Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Элесар

Посетители
  • Публикаций

    4 641
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    19

Весь контент Элесар

  1. Беседка - Если упомянутые вами мастера работали на Адмиралтейство, то круг их сторонних заказчиков будет весьма мал, мисс Нойман. Флот очень не любит делиться своими ресурсами с кем-то еще, - было в тоне Бенедикта что-то мрачное, свидетельствовавшее о том, что он способен подкрепить свое утверждение историей из личного опыта. - Но попробовать вне всяких сомнений стоит. У дежурного есть телефонная книга с адресами, весьма вероятно, что ваши коллеги в ней окажутся. Если нет, то воспользуетесь адресным столом в Скотланд-Ярде. Тонкие пальцы слегка огладили тщательно и со знанием дела сплетённый подлокотник кресла и немка заговорила только после небольшой паузы, во время которой старалась тщательнее подобрать слова для небольшого монолога. - Люди, совершившие преступление против семьи графа, могли планировать ритуал в течении десятилетий, с момента беременности леди Хэмиш. Возможно они заинтересовались разработками мастеров Хиллса и Кортано ещё когда они только выдвигали свои первые теории, - сказала мисс Нойман, отвечая кивком и благодарной улыбкой на указания мистера Блэка. Закончив излагать причины выбора именно такого пути расследования, она перевела взгляд поочерёдно на Шандора и Эдмунда и произнесла. - Полагаю мне стоит отправиться с вами. Необходимость посещения винной лавки, конечно, вызвала у неё определённые вопросы, но ничего кроме немного приподнятой в удивлённом жесте брови не выдавало её настроение. Сад, до совещания
  2. - Хм, хорошо, - не стал спорить детектив. - А в архиве вы ничего не нашли? Ни чертежей за их авторством, ни монографий или совместных работ? Как и многие отмеченные даром лидерства, мистер Блэк порой бывал слишком высокого мнения о своих подчинённых. Так и сейчас он решил, что за те спокойные ночные часы, которые им предоставила судьба, леди-артефактор могла успеть не только ознакомиться с новейшими разработками Ордена, но и провести полноценный поиск по интересующей теме в архивах, при этом не нарушая приказание о полноценном отдыхе. К сожалению юная дева обладала способностями более скромными. - Я бы предпочла провести личный разговор с мастерами. Возможно есть особые обстоятельства, о которых они не упоминали в статьях. Чьи-то неофициальные разработки, частные заказчики, интересовавшиеся их проектом, не изложенные на бумагу мысли о функционале подобных устройств, - произнесла Герта, дождавшись очередной паузы в разговоре. Рука в тёмной перчатке легла на подлокотник плетёного кресла и неспешно огладила его. Упоминание магазина тёмных артефактов вызвало в немке лёгкую заинтересованность, но вряд ли она сможет рассказать о демонических дарах больше чем профессиональные охотники за малефикарами. Лучше сосредоточиться на артефакторном следе, а значит первым делом ей предстояло вернуться обратно к квартире мистера Монро и осмотреть место взрыва. Благодаря "рыцарям" с непростительно огромной задержкой.
  3. Новое место для совещания нравилось немке намного больше предыдущего, чему немало способствовала прекрасная солнечная погода, столь редко гостившая в столице Метрополии. Новости о возвращении следственной группы обратно в Скотланд Ярд Герта восприняла без особенного недовольства, хоть лишиться возможности поработать в орденской мастерской и изучить закрытые архивы было весьма неприятно. Однако, её планы по оставлению электромобиля в этом прелестном месте требовали тщательного пересмотра. Если я что-то забыл упомянуть или у вас есть свои идеи, не стесняйтесь об этом сказать. - Мастер Пенниворт выдвинул предположение о возможной природе устройств, которые использовали в своих ритуалах преступники. Чтобы подтвердить или опровергнуть эти догадки мне нужно пообщаться с Огастусом Хиллсом и Мией Кортано, - произнесла мисс Нойман, предпочитая не углубляться в объяснения этих самых предположений. Незаконченные теории больше сбивают с толку и распыляют внимание, чем действительно помогают расследованию. - Они выполняют заказы для Адмиралтейства и мне так же понадобится бумага, подтверждающая право задавать вопросы касательно их работы.
