огромной натяжкой. - Святые мощи здесь как-будто потеряли свою силу. - тихо пророкотал цербер, медленно оглядываясь, в пройденных залах он ощущал присутствие святых, но только не здесь. - Как бы и нам... "Занятно. Значит пентаграмма высасывает не только тепловую энергию," - мысленно отметила немка, мельком взглянув на карту, когда та перекочевала из рук экзорцистка к криминалисту. Изображено на ней было нечто тёмное и бесформенное... пожалуй лучшей ассоциации с всепоглощающим холодом трудно себе представить. — Мисс Йелич, конечно, если пожелает, я передам ей карту. И что, никаких голосов, мисс Бирн? Эта пентаграмма неактивна? — взгляд, тут же адресованный мисс Нойман, сказал, что это ни коим образом не призыв к прыжку внутрь знака, тем более, что сотни крысиных следов, ведущих прочь из зала, наглядно свидетельствовали о том, что живые существа очень сильно прочувствовали опасность, исходившую от пентаграммы. Мисс Нойман, в свою очередь, очаровательно улыбнулась в ответ Шандору и не делала никаких попыток приблизиться к демоническому узору раньше, чем будет подтверждена его безопасность. Хотя исследовать такой феномен, безусловно, было бы любопытно.
  11. Стоило лишь порадоваться тому, что ей хватило смекалки оставить фотоаппарат за пределами магического узора - по всей видимости к работе Герта относилась куда внимательнее, чем к здоровью. Забрав устройство, девушка пошла вслед за остальными членами следственной группы к электромобилю и кэбам, задумчиво скользя взглядом по пустынным стенам библиотеки. Храм знаний, обладай он сознанием, был бы не слишком рад новому наполнению, заключенному в него культистами. Во всяком случае казалось, а углубляться в размышления о сути вещей сейчас не время. Обожжённая кожа всё ещё ощущалась, как небольшое напоминание о собственной опрометчивости. На управлении авто это никак не сказывалось, но кто знает каким был бы результат, ударь в неё молния чуть сильнее? Проверять не хотелось, как и ограничивать себя в возможностях. Улицы Лондона, чуть более разгруженные к концу дня, сменялись одна другой пока не вывели их к следующей точке их маршрута, церкви Святого Петра. Этот день уже вторично приводил её в последнее место упокоения людей, но зловещий знак в этом можно усмотреть только если вдруг забыть над каким делом им приходится трудиться. Спускаясь в склеп мисс Нойман старалась держаться поближе к своему сегодняшнему попутчику, который всё так же исправно продолжал исполнять роль носильщика. Вряд ли её инструментам требовался личный присмотр, но работать без них попросту не представлялось возможным, что и обуславливало дополнительное внимание. Оказавшись в зале, где неизвестные провели третий кровавый ритуал, немка сделала несколько снимков следов от подошв и треног прежде чем приступила к осмотру пентаграммы. Первое что сразу же бросилось в глаза - этот отпечаток так же буквально "висел" в воздухе, как и предыдущий, скорее не прикасаясь к земле, а создавая иллюзию необходимости опоры. Покрасневшую кожу левой руки начало заметно покалывать от холода, которым веяло от демонического узора и, проверив всё показаниями приборов, Герта пришла к тому же выводу, что и мисс Бирн. - Если бы речь шла исключительно о физике, я бы сказала, что для обеспечения такого теплообмена пентаграмма должна быть связана с местом, в котором намного ниже температура. Однако энергию можно черпать и сознательно, с помощью магии, например, - проговорила девушка, оглядывая коллег. Время ещё, судя по всему было, так что стоило заняться поиском улик и фотосъёмкой. Неизвестно, что ещё могли упустить констебли или добавить в картину происходящего тот, кто позже столь любезно оставлял карты Таро.
