-
Публикаций
4 641 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
19
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Элесар
-
- Это было бы замечательно, - кивнул в ответ Бенедикт, не сумев упрятать зажегшийся в глазах огонек предвкушения поездки внутри чуда технического прогресса. - Благодарю вас, мисс Нойман. Обладательница сего чуда технического прогресса относилась к собственности с куда большей прохладой, хотя до безразличия учителя, умудрившегося угробить одну из самоходных повозок в результате своих экспериментов, ей было далеко. - Не за что, мистер Блэк, мне совсем не трудно, - улыбнулась сыщику девушка, бросая короткий взгляд на гречанку, которая неудовольствия безлошадным транспортом так же не высказывала, что можно принять за согласие. - Тогда идёмте. Я оставила машину недалеко от служебных экипажей. Последнее было сказано Гертой на тот случай, если у попутчиков возникнут срочные дела и пойдут к гаражу они не сразу. Почти все остальные члены следственной группы уже разошлись по делам, им стоило присоединиться к этому порыву, а потому мисс Нойман покинула кабинета и направилась к лестнице, ведущей на первый этаж полицейского управления, а затем и к выходу из Скотланд Ярда. Электромобиль оставался на своём законном месте, под пристальным вниманием судмедэксперта, хоть и вряд ли его стараниями.
-
Герта могла бы посочувствовать проблемам Патрика в общении с противоположным полом, однако о них она была не в курсе. Возможно инквизитору стоило воспринимать задание связанное с Кето, как волю Создателя, решившего таким образом направить верного слугу на путь истинный, и смиренно принять свою судьбу. В любом случае, отсутствие споров и долгих обсуждений решения не могло не радовать леди-артефактора. Мисс Йелич, мисс Нойман, жду вас внизу, у гаража. Шандор, будьте любезны, заберите улики по делу из спецхрана, их уже должны были подготовить. - Если пожелаете я могу довезти вас с мисс Йелич на электромобиле, - предложила упомянутая Бенедиктом немка, неторопливо поднимаясь со своего места и привычным жестом разглаживая складки, образовавшиеся на платье за время собрания. Всё-таки у более практичной одежды есть масса преимуществ, с которыми сложно тягаться красивым, но до жути неудобным нарядам. Что не означало, впрочем, желания девушки отказаться от них совсем: гардероб Герты пусть и уменьшился с переездом в Британию, однообразием не был обременён.
-
Красочный рассказ Бенедикта о знакомстве с женой, память Кая, частично прояснившаяся в отношении его встречи, вероятно, с той же женщиной, а так же вотум недоверия, вынесенный Кето мистеру Грейвсу, в лучших традициях британского парламента. Утро становилось всё насыщеннее, а от изобилия информации и событий могла пойти кругом голова. Об Ириссе у Герты впечатление складывалось довольно медленно, и фигура её была овеяна ореолом романтизма благодаря стараниям мужа. С гречанкой проще - поведение той свидетельствовало об огромном желании добиться результата и не меньшей прямолинейности, которую артефактор не поддерживала. Не осуждала тоже, во всяком случае в слух. По её мнению подобные разговоры должны проходить в приватной обстановке и развитие беседы с привлечением в неё новых участников только усугубит неприятность ситуации. - Мисс Нойман, я обещал сопроводить вас во время визита к мастеру Пенниворту, но вижу, у вас, как и у меня, сейчас другие дела. Встретимся у его дома в два часа пополудни, если, конечно, вы и ваша спутница - кивок в сторону мисс Йелич - не возражаете против моего там п-присутствия. Если вас не устраивает время, назначьте его сами. - Не думаю, что стоит тратить драгоценное время на эту поездку, мистер О'Коннелл. Ваши рекомендации талантам мисс Йелич исчерпывающи, и я уверена, что её помощи будет более чем достаточно, - улыбнулась мужчине немка, адресуя лёгкий кивок упомянутой "мисс Йелич". Произнесен отказ был в неизменной для немки мягкой манере, однако что-то в голосе подсказывало собеседнику на окончательность озвученного решения. Либо сложность взаимоотношений инквизитора и магессы Герту не интересовала вовсе, либо же это как раз и есть её реакция на попытку Патрика включить коллег в незримую игру церкви и одарённых.