  4. Зал для совещаний, ~8 утра Продемонстрированная Шандором любезность отнюдь не обременяла мисс Нойман, более того, девушка воспринимала его помощь со сдержанной благодарностью, можно даже сказать, как должное. Если уж ей посчастливилось работать вместе с мужчиной, не имевшим ничего против проявления галантности, стоило наслаждаться этим подарком судьбы, тем более что после переезда в Лондон случалось такое с ней не так уж часто. Да, большинство заказчиков довольно благосклонно относились к обаятельной молодой девушке, однако некий, едва заметный непривычному наблюдателю барьер, присутствовал при общении знати и ремесленника, пусть и весьма неординарного. - Знаете, господа и дамы, я тут подумал. А не провести ли нам совещание на свежем воздухе? Сегодня на редкость хорошая погода, совместим, так сказать, приятное с полезным. Что скажете? Увы, выстроенная Патриком мысленная конструкция не покорилась немке и она осталась в счастливом неведении о возможных причинах переноса места собрания. Тем не менее, встречена идея была с воодушевлением. - Думаю это прекрасная идея, мистер Блэк, - произнесла Герта и поднялась со стула, не отказываясь от предложенной в этом непростом деле помощи. Сад. 7:30
  5. Сад. До совещания. - Вы весьма наблюдательны, - криминалист не стал отрицать того, что всем было очевидно, к тому же, вчерашние новости способны выбить из колеи кого угодно. - Не каждый день узнаёшь о надвигающемся Апокалипсисе, как и о собственной роли в противостоянии ему. А каково ваше отношение к нашему новому статусу, Герта? - в его сознании звучание этого имени уже было накрепко связано с образом, внутренней силы и твёрдости в котором оказалось не меньше, чем женственной нежности и красоты. Кошачьи нотки в поведении мужчины легко укрылись от взора леди-артефактора за более обыденным выражением лица, которое мистер Рид намного охотнее демонстрировал окружающим его людям. Так ли уж это важно для их небольшой утренней прогулки по благоухающему сладковатыми ароматами саду? Едва ли, но ведь женское любопытство никто ещё не отменял. Девушка без долгих колебаний приняла молчаливое предложение и её маленькая ладошка обхватила любезно предоставленный в качестве опоры локоть, прежде чем немка и её спутник продолжили неспешный променад. Оказавшись бок о бок с мистером Ридом мисс Нойман машинально отметила про себя, что после того как при выборе одежды она отказалась от высокого каблука, стала очевидна разница в росте с криминалистом. - Вы правы, новости шокируют, - сапоги чернёной кожи на мягкой подошве скрадывали шаги, и только обувь мужчины извлекала из уложенной камнем тропинки сколь-нибудь значимый звук. Стоило лишь отвлечься на что-нибудь, и могло сложиться впечатление, что никакая обладательница отмеченного внутренней силой имени рядом вовсе не идёт. Только прикосновение тонких пальчиков оставалось постоянным и неизменным. - Новый статус это следствие того, с чем нам пришлось столкнуться... Шандор. Мы работаем над этим делом, а значит уже взяли на себя за него ответственность. Зал для совещаний ~8 утра. К глубокому сожалению Герта пропустила столь яркий диалог между оперативником и инквизитором, пусть и прошёл тот большей частью невербально. Тем не менее, расстройство это последнее что можно было увидеть на посвежевшем после живительной порции свежего воздуха девичьем лице. Появившись на пороге кабинета в сопровождении криминалиста, артефактор пожелала доброго утра присутствующим и прошествовала к одному из свободных мест, дабы занять его и присоединиться к постепенно расширяющемуся кругу ожидающих начала совещания.
  6. Сад Девушка могла бы пожалеть криминалиста, чья стойкость и сознательность подверглись самой жестокой проверке с её стороны, однако по лицу Шандора было довольно сложно определить насколько сложно ему даётся удержание собственной богатой фантазии в узде. Впрочем, даже если бы Герта чудесным образом узнала о мыслях и желаниях мужчины, она бы не стала возмущенно обрывать возникший к её природным достоинствам интерес, тем более когда тот не пересекает грани приличия. Разве эти самые границы установлены не для того, чтобы люди имели возможность прогуливаться подле них в своё удовольствие? - Рада это слышать, - сказала мисс Нойман, отвечая на немой вопрос очаровательной улыбкой и лёгким разворотом на каблуках, который недвусмысленно намекал на готовность немки продолжить экскурсию по местному саду в компании мужчины. Имена для того и нужны, чтобы по ним обращаться друг другу, иначе зачем бы их так тщательно выбирали родители... а в некоторых случаях и мы сами. - Прошу извинить моё любопытство, просто мне показалось, что вчерашние новости немного выбили вас из колеи... - она взяла небольшую паузу и следующее слетевшее с её губ слово было произнесено медленно, с едва заметным придыханием, будто предназначалось не для собеседника а для того, чтобы сама Герта могла распробовать его звучание. - ... Шандор.