  12. Я понимаю, что тему уже разобрали, но как представлю успешного игрока, рисующего у себя где-то в загашнике сердечки (а то и что покруче, раз волнует только постель), как звёздочки на истребителе, так и не могу прекратить смеяться. Спасибо, Эри, подняла настроение на ночь глядя)
  13. - Желающих станцевать лансье внутри уже нет? Я тут внезапно вспомнил, что в детстве меня пытались научить играть на скрипке, так что, если мы перед следующим местом заедем в магазин музыкальных инструментов, я мог бы обеспечить вас музыкальным сопровождением. - Льюис и сам не знал, что именно он хотел сказать этой фразой, то ли разрядить обстановку, то ли укорить не в меру любопытных коллег, а может и всё вместе. - В любом случае, смысла лезть в эту пентаграмму ещё раз я не вижу, скрипки у меня нет, а так хорошо свистеть я точно, к сожалению, не учился. Так что, можно ли считать наши дела здесь законченными? - Разве это не прекрасно, мистер Льюис, что столь короткое знакомство с нами пробудило в вас давно забытые таланты? - улыбнулась оперативнику немка, показывая что оценила его попытку сбросить напряжение при помощи юмора. Отношение к выглядевшему со стороны однозначно-опрометчивым исследованию пентаграммы было вполне предсказуемым, и Герту это нисколько не удивляло или расстраивало. В следующий раз будет осмотрительнее в выборе экспериментального объекта... или же обстоятельнее подойдёт к объяснению причин, почему она сделала то, что сделала. Как наглядно не раз демонстрировала практика, оба варианта работают довольно-таки неплохо. Нужно лишь обладать достаточным воображением для "объяснения". Поскольку группа собиралась покидать библиотеку, мисс Нойман вернулась к демонической отметине, чтобы забрать оставленную на некотором отдалении от той камеру. Стоило надеяться, что бдительные коллеги не бросятся её оттаскивать прочь. х
  14. - Отличная идея! - оживился Бенедикт. - Проверять подобные артефакты на отклик будет куда проще. Вы сказали про ауру обычного человека. А ауру Одаренного можно так сымитировать? - Конечно. Имитация любых особенностей возможна, но на создание комплексной приманки уйдёт не в пример больше времени, - после недолгого раздумья ответила Бенедикту девушка. На самом деле, вряд ли у Герты на данный момент вообще получится с первого раза создать "пугало", которое демоны или их артефакты примут за одарённого. Признаваться, однако, в своей профессиональной беспомощности немке и в голову не пришло. Ничего невозможного нет, если иметь достаточно времени и врождённая настойчивость. Увы, первое было в серьёзном недостатке.
  15. - Я рад, что всё обошлось, мисс Нойман, - взгляд скользнул по сожжённому демонической молнией рукаву, мужчина качнул головой. - Более-менее... Мистер Блэк, позвольте мне войти в пентаграмму и осмотреть её изнутри на предмет улик. Как вы уже заметили, тело убитой девушки было извлечено оттуда, скорее всего, без ущерба для тех, кто это сделал. Думаю, по причине отсутствия связи с миром сверхъестественного, мне ничего не грозит. А вышеупомянутая мисс Нойман полностью разделяла радость криминалиста и оценила заботу о собственной персоне с его стороны. Следующее же заявление мужчины вызвало у немки сильнейшее удивление, медленно, но верно, переходящее в шок. Для человека только что увидевшего опасность нахождения в контуре пентаграммы Шандор довольно настойчиво пытался там оказаться. И если она могла надеяться провернуть свой лихой эксперимент до того, как демоническая магия наберёт настоящую мощь, то ему на это рассчитывать явно не приходилось. Вне зависимости от того, растёт сила молнии в арифметической или геометрической прогрессии, следующий заряд вполне может довести до бессознательного состояния, а то и прикончить. - Мистер Рид... - девушка негромко спросила у Шандора, будучи все ещё рядом с Гертой. - У вас нет.. нити с иглой? Во взгляде Герты промелькнуло молчаливое одобрение, с лёгким налётом зависти - вот чего ей не хватало, так это умения сходу справляться со множеством бытовых мелочей и изменять это получалось с превеликим трудом. Что поделать, если даже во время "самостоятельной" жизни в Лейпциге она жила с дворецким и гувернанткой. Магические нити давались ей куда проще реальных... и как нередко бывает, в этот самый момент в голову пришла идея, чьё появление там раньше принесло бы больше пользы и меньше нервотрёпки. - Я согласен с мистером О'Коннеллом, на сегодня хватит с нас экспериментаторов, - после короткого раздумья озвучил вердикт детектив. - Если вы ничего не можете увидеть, находясь по эту сторону пентаграммы, я сомневаюсь, что результат изменится, когда вы будете внутри. - В мастерской я могу сделать "приманку", имитирующую ауру обычного человека. Полагаю, возможность без вреда для здоровья оценить хотя бы относительную безопасность определённых мест нам может ещё пригодиться и в будущем? Или же по старинке начать клепать защиту от демонической магии, но этот вариант девушка не озвучивала, как очевидный. х