-
Инквизитор лишь утверждал, что престарелому мастеру Пенниворту, наверняка обделенному женским вниманием уже довольно давно, две красивые юные леди придутся по душе значительно больше, чем одна. Примерно в два раза, если верить арифметике. Однако, к глубочайшему сожалению инквизитора, Герта не в полной мере оценила его план по отвлечению мастера Пенниворта от своей внушительной фигуры двумя миловидными барышнями и потому ей понадобятся дополнительные разъяснения. Ничего не поделаешь, даже общаясь на одном языке люди не всегда хорошо понимают друг друга, а наказание за строительство Вавилонской башни это лишь дополнительный штрих к подобным разночтениям. - Безусловно, мисс Нойман. Но пока все тихо. В любом случае, если вы хотите осмотреть защиту особняка еще раз, то я не возражаю, вам, как специалисту, виднее. - Мисс Нойман, вам лучше поехать с нами ко мне домой. После того, как мисс Йелич проведет все необходимые манипуляции с орхидеей, вы заберете ее с собой, а я отправлюсь по информаторам. - Что касается ночной смены констеблей, к ним направлены посыльные, но прибудут они не сразу. И еще кому-то надо просмотреть фотографии, сделанные до передачи дела мне и сравнить с нашими собственными. Мисс Нойман, Шандор, это тоже на вас. - Конечно, мистер Блэк. Я всё сделаю, - сопровождаемое кивком покорное согласие прозвучало в качестве ответа на всё из сказанного следователем непосредственно ей. Пищу для споров или замечаний поручения Бенедикта не преподнесли, и теперь нужно было просто добавить перечисленное мужчиной в список дел - благо большей частью они там и так значились. Карие глаза остановились на криминалисте, гостеприимство которого придётся испытать вторично, но уже спустя мгновение в них мелькнула искра внезапной догадки и мисс Нойман вновь обратилась к главному следователю. - Годрик Майлс, так звали автора дневника, если не ошибаюсь? Думаю поискать информацию о нём и его родственниках не помешает.
-
- Мисс Нойман не желает отправиться с нами? - напомнила о решении инквизитора по делу Пенниворта. Хотя каким образом могла она бы расположить старшего артефактора... впрочем, мужчинам виднее. Воспитанница школы монашек, продравшейся через кусты малинника. Напоминание о решениях и данных друг другу обещаниях было несколько излишним для немки, которая с завидной педантичностью, пусть и не исключая определённой гибкости, планировала во всех деталях предстоящий день. Иные пользовались для этого записными книжками, нарекая их красивым словом "ежедневник", но Герта предпочитала полагаться на возможности своего мозга. - Конечно, мисс Йелич. Но я могу приехать за вами и позже, если так будет удобнее, - после недолгого раздумья прозвучал тщательно взвешенный на невидимых весах ответ. Девушка вполне допускала мысль, что никаких срочных дел на этом месте преступления у её потенциальной попутчицы не осталось, а тратить время магессы попусту желания не было. В остальном к компании гречанки она относилась вполне положительно, да и взглянуть на жилище непосредственного начальника довольно любопытно, чего греха таить. Карие глаза в раздумье остановились на Шандоре, но с ним артефактор предпочла пообщаться в более приватной обстановке. Она собиралась предложить свою помощь в анализе фотоснимков, однако о том, что часть обязанностей леди перекочевала к мистеру Риду озвучивать на собрании нет никакой нужды. К тому же её весьма заинтересовали собранные криминалистом карты... какие-то больше, какие-то меньше... так что стоило на них взглянуть.