  7. Мне кажется создателям понятно, что их "шедевр" уже давно пробил самое донное днище, улетел прямиком на седьмой круг ада, и они пытаются сделать деньги хотя бы на этом. В такое больше верится, чем в то, что они действительно не понимают насколько убого их детище. Впрочем, конечно, никогда не стоит недооценивать предсказуемость тупизны (с)
  8. Если среди следственной группы предстояло разыскать человека, которому по душе оказались не только сами зелёные насаждения, но и их четкая организация, эти поиски непременно привели бы к леди-артефактору. В строго выверенных формах прослеживалась своя ни с чем не сравнимая прелесть, даже если речь шла о природе, часто не слишком хорошо воспринимающей попытки людей вмешаться в естественный ход событий. Тем более, что придание диким зарослям благопристойного вида, по глубокому убеждению немки, к разрушительному вторжению отнести было никак нельзя. - Доброе утро, мисс Нойман, - поприветствовал он, быстро совладав со своими чувствами. - Вы... - взгляд скользнул по фигуре Герты снизу вверх. - Прекрасно выглядите, - лучезарная улыбка подтвердила абсолютную искренность слов, ведь необычный костюм ничуть не портил красоты юной леди. Отвлечённая чарующими ароматами многочисленных цветов, в том числе и вплетённых в своды импровизированной аллеи, Герта не сразу заметила приближение Шандора. Потрясённое выражение лица мужчины мисс Нойман приняла в качестве молчаливого комплимента, и на её губах появилась уже привычная приветливая улыбка. Может в основные функции брони и не закладывали специальную возможность для очарования собеседника, но подчёркивающий тонкую фигуру и стройные ножки чёрный костюм этому явно не мешал. - Доброе утро, мистер Рид. Вы очень добры, - девушка не опустила глаза под внимательным взглядом криминалиста, собираясь сполна насладиться небольшим триумфом. К тому же свою обувь она уже изучила и повторного осмотра носки сапогов сейчас вряд ли требовали. - Надеюсь вам удалось хорошо отдохнуть?
  9. Мастерская - > Сад Герта. Туда и обратно Взять катушку разноцветных нитей и сплести из них красивый узор - разве это сложно? Всего-то и нужно, что научиться. Нити покладисты и их легко убедить сложиться в то, что ты так хочешь увидеть. Волшебное плетение совсем иное. Каждый стежок проникает в самую суть предмета, заставляет его принять новое естество, оставаясь при этом самим собой. Не разрушая создавать новое. Не уничтожая изменять. Не убивая дарить новую жизнь. Нельзя творить из ничего, но Создатель даровал нам достаточно инструментов. Увидь и поймёшь о чём речь. А затем - новый стежок. Стоило отдать должное ордену - с теми разнообразными инструментами, что ютились в мастерской, Герта могла трудиться над зачарованием механизмов намного эффективнее. Главным препятствием на пути продвижения технического прогресса оказалось, как бы это ни странно звучало, само расследование. Заманчивые планы, вроде проведения целого дня в лаборатории или в компании пыльных архивных фолиантов, неизменно разбивались об осознание серьёзности дела, с которым им удосужилось столкнуться. Сколь бы ни велика была любовь немки к изобретательской деятельности, активное участие в работе следственной группы представлялось ей намного более привлекательным. Даже невзирая на таящуюся буквально за каждым углом опасность. Девушка заправила за ушки слегка растрепавшиеся светлые пряди и бросила короткий взгляд на циферблат наручных часов. Стрелки указывали на четверть восьмого, а значит в продолжении зачарования смысла не было. Самую сложную часть она уже закончила, а завершить всё остальное до собрания сё равно не успеет. Со вздохом, Герта потянулась всем телом и поднялась на ноги - пожалуй перед предстоящим возвращением в лондонские пробки не помешает немного размяться. Карие глаза остановились на марионеточном подмастерье и, после недолгих раздумий, хозяйка решила отправить своего подопечного дожидаться её возле входа в кабинет для собраний. "Заодно, все с тобой познакомятся," - такова была мысль, обращённая к Генри и заставившая его подхватить сумку с инструментами, чтобы затем неспешно удалиться из мастерской. Сама леди-артефактор покинула подземелья немногим позже, не забыв прихватить с собой столь ценные очки оперативника. Вторично оказавшись на пороге особняка, девушка полной грудью вдохнула свежий загородный воздух и слегка зажмурилась от яркого солнечного света, казавшегося особенно ослепляющим после непрерывной кропотливой работы. Если бы не подслушивающие стены и некоторые специальные подвальные помещения, штаб-квартира могла показаться райским местом.