  16. - Будет напоминать о себе какое-то время, - ровным тоном предупредила Кьяра. - Демоническая магия не оставляет свою добычу запросто, а наше тело... Тело помнит боль и не всегда готово с ней расстаться. Впрочем, поздравляю. Иным знакомство с нечестивой энергией даётся куда дороже. - Спасибо. Мне намного лучше, - поблагодарила целительницу девушка, наблюдая за тем, как исчезают практически все следы магического ожога. Да, одежда теперь годилась разве что для работы в мастерской, но это явно не та цена, о которой стоит жалеть после встречи с демонической энергией, тем более что её... носитель?.. предрекал своей цели безвременную кончину.- Постараюсь не злоупотреблять вашими услугами, мисс Бирн. - Можете опереться на меня, мисс Нойман, - негромко сказал мистер Рид, предложив даме руку, когда Кьяра закончила лечение, после которого на коже девушки остался лишь розоватый след, как напоминание о травме. Кто знает, возможно, от подобной концентрации магии начинает кружиться голова или появляется слабость, а присесть здесь негде. Её "эксперимент", похоже, имел ошеломительный успех и заставил волноваться или злиться практически каждого члена следственной группы. Наверное не стоило так отвлекать от работы остальных, но Герта желала получить на свой вопрос ответ, пусть тот и был достаточно болезненным и неприятным. Промедление означало принятие неопределённости, а ей это не нравилось. - Благодарю за предложение, мистер Рид, я в порядке. Не стоит сковывать собственные передвижения из-за лёгкой раны, - улыбнулась Шандору артефактор, лёгким взмахом ресниц выражая признательность.
  17. - А я и не уверена, - тоже слегка подалась вперёд немка, а по её губам скользнула ещё одна, на этот раз более естественная улыбка. Как говаривал её учитель: "Никогда не готовься к тому, что всё будет отлично. Тогда тебе и делать-то ничего не придётся. Запомни - старым добрым медным тазом может накрыться любое действие". И пусть к подобным советам не всегда прислушивался даже он сам, что-то да осело в памяти Герты, не лишая, однако, при этом природного оптимизма и надежды. Вряд ли без этих качеств она бы вообще оказалась в столице Британской империи и стала артефактором, так что и отказываться от них не собиралась. Боль в ожоге не проходила, даже усилилась, и девушка перевела взгляд на Кьяру, к которой обратились уже двое обеспокоенных членов сыскной группы. Медицинская помощь, вне зависимости от степени сверхъестественности ей сейчас точно не повредит. х До 8 где-то
  18. - Либо действия мисс Йелич привлекли достаточно внимания, и атаке теперь подвергнется любой, либо не только дар магии крови в демоническом Плане вызывает некую нервозность, - произнесла Герта почти таким же удивлённо-заинтересованным тоном, как ученый, впервые додумавшийся смешать коричневый спиртовой раствор йода с белым крахмалом и получить при этом синюю жидкость. Совершенно бесполезно, но поди ж ты как необычно выглядит! Исследование артефактора имели немного большую практическую ценность, хотя, наверное, кто-то менее искушённый во всём этом мог решить, что поджариваться для того, чтобы быть осторожнее позднее - редкостное безумие. Взгляд немки скользнул по контурам пентаграммы и в голову пришла мысль о необходимости для чистоты эксперимента проверить всё на кому-нибудь, не имеющем никакого необычного дара. Правда, для подопытного это чревато травмами... стоило захватить с собой верного подмастерья, Генриха. - Сожалею о своём поступке мистер Блэк. Впредь буду осмотрительнее, - опустив глаза в стыдливом жесте пообещала мисс Нойман и даже почти не слукавила при этом. Если есть серьёзный шанс, что порождения тёмной магии могут чувствовать то, чего не видят даже церковники и маги с ведьмами, стоит серьёзно задуматься о мерах предосторожности. - Вы в порядке? - негромко спросила у артефактолога маг, занимая позцию рядом с мисс Бирн. Не о руке, которая заживёт, а так - заглядывая в глаза. Не каждый день сталкиваешься с потусторонним. - Это был... незабываемый опыт. Надеюсь никогда его больше не повторять, - губы Герты дрогнули в улыбке, хотя выглядела она вымученно, а не весело или хотя бы благодарно. - Спасибо за беспокойство.