-
Леди-артефактор расположилась ровно в том же самом кресле, что занимала при прошлом посещении кабинета мистера Блэка и приступила к чрезвычайно внимательному впитыванию информации, которую следователь старался до них донести. Новостей оказалось огромное количество, начиная с необычного магического дневника с ещё более шокирующим содержимым и заканчивая убийством стражей правопорядка прямо на месте предыдущего преступления. Чтобы переварить сказанное Бенедиктом немке потребовалось некоторое время и девушка устремила невидящий взгляд на стену напротив, лишь изредка выплывая из мысленного водоворота и прислушиваясь к тому, что говорили остальные. Путешествие за адские врата. Возможно ли вправду? Нет, безусловно, всё что является частью спроектированного Создателем мира должно содержать некие непреложные законы, которыми он насытил и привычную нам реальность, но это... Герта отказывалась в полной мере воспринимать содержание дневника и для обдумывания ей потребуется больше, чем несколько минут. Лишь где-то на краю сознания маячила ненавязчивая мысль, связанная с услышанным вчера. Специальный проект Хэмиша, "Замочная скважина", мог ли он быть как-то связан со столь необычной и неповторимой дверью? - Еще мы собирались посетить мастера Пенниворта. - это пять. - И у нас есть неизвестный инквизитор, наследивший повсюду, такое впечатление что н-нарочно. Карандаш поставил жирную точку на страничке и прорвал ее. Уточнение инквизитора заставило мисс Нойман сбросить с себя оковы овладевшего ей оцепенения. Патрик довольно напористо продвигал идею о том, что посетить Альфреда должны исключительно дамы, для создания нужного настроя у представителя Королевской Коллегии, а уж сам мужчина за ещё одну леди мог сойти едва ли. "Какую же роль вы приготовили для себя, мистер О'Коннелл?" - этот вопрос так и остался не заданным. Помогать псу божьему в нахождении ответа Герта не собиралась - раз от её предложения он открестился, изыскания проводить так же ему. Небольшое проявление женской мстительности? Кто знает... Если у кого-то есть еще предложения, что нам стоит сделать, не стесняйтесь их озвучить. - Я бы хотела ещё раз осмотреть артефактную защиту особняка Хэмишей. В разговоре с мастером Пеннивортом могут пригодится любые незначительные на первый взгляд детали, -произнесла девушка. - Полагаю, если бы там произошло что-то необычное... или в крайней степени неприятное, как в библиотеке и катакомбах,вам бы уже сообщили, мистер Блэк?
-
- Доброе утро, - мисс Нойман щедро делилась очаровательными улыбками с членами следственной группы, следом за инквизитором выходившими из припарковавшихся неподалёку полицейских кэбов. Хорошее настроение создаётся не только внешними обстоятельствами, но и, непосредственно, отношением к ним, а значит только мы сами можем решить насколько хмурое лондонское утро будет хмурым для нас и окружающих нас людей. Герта предпочитала во взглядах на жизнь сдержанный оптимизм, к тому же аристократическое воспитание предполагало умеренность в выражении чувств и эмоций... если только леди по какой-то причине не необходимо иное. О чём, само собой, во всеуслышание заявлять не принято. "И не только доброе, но и насыщенное," - рассудила девушка, когда убедилась в том, что в неизвестном путешествии поучаствовало около половины её коллег. - Мисс Нойман, вы очаровательны, - слегка поклонился Бенедикт при виде девушки-артефактора и, не теряя времени, повел всех в свой кабинет, внутри коротко обрисовав новые обстоятельства дела, связанные как с пропажей и убийством констеблей, так и с содержимым дневника, в который превратились обрывки пергамента. - Вы очень добры, мистер Блэк, - потупив взор и поклонившись произнесла в ответ на комплимент детектива мисс Нойман. Поприветствовав Камею, которая, как и она пропустила нечто столь важное, из-за чего стоило пожертвовать полноценным отдыхом, артефактор вошла в Скотланд Ярд. Двигалась немка грациозно и плавно, словно её путь лежал отнюдь не через холл заполненный суетящимися хранителями столичного порядка, а как минимум на средней руки светский прием. Что поделать, какие бы неожиданные повороты не преподносила судьба, полностью избавить нас от некоторых привычек и навыков она не в состоянии, тем более если приобретались те под строгим надзором лучших учителей. - Мистер Мёрфи, здравствуйте, - прежде чем переступить порог кабинета, девушка поделилась очередным приветствием с жизнерадостным ирландцем. Вот уж по кому она вряд ли смогла бы с первого взгляда определить, насколько бессонной была его ночь.