  10. Сад - > Мастерская Мисс Нойман ничего не ответила мужчине и лишь коротко кивнула, показывая Бенедикту что его незаслуженная благодарность услышана и принята. Она ненадолго остановилась перед ухоженным цветником, чтобы насладиться приятно щекотавшим обоняние ароматом роз и только после этого продолжила свой путь обратно, в особняк. Прежде чем отправиться в очередное увлекательное путешествие по орденским подвалам девушка сперва заглянула в столовую, где собиралась совершить весьма кощунственное действо - а именно взять несколько прожаренных тостов и стакан сока с собой, в мастерскую. Обедать, а так же совершать иные приемы пищи за рабочим столом ей приходилось не раз и не два, так что к такому грубому нарушению этикета она успела неплохо привыкнуть. Коротко поздоровавшись с теми из коллег, кто решил позавтракать в столь ранний час, Герта поблагодарила прислугу и, с металлическим подносом в руках, прошествовала по направлению к ведущей вниз винтовой лестнице. За всего-то один неполный вечер и ночь ей удалось очень близко познакомиться с этим элементом декора и если они задержаться в поместье, это знакомство рискует перерасти в нечто большее. В технической лаборатории её уже дожидался Генри. Рядом с псом стоял саквояж с инструментами из которого торчала карта Лондона - не зря немка решила ещё вчера сложить все вещи так, чтобы их удобно было таскать марионеточному помощнику. - Благодарю. Нам сегодня предстоит долгая прогулка, - улыбнулась Генри девушка, проходя к одному из специальных столов для зачарования. Наверное простой обыватель рассчитывал бы увидеть здесь человеческий череп, хрустальный шар прямиком из запасов всевозможных гадалок, пентаграмму или просто мелкую вязь загадочных рун начертанных прямо на столешнице. Действительно, разве может твориться нечто магическое с помощью предметов, от которых при одном взгляде на них не веет тайной? Ещё как может - в первую очередь к глубокому сожалению сил правопорядка. Что поделать если ведьмы отказываются носить птичьи перья в волосах, а внешний вид безумных изобретателей не кричит о том, что они могут доставить хлопоты любому встречному? Ничего, только разочаровываться, как и в предмете мебели, что сейчас стоял перед мисс Нойман. Поднос с глухим стуком опустился на деревянную поверхность, едва слышно звякнула расставленная на нём посуда. Вряд ли несколько тостов, мёд и большой стакан ягодного сока можно было назвать плотным завтраком, но Герта и не очень любила утренние приёмы пищи. Для неё они скорее были посильной обязанностью, от которой нельзя отказаться и к которой она приступала с особенным энтузиазмом только когда пропускала ужин. "Интересно, работающие на орден артефакторы сами отказались от участия в расследовании, или руководство решило их поберечь," - подумала немка, не решаясь делиться этими мыслями даже с молчаливым и всепонимающим Генри. Выражение "даже у стен есть уши" в связи со вчерашним открытием инквизитора приобретало совсем иной окрас. Закончив недолгую трапезу, девушка отставила поднос на один из неиспользуемых станков и приступила к тому, к чему её обязывало звание мастера-артефактора. Созданию защитного амулета для мистера Грейвса. Тех. информация
  11. - У меня на это было больше времени, чем у вас, мисс Нойман, - чуть заметно пожал плечами Бенедикт, спокойно глядя в ответ. Судя по всему, пояснять, что для него значит оставленная на скамейке роза он не собирался, да и отсутствие вчерашней усталости во взгляде и облике яснее ясного говорило о том, что детектив готов продолжать работать также, как и до этого - неутомимо и беспристрастно. - Но спасибо за проявленное участие. - Не стоит благодарности. Полагаю для некоторых новостей разница в несколько часов не играет столь уж большой разницы, - не слишком весело улыбнулась девушка, окончательно оставив в покое от заинтересованных взглядов любопытное растение и не решаясь задать прямой вопрос о происхождении розы её обладателю. Пускай предположения так и останутся именно там, где им самое место - в её голове. Герта поправила тёмные перчатки, к которыми, как и к остальным новым элементам гардероба ей только предстояло привыкнуть и, немного погодя, коротко кивнула детективу. - В таком случае удачной прогулки, мистер Блэк. Если понадоблюсь до общего сбора, я буду в мастерской.
  12. - Вот даже как? - в голосе Бенедикта было очень мало удивления, как будто он ожидал чего-то подобного и еще одна деталь мозаики только что легла на свое точное место. - Я поговорю с Лафайеттом на эту тему. Он назначен посредником между нами и руководством Ордена. - Благодарю, - выразила Герта более чем сдержанную радость по поводу согласия детектива заняться экипировкой следственной группы. Можно было долго объяснять что она могла бы этим заняться и сама, если бы не огромное количество времени которое на это потребуется, но к чему? Если Бенедикт достаточно умён, то без труда разберётся с этим сам, а если нет... что ж, наверное тогда отсутствие нескольких полезных устройств не такая уж серьёзная проблема. Впрочем, уверенность немки в главном следователе пока ни разу не пошатнулась. - Как вы, мистер Блэк? Не так легко оправиться от вчерашних новостей, - карие глаза остановились на отливавших рыжиной лепестках розы и вернулись к лицу мужчины. Уточнений не последовало - собеседник мог сам для себя решить о каких именно новостях леди-артефактор завела разговор.