  19. Годы проведённые под чутким, хоть и слегка безумным руководством мастера Нэшвилла не пошли Герте на пользу с точки зрения следования простейшему из животных инстинктов, присущего разумным людям даже в большей степени - инстинкту выживания. Интересно, что именно она сдерживала все "научные" порывы пожилого учителя, а теперь со всего размаха налетела на те же грабли. Видимо дух исследования передавался, в некотором роде, по наследству. Главное, чтобы такими темпами она вскоре не отправилась на тот свет, не оставив после себя ученика. Оглушительный рык проник в сознание мисс Нойман почти сразу же, как она вошла в пентаграмму, а следом последовала уже знакомая багровая молния. Немка инстинктивно успела выставить руку перед собой и потому основной удар пришёлся в неё. Одежда от запястья до самого локтя сгорела, а на коже остались следы сильного ожога. По всей видимости решив, что на этом эксперимент завершён и больше прожариваться до хрустящей корочки она не собирается, артефактор громко зашипела от боли и шагнула в обратном направлении. 13 - 6 = 7 хп
  20. "Голос?" - вопросом-эхом отозвалось в мыслях Герты сказанное гречанки и не нашло там никакого мало-мальского отклика. Очевидно нечто слышали только те обладатели магического таланта, кто вошёл в пентаграмму, и при этом послание было индивидуальным, направленным прямо в сознание каждого отдельного человека. Отряхнув колени от грязи, немка поднялась на ноги, чтобы не выслушивать Кето в молельной позе перед знаком, бывшим частью тёмного ритуала. - Это не статичный мёртвый использованный объект, - медленно, с акцентом, поглядывая сквозь Патрика на фигуру, молвила девушка. - Связанный с демоническим Планом, и что бы там ни было - оно собиралось уничтожить угрозу. Не вас, - вот так, легким росчерком, разъединялась пара Инквизитора и его подопечной, пускай и в мелочи, и укреплялась пара из Ордена, и немного менее уверенный взгляд достался мисс Рид, - за первым не-эффектив-ным ударом должен последовать новый, но не успел. Артефакт, - здесь и без того медленная речь, где взвешивалось каждое слово, застопорилась, но после этого зазвучала бойче, обычно, - как вы могли догадаться, только частично здесь. Вряд ли можно нарушить планы отсюда. Не простой отпечаток или знак, служащий проводником для сверхъестественной энергии, но предмет, расположенный сразу в двух измерениях. Объективной реальности людей и том, что является обиталищем демонов и источником их мрачных сил. Жутко. И, тем не менее, интересно. "Собиралось уничтожить угрозу. Не вас" - ещё более странно и до конца непонятно, каким образом некая агрессивная сущность определяет источник угрозы для себя или своих планов. Мисс Нойман не испытывала огромного желания проводить эксперимент с собственным активным участием, однако прекрасно понимала, что не сделай она это сейчас и ей придётся вступать в долгие дискуссии о целесообразности. Чем бы ни был этот артефакт стоило взглянуть на него с той стороны, откуда могут вскрыться не замеченные ранее детали. А если её дар в Демоническом Пане рассматривается как прямая угроза, лучше узнать об этом сразу, а не тогда, когда расследование приведёт их намного ближе к опасному колдовству. Оставив фотоаппарат недалеко от отпечатанных в земле линий, девушка задержала дыхание, как перед шагом в воду, и занесла ногу, чтобы ступить в зловещие контуры.