-
Путь до Скотланд Ярда от припаркованного чуда современной техники предстоял не такой уж долгий, однако даже за столь короткий промежуток времени Герта успела заметить одного из вчерашних знакомцев. Видимо юная мисс Джонс задала тон всему предстоящему дню леди-артефактора, хоть встреча с инквизитором и случилась всего-то на несколько минут раньше, чем планировалось. - Мисс Н-нойман. - поприветствовали Герту приподнятым над головой котелком. Инквизитор выглядел устало. И оставалось только догадываться, сколь велика в этом была заслуга его очаровательно подопечной. - Мистер О'Коннелл... - слегка поклонившись произнесла немка. Приветствие, почти окончательно слетевшее с растянувшихся в улыбке губ, было намеренно оборвано и заменено более нейтральным. Даже беглого путешествия карих глаз по лицу Патрика хватило для того, чтобы понять: "доброе утро" будет скорее лёгким издевательским уколом, чем действительно дружеским пожеланием. - ... здравствуйте. Расспросы она решила отложить до совещания, несмотря на то что, как оказалось мгновениями позже, кучеры привезли к полицейскому управлению следственную группу практически в полном составе. Весьма и весьма интригующе.
-
Ну вот и конец. Рад, что закончилось всё не переносом в следующий сезон и высасыванием из пальца очередной интриги. По последней серии: Если в общем, конец сериала неплох. Не "вау, как же это было охрененно", а именно что сделан хорошо, несмотря на все ляпы и недочеты. Возможно, живи мы в мире, где сериалы закрываются именно тогда, когда исчерпывают себя сюжет и персонажи, я бы ругался или выражал недовольство. Но так как в реальности всё немного сложнее, я доволен тем, что Касл станет сериалом, который я смотрел с интересом от самого начала и до самого конца. Ну и создателям удачи в следующих свершениях - они показали, что могут остановиться... скажем так, почти вовремя... и это говорит о многом.
-
Возле мастерской. Между восемью и половиной девятого Несмотря на довольно ранний час просто уехать из собственной мастерской не получилось. Причиной тому стала пара весьма внимательных серо-голубых глаз, а если точнее, то их неспокойная обладательница, занявшая наблюдательный пункт напротив жилища артефактора. - Герта, Герта! Ты уже уезжаешь?! - послышалось за спиной у закрывавшей ворота Нойман детский голосок, принадлежавший дочери её соседей, Лизе Джонс. Малышка любила наведываться к ней в гости, несмотря на неудовольствие родителей, людей среднего достатка, не слишком жаловавших любые магические штучки и души не чаявших в своём белокуром ангеле. Девочка, однако, к запретам относилась с детской непосредственностью. - Доброе утро, Лиза. Сегодня рано, - произнесла немка, поворачиваясь к столь заинтересованной собеседнице. Посетительница ей нравилась, даже несмотря на то, что дохода в отличие от знатных заказчиков, она не приносила. - Да, уезжаю по делам. - Ну вот... и вчера я тебя не дождалась, - вздохнула Джонс-младшая, украдкой глядя на ведущую в мастерскую дверь. - Извини, дорогая. Слишком много работы, но я постараюсь освободиться вечером пораньше, - ответила Герта, мягко коснувшись ладонью волос Лизы. Вороватые взгляды не укрылись от девушки и её губы сами собой растянулись в улыбке. - Но я-то знаю, к кому ты на самом деле придёшь. - Я... к кому? К тебе... ну и Генри же тоже с нами будет... - пробормотала девчушка, вздохнула и принялась накручивать локон на палец. Миссия по введению в заблуждение доброй тетеньки-артефактора прошла с оглушительным успехом, однако были у Лизы и плохие новости. - Нет, я вечером не смогу прийти. Родители повезут меня к бабушке за город. Вот я и хотела попрощаться... вот. - Ах вот оно что, - сказала немка и, после непродолжительных раздумий кивнула, приобняла гостью за плечи и повела к электромобилю. - Конечно, в таком случае тебе просто необходимо попрощаться со мной... и с Генри. - А... он с тобой, да? - в серо-голубых глазах