  13. Сад, утро Герта перестала уделять слишком много внимания едва заметным деталям человеческого поведения ещё в то время, когда её фамилия звучала совсем по-другому, а угождение собеседнику словами и манерами являлось едва ли не основным её призванием. Тем не менее, иногда цепкий взгляд немки выхватывал из окружающего пространства не только диковинные магические приборы, с которыми, как раз, свою судьбу она связала более чем сознательно. Так и сейчас, сожаление с которым Бенедикт расставался с необычным для этого сада цветком, не укрылось от девушки. Она могла строить предположения о причинах и следствиях, однако предпочла первым делом решить проблему с которой пришла сама - так, по крайней мере, будет честно. - Я бы хотела попросить вас послать запрос руководству Ордена для предоставления нашей группе необходимое снаряжение. Вот список того, что, как мне кажется, намного облегчит нашу работу, - мисс Нойман полезла в один из многочисленных карманов своего нового доспеха (ещё одна причина, по которой она сделала именно такой выбор) и протянула детективу аккуратно сложенный листок бумаги, в котором значилась оптика с артефактными линзами, "микробусины" и даже детектор демонического присутствия, упоминания о котором найти Герта не успела, но была уверена в том, что Лафайет в разговоре с Патриком не оговорился. - В арсенале ничего из перечисленного нет, но в подвале хранятся чертежи этих устройств.
  14. Ночь. Архив Когда стрелка наручных часов достигла двух часов, Герта почувствовала как начертанные на страницах очередного манускрипта буквы наотрез отказываются складываться в сколь-нибудь понятные слова, да и вообще выглядят подозрительно мутно и расплывчато для официального документа. Придя к единственно верному выводу, девушка аккуратно закрыла внушительную книгу, рассказывающую в весьма пространных терминах о возможностях артефактной оптики и, с трудом подавив зевок, направилась к выходу из архивов. - Идём. Нужно отдохнуть, завтра ещё много дел, - по иронии это было адресовано как раз таки тому, кому задумываться об отдыхе не приходилось вовсе. Увлекаемый магическими нитями Генри покорно затопал следом, оглашая пустынное помещение металлическим стуком лап. Если не считать полного безволия, бытие марионетки имело и свои неоспоримые преимущества. Утро. Комната Герты - > Сад Новая ночь, к счастью, не принесла немке тех сюрреалистичных снов, коими ей пришлось довольствоваться всего сутки назад. Она просто вернулась в комнату и погрузилась в грёзы без сновидений, даже не разбирая сумку с прихваченным из арсенала снаряжением. Огромная безответственность по её же собственным меркам, и единственный свидетель этого безобразия будет хранить полное молчание. До самого утра мисс Нойман никто не беспокоил и потому ей удалось отдохнувшей и практически бодрой - учитывая обстоятельства дела практически подвиг. Прохладный душ помог прогнать остатки сонливости и уже совсем скоро леди-артефактор примеряла позаимствованную у ордена чёрную броню из плотной ткани. Девушка остановилась напротив большого напольного зеркала и сделала несколько оборотов перед ним, внимательно оглядывая каждую деталь одежды и интересуясь внешним видом обновки не меньше, чем защитными свойствами. "Напоминает рисунки из университетского учебника," - надвинув на нижнюю часть лица маску, подумала в прошлом прилежная ученица. Правда пришедшие на ум иллюстрации рассказывали отнюдь не о святом воинстве, готовящемся предотвратить очередной прорыв - совсем даже наоборот. Похожим образом в трудах историков отображались члены ордена ученых, алхимиков и, конечно же наёмных убийц, противостоящих воинам господним. Ассасинов. Ничего удивительного, если взглянуть на ситуацию в целом, ведь люди приняли плоды прогресса от существ, что намного хуже "заблудших душ". - Генри, будь любезен, принеси сумку с инструментами из машины. Сегодня мы воспользуемся услугами других водителей, - произнесла Герта, заканчивая критическую оценку нового наряда. Пёс безропотно проследовал на выход, а сама немка, прежде чем покинуть предоставленную ей в распоряжение комнату, разобрала маленький четырёхствольный револьвер и разложила его запчасти по многочисленным карманам брони, так чтобы они и выглядели не более чем запчасти. Пригодится или нет эта небольшая хитрость неизвестно, но ей почему-то очень хотелось чтобы пускать в ход ни это, ни какое другое оружие не пришлось. Увы, Рыцари Круглого Стола вряд ли специализировались на исполнении желаний. Леди-артефактор не последовала вдохновляющему примеру коллег и не стала первым делом посещать столовую. Вместо этого мисс Нойман узнала у дежурного где она может найти Бенедикта и, получив исчерпывающий ответ, вышла из особняка в прекрасно ухоженный орденский сад. Позволив себе немного полюбоваться мастерством садовника, девушка неспешно подошла к прогуливающемуся детективу. - Доброе утро, мистер Блэк. Я могу с вами поговорить? - похоже бодростью мужчины сейчас собирались самым беззастенчивым образом воспользоваться.