  21. Еда, которую подавали в забегаловке, найденной кучерами полицейских кэбов, не отличалась изысканным вкусом или запахом, да и вид её аппетит не будоражил. Немка, однако, не собиралась оставлять организм без энергетической подзарядки с утра и до самого окончания осмотра мест преступлений, грозившего затянуться до позднего вечера. Никто из членов следственной группы не собирался участвовать в застольном разговоре и такое положение дел полностью устраивало Герту, мысли которой на время унеслись далеко от расследования. Увиденное там, в подземке, вызывало из памяти образы, оставленные в прошлом и никак не ожидаемые увидеть там, где проводился кровавый ритуал. Почему? Какая связь между ними? Очевидный ответ отказывался появляться перед ней как по мановению волшебной палочки, а время для безумных теорий пока не наступила и потому к окончанию трапезы девушка отложила все размышления на дальнюю полку сознания. Будет ещё время вернуться к ним. Наверное. *** Серный смрад заставил мисс Нойман поморщиться и от желания приложить к лицу платок, чтобы заглушить эту вонь, её удержало осознание того, что находится она здесь отнюдь не на прогулке, а работает над важным делом. Количество следов поражало воображение - ей показалось, что лучше запутать следы не сможет даже профессиональный охотник - и артефактор решила доверить обнаружение улик Шандору, как более опытному в подобных ситуациях. Фиаско, которое мистер Рид потерпел в поисках , заставило вновь задуматься о том, что предложение помощи с её стороны являлось не самой разумной идеей из тех, что приходили в её голову. Засняв всё многообразие отпечатков ног, треног и самый главный, сверхъестественный отпечаток, из-за которого они здесь и собрались, Герта услышала оклик Льюиса и с удивлением отметила про себя, что оперативник абсолютно прав - пентаграмма местами висела в воздухе, совершенно не заботясь о таких мелочах, как законы физики. - Любопытно, - проговорила немка и, опустившись рядом с одним из таких участков на колени, сделала один снимок прежде чем вошедшая в контур Кето активировала самое настоящее светопреставление. "Ещё более любопытно. Определённая реакция на отдельные виды дара? Или на попытку нарушить целостность? Почему тогда мисс Бирн и мистер Рид не пострадали?" - пронеслось в голове у мисс Нойман, и она подняла взгляд на магессу, адресуя ей тот же молчаливый вопрос, что уже озвучили Бенедикт и Патрик... хотя нет, ответ второму сейчас казался очевидным.
  22. Девушке уже давно пришлось отвыкнуть от приёма пищи в строго отведённое для этого время. Спасибо можно сказать профессии артефактора, заставляющей забыть о таких маленьких радостях, а отдельной благодарности должен быть удостоен ныне почивший учитель, имевший своё, особенное и неповторимое отношение к порядку. Отрываться от коллектива, однако, не хотелось, как и похищать своего попутчика, мистера Рида. - Недалеко. Центральная библиотека Кройдона, примерно полтора квартала на юг, - ответил Бенедикт. - Второе тело было найдено в подвале, строителями. Библиотека на реконструкции, в здании, кроме пары охранников ночной смены, почти никого и нет ночью. - Полчаса, не более. Тут неподалеку забегаловка, я попрошу кучеров купить всем еды. Думаю, шесть пенсов с человека вполне хватит. - Хорошо, мистер Блэк. Полагаю ваши кучеры укажут дорогу до... этого места, - ответила Бенедикту Герта, но пока не спешила покидать подземелье. Задумчивый взгляд немки был устремлён к центру пентаграммы, туда, где лежало тело и другие улики, а в голове вертелась лишь одна мысль, взбудораженная внезапно отверзнувшимися кладовыми памяти. Почему? Почему именно она? Всего лишь совпадение или за этим стоит нечто большее? Довольно сложно найти ответ, если молчаливо смотреть в пустоту и, придя к этому неутешительному выводу мисс Нойман направилась к выходу из туннеля вслед за коллегами.