зажёгся огонёк надежды на то, что она увидит сказочную зверушку прежде, чем её отправят проводить конец весны в компанию живых коров и барашков. - Да. И он не простит, если я не позволю тебе этого сделать. Лежавший в багажнике пёс навострил уши и поднял морду от лап, чтобы "разглядеть" заглянувших к нему дам. В управлении марионетками Герта любила сохранять правдоподобность, иногда чрезмерную, но в данном случае очень даже уместную. - Лиза уезжает за город и хочет с тобой попрощаться, - произнесла девушка и её "питомец", спустя небольшую паузу, повернулся к малышке, качнул головой и подал механическую лапу. Лиза едва слышно хихикнула, прикрывая рот ладошкой, и заметно зарделась прежде чем взять лапу в руку для пожатия. - Пока, Генри! - произнесла маленькая поклонница артефактного творчества, в следующее мгновение заключая в объятия немку. - Пока, Герта! Когда вернусь, я обязательно к вам зайду! - Будем ждать. А теперь беги домой, помогай маме собираться, - ответила немка. Наблюдая за тем, как белокурое создание спешит обратно домой, Герта произнесла, не то сама себе, не то продолжая диалог со своим молчаливым спутником. - Может и хорошо, что её не будет в Лондоне. Кто знает, что произойдёт дальше? Скотланд Ярд. Без десяти десять Поездка по утренней британской столице походила на ночную примерно настолько же, насколько можно назвать сходными небо и землю. Огромное скопление экипажей и непрекращающиеся дорожные работы делали всё, чтобы удовольствие от такого путешествия получали только самые отъявленные любители автопробега. К таким мисс Нойман себя не относила, однако альтернативная возможность - воспользоваться велосипедом, - сейчас имела такой удручающе огромный список недостатков, что была отброшена сразу же как пришла в голову. Девушка вышла из электромобиля, разгладила появившиеся за это время складки на платье и направилась ко входу в Скотланд Ярд. Металлический помощник компанию ей не составил, хотя довольно любопытно было бы взглянуть на реакцию рядовых работников полиции.
-
Мастерская. Около восьми утра Сны не всегда предлагают внятный, захватывающий сюжет, который потом интересно вспомнить поутру, попивая чашку горячего чая. Набирающая в среде психиатров и психофизиков теория гласит, что ночные грёзы это не более чем отражение восприятия нашего сознания, представленное в первозданном виде, без искажений, привнесённых осознанными мысленными усилиями, присущими всем бодрствующим, разумным существам. Если в этих научных изысканиях есть зерно истины, мозг мисс Нойман был обязан проводить каждодневную серьёзную работу по структуризации роящихся там образов. Абстрактные геометрические фигуры правильной формы, а так же переливающиеся всеми известными цветами световые пятна сменяли друг друга в нелепом калейдоскопе вплоть до того момента, как она открыла глаза из-за резанувшего слух спящей будильника. Ничего не попишешь, если заставляешь организм испытывать перегрузки, он отвечает тебе безусловной взаимностью. Раннее пробуждение не являлось для артефактора чем-то необычным ещё до того, как она выбрала для себя эту непростую стезю. Месяцы, проведённые в компании полубезумного ученого, слово "необычный" из богатого лексикона континентальной европейки убрали практически окончательно. Посетив для придания телу бодрости душевую, девушка направилась на кухню, куда позвала и своего молчаливого подмастерья. - Сегодня ты поедешь со мной. Мне может пригодиться помощь, - произнесла Герта. Пока в чайнике закипала вода, предварительно прошедшая внутренности подключенного к водопроводу дистиллятора, немка принялась за приготовление нехитрой еды - бутербродов с ягодным джемом. Разговаривать при этом с механическим псом было, конечно, не обязательно, но взаимоотношения творцов с их творениями не всегда подчиняются обычной человеческой логике. Так или иначе, Генри возражать не стал. - Позже отнесёшь инструменты в автомобиль. А я пока