  15. Ночь 0:00 - 2:00 Предоставив Патрику возможность спокойно заниматься перестановкой мебели (любопытно, почему мембрану установили именно рядом с кроватью? Собираются подслушивать всё самое интересное?), Герта в сопровождении верного пса направилась к лестнице, ведущей в обширный подвал. Предыдущая ночь выдалась у девушки куда менее насыщенной, чем у подавляющего большинства коллег, и потому она решила немного наверстать упущенное, погрузившись с головой в изучение секретных архивов. Для просмотра технических записей компания, конечно, не нужна, однако после небольшого сюрприза в обиталище миссис Айн леди-артефактор подумала о том, чтобы можно реже расставаться с марионеточным подмастерьем. Пусть Генри нельзя было назвать особо опасной в бою гончей, с ним немка чувствовала себя намного безопаснее. Архивы Ордена Круглого Стола поражали воображение мисс Нойман не только самыми строгими мерами безопасности, но и хранящимися здесь манускриптами и чертежами. Если бы у неё нашлось время на то чтобы в течение недели находится здесь, за изучением скрытых от широкой общественности знаний, девушка непременно этой возможностью бы воспользовалась. К сожалению именно времени ей, как и всей остальной следственной группе, катастрофически не хватало. - Как думаешь, может мне собрать ещё несколько помощников? Ревновать не будешь? - поинтересовалась у неразговорчивого и полностью неподвижного спутника Герта, снимая с полки увесистый фолиант по артефактному ремеслу. - Воспринимаю твоё молчание как согласие, Генри. Кропотливое штудирование технической документации завершилось успехом: её предположение об особенной природе лупы мастера Пенниворта нашло подтверждение. Более того, в ордене прекрасно знали как зачаровать окуляры таким образом, чтобы даже не обладающий даром человек мог разглядеть магические эманации. Очень полезно, только вот в арсенале ничего подобного ей найти не удалось. Наверное стоит обратиться за помощью к мистеру Блэку - должно же их новое положение отличаться не только повышенной ответственностью, но и некоторыми преимуществами. Прикрыв ладонью зевок, немка отложила чертежи в сторону и принялась изучать следующую книгу, в которой рассказывалось об артефактных решениях для общения на расстоянии. Пожалуй, ещё около часа она сможет уделить этому замечательному месту, а потом рискует уснуть прямо за столом... Техническая информация:
  16. - Не за что, мистер О'Коннелл. Если это в моих возможностях, всегда рада помочь, - улыбнулась вставая с кровати девушка, а ещё один неплохой источник отвлекающего шума - металлический пёс, - поклонился инквизитору в ответ. Была ли то небольшая сознательная шпилька в сторону Патрика, или же Герта просто не слишком привыкла изменять своим привычкам, пожалуй, останется загадкой. - Спокойной ночи, - прежде чем выйти, небольшим поклоном хозяина комнаты почтила и леди-артефактор. Пожалуй стоило проверить выданную им одежду и броню на предмет подобных же сюрпризов. Не то чтобы мисс Нойман слишком уж трепетно относилась к конфиденциальности, но стоило сразу же узнать во что выливается их сотрудничество с орденом Круглого Стола.
  17. Хотелось надеяться на то, что в комнате за каким-нибудь зеркалом не притаился синематограф из тех, что, например, стоял в кабинете графа Хэмиша. С другой стороны, при просмотре этих записей им могли предъявить разве что повышенную заинтересованность в изучении прикроватной стены. Сейчас же они просто сидели с инквизитором на кровати и обменивались записочками - ужас исключительно с точки зрения высоких моралистов. Герта молча указала карандашом на вторую и третью строчки в своём списке, намекая на то, что взлом и является тем самым "бескровным" вариантом, разница лишь в степени подозрительности. - Когда проблема действительно потребует решения, я готова оказать вам помощь, - только и ответила немка, размышляя о том как этот их разговор звучал со стороны... наверное, довольно занятно. Отключить всю систему прослушки не из приёмной комнаты она не сможет, потому что придётся работать с каждой мембраной в отдельности. По мнению леди-артефактора даже однократное вмешательство стоило рисков тогда, когда у них найдётся по-настоящему провокационная тема для обсуждения. Девушка взяла в руки блокнот и вывела убористым почерком ещё несколько слов: "Можно затруднить доступ звука шумом или препятствием на пути звука. Подушкой, плотной бумагой"
  18. - А что мы можем? - подключиться к прослушке было бы просто прекрасно. Ответа на этот вопрос мужчине пришлось подождать, потому что Герта после этого вопроса вернулась к осмотру артефактного устройства - только пальцами его не касалась, что было бы совсем уж чревато по отношению к их шаткой конспирации. Подключиться к прослушивающей системе у них отсюда точно не выйдет, эта идея располагалась примерно на уровне взлома королевской почтовой службы через отдельный почтовый ящик. Немка поднялась на ноги, отряхнулась и присела на хозяйскую кровать. Несмотря на то, что пол в комнате был достаточно ровный, использовать его в качестве письменного стола девушка не имела никакого желания. - Наши возможности обширны, мистер О'Коннелл, - наконец заговорила мисс Нойман, в то время как её карандаш оставлял в блокноте следующие короткие пометки: "Повредить - > Поднимется тревога Взломать - > Быстро заметят Подстроить неполадки - > Очень сложно" Леди-артефактор протянула эту записку собеседнику и немного устало улыбнулась. Пока ей в голову не приходили идеи насчёт того, какие именно разговоры их следственной группе или отдельным её представителям стоит тщательно скрывать. - Главным является вопрос необходимости.