  23. — Да, единственная, известная нам свидетельница их работы, уже ничего не расскажет, — едва слышно заметил криминалист. — Там внутри какие-то кристаллы, — сказал Шандор, непонятно, то ли обращая внимание Герты на особенности конструкции устройств, то ли призывая её подтвердить, что она видит то же самое. - Да, но их назначение пока для нас загадка. Кристаллы чаще всего используются для фокусировки энергии, но даже если это так, неизвестно какой именно и что являлось задачей устройства, - подтвердила Герта, перенёсшая все детали конструкции на бумагу и теперь с интересом наблюдавшая за действиями Кьяры. Хоть попытки экзорцистки и закончились с тем же результатом, что и взятие проб криминалистом, из этого ей и инквизитору тоже удалось сделать некие выводы. Когда целительница покинула магический узор, артефактор ещё раз засняла пентаграмму, на этот раз с другого ракурса - лишним не будет. - Ох, мисс Нойман, как бы я хотел, чтобы вы были правы. Но я, скорее, просто преувеличил масштабы того, что может твориться на ярмарке, иначе у нас было бы гораздо меньше работы, чем есть на самом деле. И, разумеется, внимание инквизиции определенные преступники попадут, как мы уже успели убедиться, в ней работают отнюдь не глупые люди и свою работу они знают, - с этой фразой Джек отвесил едва заметный вежливый поклон слушавшему их представителю этой организации, - да и констебли, надо отдать им должное, не растеряются, когда крики толпы оповестят их про труп и тут же мужественно и профессионально уничтожат почти все улики, удачно потеряв при этом самых важных свидетелей, но всё это будет уже потом, когда преступление совершится, а преступник скроется с места своего триумфа. - Вам кажется, что люди чересчур невнимательны и безответственны, мистер Льюис, и вас можно понять. Есть те, кого ошибочно и безосновательно обвинили в малефикарстве, вне зависимости от наличия у них дара. Они могут утверждать, что общество слишком внимательно к деталям, и они тоже достойны понимания, - девушка окинула взглядом место преступления и, не найдя больше ничего интересного, повесила фотоаппарат на шею. Завершив последние штрихи в работе, она повернулась к оперативнику, улыбнулась. - Как сильно меняется ситуация в зависимости от точки зрения, не так ли? - Полчетвертого. Нам стоит сделать короткий перерыв на еду и отправляться к следующему месту преступления. - И куда нам нужно будет наведаться дальше, мистер Блэк? - поинтересовалась немка, видимо, чтобы прикинуть в голове маршрут следования.
  24. - Вы удивитесь, если узнаете, какие вещи проводились прямо посреди ярмарок и подобных массовых происшествий, ... - Впрочем я, конечно же, имел в виду всего лишь то, что это место могло быть выбрано не случайно. Тонкий английский юмор, по всей видимости, плохо воспринимался уроженкой континентальной Европы, раз она не сразу поняла о чём ведёт речь оперативник. Да, вероятно, что-то за выбором преступниками именного этой подземки и стоит. Например, старое заброшенное кладбище времён древней Британии или же все три ритуальных места складываются в понятный узор, если попробовать рассмотреть их вместе. Пока это не более чем догадки и Герта предпочла бы посетить оставшиеся адреса, прежде чем пытаться строить сложные теории. - Вы недооцениваете осторожность простых обывателей, мистер Льюис, - улыбнувшись, произнесла девушка, мастерски обходя слово "параноидальность". Артефактор сделала ещё несколько быстрых взмахов карандашом и спрятала письменные принадлежности обратно в сумку. - Порой и за куда меньшие фокусы артисты могут привлечь внимание Инквизиции.
  25. Умение патентованной ведьмы буквально из воздуха извлекать образы передвинутых или перенесённых вещей по-хорошему поражала Герту. Не ценить подобный дар было сродни преступлению и стоило пользоваться его плодами, пока такая возможность представлялась. Вызванное из небытия отражение приборов оказалось артефактору совершенно незнакомым, причём неосведомлённость в своей области знаний девушка демонстрировала уже второй раз за сегодня, что, мягко говоря, очень сильно расстраивало. - Вы узнаёте устройства, мисс Нойман? - понизив голос, словно громкое слово могло разрушить заклинание, спросил он. - Сожалею, но ничего не приходит на ум, мистер Рид. Возможно, если удастся их обнаружить и посмотреть на них в динамике, смогу сказать больше, - покачала головой немка. Она подошла к магическим иллюзиям намного ближе чем криминалист и достала из поясной сумки блокнот с карандашом, чтобы схематично перенести увиденное на бумагу. - У меня немного другой вопрос. Почему именно здесь, кроме того, что это весьма безлюдное место? - Подал голос оперативник, которого смущал тот факт, что девушек вообще похитили, а не сделали то что хотели на месте, - полагаю нашей милой даме, пробравшейся в весьма хорошо охраняемый особняк, незаметно убившей там всех слуг, Хэмиша и похитившей дочерей, не составило бы труда провернуть подобное даже на оживлённой ярмарке, но она выбрала именно это зловонное и грязное место? - Вы полагаете, что малефикар сможет безнаказанно проводить кровавый ритуал посреди ярмарки? - ненадолго оторвавшись от рисунка произнесла мисс Нойман. Довольно тревожно, когда такого рода мысли высказывает не кто-нибудь, а оперативник особого отдела Скотланд Ярда да ещё и в начале расследования.
×
×
  • Создать...