выберу в чём мне идти к мастеру Пенниворту, - очередное вербальное послание достигло ушей "питомца" и было встречено с таким же... стальным спокойствием. Любые идеи хозяйки Генри поддерживал полностью, в том была его ценность. В том же - проблема. Завтрак, тем не менее, девушка провела в его компании и рассталась с псом только когда тот отправился выполнять поручение а она сама - на примерку. Несмотря на необходимость перед посещением Альфреда совершить некоторые исследования, мисс Нойман не собиралась представать перед членом Королевской Коллегии в рабочей одежде, сколь рабочим ни был её визит. К тому же, чем меньше собеседник вспоминает о целях визита, тем проще его разговорить. Идеи по поводу наряда сформировались в голове организованной немки ещё вчера, что не помешало ей провести некоторое время перед зеркалом, прежде чем сделать окончательный выбор. Чуть больше чем за два часа до встречи в стенах Скотланд Ярда, Герта, облачённая в красно-чёрное платье, спустилась в гараж, где её ожидал сидящий возле автомобиля Генри. - У меня планируется ещё один попутчик, так что придётся поехать в багажном отделении, - лёгкий взмах рукой донёс её пожелание в более понятном виде, и пока хозяйка отправилась открывать ворота, пёс покорно занял положенное ему место.
-
Мастерская. Без четверти два ночи Неспешная проверка нанесённого на карту карандашом узора подтвердила первоначальные выводы артефактора: планеты и звёзды в ближайшее время нельзя привлечь к магическим ритуалам, во вред те направлены или во благо. Информация, почерпнутая из исследования оказалась не слишком ценной, хотя, конечно, иметь возможность в самом начале расследования сузить область поисков приятно. Небу над Лондоном достался долгий, прощальный взгляд сквозь оптику телескопа, и только после этого девушка сложила пишущие принадлежности в надлежащие им отделения тумбочки. С чистой совестью можно отправляться в кровать, чтобы успеть насладиться полноценным сном. Так бы всё и произошло, если бы преследующий членов группы дух трудоголизма не решил почтить незримым, но весьма ощутимым визитом и мисс Нойман. Какое-то время карие глаза со смесью утомленности и задумчивости оглядывали дверцу шкафа, а затем их обладательница со вздохом извлекла и разложила на столе магическое полотно. Ничего сверхъестественного сделать не получится, однако вполне можно подготовить материал к созданию марионетки, чтобы с ним было легче работать впредь. Герте как можно раньше хотелось обеспечить безопасность, как свою, так и коллег, а значит придётся смириться с тем, что к следующему вечеру она будет валиться с ног от усталости. До спальни немка добралась лишь когда стрелки настенных часов достигли четырёх, а продолжать профессиональные подвиги не осталось сил. Девушка установила будильник, быстро улеглась под одеяло и незамедлительно забылась сладкими, уже практическими утренними грёзами. Создание Аурной Марионетки [3/12] часов
-
Мастерская. Около часа ночи После часа практически беспрерывного плетения магических нитей, немка поднялась из кресла, потянулась всем телом и прежде чем отправиться в кровать решила проверить, не соизволила ли британская погода за это время немного умерить свой пасмурный пыл. Короткий взгляд сквозь окно лаборатории на плохо разгоняемый сиянием звёзд полумрак ночной улицы позволил понять, что её отдых откладывается. Герта засунула в один из шкафов результаты кропотливой работы, отдала Генри приказ отнести саквояж с инструментами обратно в гараж и только после этого направилась к лестнице в обсерваторию. Со стороны, для человека не обладающего особым даром, действия девушки показались бы более чем странными: она взяла в руки некую воображаемую ношу, открыла дверцу и уложила на полку это незримое нечто. Если подумать, причины по которым воры не слишком часто наносили визит в артефакторные мастерские, могли крыться отнюдь не в продвинутых средствах защиты, с