  19. Девушка, как и остальные участницы следственной группы, спокойно выдержала долгий взгляд инквизитора, пусть и слегка потупила взор дабы не играть со служителем церкви в гляделки. Правила поведения и этикет соблюдались Гертой исключительно в угоду её собственным желаниям и убеждениям и в данный момент она посчитала это уместным. Пройдя вслед за мужчиной в его комнату, немка критически осмотрела устроенный хозяином беспорядок и только после этого непродолжительного созерцания подошла к обнаруженному прослушивающему устройству. Хозяин пропустил леди с собакой вперёд, вошёл и сам и указал на мембрану, вмонтированную в стену на уровне щиколоток и очевидно являющуюся подслушивающим устройством. Простой механизм или артефакт? Именно это его и интересовало. - Полагаю, они здесь п-повсюду. - прокомментировал подозрительный страж основную цель этого посещения. Мисс Нойман ответила молчаливым кивком и без дальнейших расспросов опустилась на колени, дабы рассмотреть мембрану вблизи. К счастью длинные светлые волосы были убраны в узел на затылке и леди-артефактор не рисковала с помощью них оказать Патрику ещё и услуги уборщицы. Одного взгляда ей хватило, чтобы понять природу механизма и то, что создал его Мастер с большой буквы - в такие моменты её посещал вопрос практически идентичный размышлениям гречанки. Почему Ордену не привлечь к расследованию того, кто способен без особых проблем собрать подобное? Видимо, причина всё в тех же "расчётах успеха". Магические нити уходили вглубь стены и дальше, в другое помещение, где к ним вполне могли подключить специальное самопишущее устройство - если жаль человеческого времени для обработки услышанного. Герта повернулась к Патрику и не поднимаясь с пола, отчего разница в росте теперь казалась катастрофической, задала встречный вопрос: - Думаю вы правы, мистер О'Коннелл. Позвольте узнать, какая именно помощь вам нужна? Подтвердить догадку? Отключить? Подключиться к прослушке?... А что, если уж их инквизитор настолько серьёзен и суров, стоит предполагать любой из вариантов.
  20. Герта не стала вступать в спор, напоминая инквизитору о том, что ещё несколько минутами ранее он обращался напрямую к бездушной механической собаке ввиду отсутствия хозяйки. В конце-концов девочка выросла и теперь её игры не приносили расстройства или разочарования, служа лишь возможности лучше узнать собеседника при любом из возможных результатов. - В таком случае очень удачно, что мы уже знакомы, мистер О'Коннелл. С радостью вам помогу. Ведите, - сумка осталась возле кровати, шприцемёт лёг на прикроватную тумбочку и девушка могла со спокойной совестью покинуть комнату. Разумеется, при сопровождении Генри - где же это видано, чтобы дама посещала мужскую обитель без присмотра.
  21. Ключ с едва слышимым хрустом провернулся в замке и девушка открыла дверь в свою новую обитель, пропуская вперёд Генри. Убедившись, что вежливое приветствие ему не светит, пёс подхватил объёмную сумку с разнообразным снаряжением и, гордо задрав голову, проследовал вглубь комнаты. - Нет, мистер О'Коннелл, не обязаны. Но как вы надеетесь обратиться к нему за помощью в следующий раз, если даже не удосужились как следует познакомиться? - карие глаза немного сузились, и в их глубине появились весёлые отблески при виде реакции мужчины на небольшое кукольное представление. Леди-артефактор подписалась бы под каждым словом гречанки, и Патрик мог быть уверен, что всё произошедшее в коридоре запомнят. Не бездушный механизм, но его хозяйка. - Извините, что прервала. Внимательно вас слушаю, - произнесла Герта, взмахом руки предлагая ирландцу войти и сама переступая порог комнаты. Вряд ли Патрик пришёл пожелать ей доброй ночи, хоть это и было бы довольно мило с его стороны.
  22. Штаб-квартира ордена, 22:50 - 23:30 Лаборатория рыцарей Круглого Стола выгодно отличалась даже от прекрасно оснащённой мастерской, оставленной ей в наследство старым Нэшвиллом. Если её учитель во многом предпочитал полагаться на собственный опыт и умения, то Орден в этом плане доверял людям ремесла куда меньше. Многочисленные сборочные станки, устройства для контроля качества и специальные столы для зачарования стройными рядами выстроились вдоль каменных стен подвала, заставляя немку на какое-то время залюбоваться прекрасной в своей эффективности обстановкой. Тем обиднее было то, что девушка практически потерпела фиаско в своём первом техническом проекте, заключавшемся всего лишь в переустановке оптического прицела с одного револьвера на другой. Возможно, усталость даёт о себе знать и Герте стоит отказаться от обширных планов, ведущих её к насыщенной, но абсолютно лишённой сна ночи? Леди-артефактор потёрла усталые глаза ладонью и направилась к выходу. Она всё ещё неимоверно близка к тому чтобы ослушаться прямого приказа Бенедикта об отдыхе, даже невзирая на столь недвусмысленные сигналы организма *** - Не знаешь, где т-твоя хозяйка? Нужна на пару слов. Механический пёс совершенно точно знал где находится его хозяйка, как и та довольно быстро узнала о том, что к её подмастерью кто-то обратился. Подробности разговора Патрика и Генри, правда, оказались недоступны мисс Нойман, но на счастье инквизитора, она уже поднималась по лестнице и вскоре по коридору разносились её торопливые шаги. - Мистер О'Коннелл. Чем обязана вашему визиту? - с уже привычной приветливой улыбкой обратилась к мужчине Герта. Несмотря на невикторианские предпочтения в одежде самым заметным элементом её внешнего вида был сжатый в руке револьвер необычной конструкции, предназначенный для стрельбы дротиками. Прежде чем открыть дверь в комнату немка взмахом свободной ладони указала на сторожившую вход и её вещи марионетку. - Полагаю я вас ещё не представила друг другу. Это Генри, мой верный помощник. Генри, это Патрик О'Коннелл, мой коллега. Пёс, оживившийся в самом что ни на есть прямом смысле, повернулся к инквизитору, склонил голову в небольшом поклоне и протянул Патрику в качестве приветствия натёртую до блеска стальную лапу.
  23. - Не стоит. Я взял себе несколько штук.. - произнес Эд, отодвигая руку Герты. - А этот... оставьте себе. Не дожидаясь ответа, оперативник поднял сумку и направился наверх. С рюкзаком это было заметно легче. Мисс Нойман не успела сказать оперативнику "спасибо" за столь неожиданный подарок. Пока она справлялась с немалым удивлением и подбирала нужные слова, Эдмунд просто развернулся и покинул арсенал, не предоставляя возможности даже попрощаться. Герта не боялась прослыть невежливой среди коллег, скорее просто не любила оставлять недосказанностей - о плохом ли, о хорошем, без разницы. Так что мистер Грейвс мог быть уверен, что благодарность леди-артефактора его настигнет, вне зависимости от его же желания. - Будь любезен, подожди меня возле комнаты, - дар речи постепенно вернулся к девушке и та обратилась к Генри, сопровождая просьбу вполне однозначным мысленным приказом. Металлический пёс подхватил объёмную сумку, в которую хозяйка сложила большинство вещей, и безропотно направился к ведущей наверх лестнице, в то время как немка собиралась спуститься в техническую лабораторию. Очевидно Герту нисколько не волновало как будет выглядеть для остальных членов следственной группы марионетка, сидящая под дверью в компании набитого оружием мешка.
  24. Убрав две в рюкзак и взяв одну в руки, оперативник подошел к Герте. - Мне кажется, что это может быть вам интересно. - произнес он, протягивая коробочку мисс Нойман. Неизвестно каких именно таких людей замечал наметанный взгляд оперативника, но девушка, невзирая на имеющийся у неё в наличии маскировочный плащ, сейчас и не пыталась спрятаться от кого бы то ни было. На данный момент Герта весьма пристально осматривала один из взятых ею револьверов и рассчитывала, сколько приблизительно времени займёт переустановка оптического прицела с её личного оружия на это чудо техники. - Мистер Грейвс... - склонив голову в приветствии и улыбнувшись сказала девушка, принимая из рук мужчины фарфоровый кубик. Карие глаза внимательно очертили каждую линию переданной ей коробочки, в первую очередь одаривая вниманием те, что были видимы только отмеченным артефакторным даром. - Оно заглушает любые звуки, которые издаёт держащий его человек. Это устройство действительно очень полезно. Мисс Нойман не ожидала, что "глушилку" передают ей в постоянное пользование и потому протянула её обратно Эдмунду, оглядываясь в поисках свободных аналогов. Видимо сказывалась чрезмерная увлеченность выбором другого снаряжения и действий оперативника она не заметила.
  25. И всё же, когда добавят возможность отписаться от уведомлений о личных сообщениях? Хотя бы на почтовый ящик чтоб они не приходили - там каждый день завалы какие-то неприличные образуются.
×
×
  • Создать...