которыми работали эти специалисты. Несмотря на серьёзные открытия, совершённые в последние несколько веков на поприще изучения движения небесных тел, астрономия имела достаточно много общего со своей "родственницей", астрологией. Хотя идея возможности предсказания будущего с помощью описания планет многими в научном сообществе отвергается, влияние их положения на "магический фон" является неоспоримым даже в подобных кругах. Мисс Нойман такого рода изыскания не приходилось проводить уже давно и тем интереснее был для неё этот вызов. Львиную часть трудов, к сожалению, составляло не наблюдение за астрономическими объектами. Постоянно нужно отвлекаться, делать пометки на карте и внимательно всматриваться в получавшийся узор, что не позволяло считать времяпрепровождение в компании звёздного неба отдыхом. - Занятно, - произнесла Герта и потерла тыльной стороной ладони усталые глаза. Нет, ей определённо не показалось, всё так и было. Ритуал, в котором имели несчастье поучаствовать сёстры Хэмиш не мог быть связан со звёздами. Прошедшие два дня и ближайшие полторы недели использовать их для сверхъестественных таинств вообще не представляется возможность, сколь бы ни было велико желание колдуна или колдуньи.
-
Генри оказался достаточно любезен, чтобы незамедлительно выполнить "просьбу" хозяйки. Саквояж перекочевал в открытую стальную пасть пса и тот, ведомый магическим приказом, а отнюдь не озвученное вежливое обращение, направился к лестнице, глухо постукивая металлическими лапами по полу. Вероятно, со стороны общение Герты со своим изобретением и выглядело странно, однако же люди часто разговаривают с домашним зверьём, а уверенности в том, что кошка или гончая понимают человеческую речь, а не сопутствующие рефлексам команды, быть не может. На раскладывание инструментов по местам и смену повреждённой в сегодняшних приключений одежды на более удобную, рабочую, артефактор не потратила много времени, но когда она поднялась в обсерваторию небо над британской столицей заволокло тучами. Несмотря на то, что весна сейчас в самом разгаре и меньше чем через месяц должна передать свои права лету, подобные неприятные сюрпризы в Лондоне не редкость и с этим уроженке континента пришлось смириться. "Времени не так уж много," - машинально отметила про себя немка, мельком оглядев показывающие чуть больше полуночи наручные часы, после чего вновь бросила взгляд на плотно затянувшие весь небосвод облака. Конечно, можно бодрствовать и до утра, но мисс Нойман предпочитала держать своё главное орудие труда, разум, настолько отдохнувшим, чтобы от умозаключений была польза. После недолгих раздумий девушка качнула головой и спустилась обратно в лабораторию, чтобы заняться изготовлением аурной приманки. Если в течение ближайшего не распогодиться, особого смысла в дальнейшем ожидании не будет и тогда уже точно можно пойти спать. Усевшись в рабочее кресло перед манекеном, Герта прикрыла глаза и попыталась сосредоточиться на создании ещё одной марионетки - на этот раз бестелесной, зато прекрасно улавливаемой всеми, кто обладает даром в качестве живого существа. Необходимости в манекене, по сути, не было, но, как и учитель, ученица не умела творить в полном отрыве от материального мира. Волшебные нити движутся, связываются друг с другом и создают новое. То, чего раньше не существовало. Усилие воли и узор сплетётся в нечто цельное, легко узнаваемое или же все старания рухнут в небытие. Грань тонка, но материал с которым приходится работать ещё тоньше. Выдать подделку за шедевр, насколько это просто? Не просто, но возможно. Наблюдатели так же несовершенны, а истинный мастер предпочитает не комментировать увиденное. Результатом работы пока что стала заготовка - едва видимое магическое полотно, из которого потом можно сделать правдоподобное пугало. Теперь дело за малым - довершить начатое... осталось лишь найти на это время.
-
По всей видимости на сегодня мисс Нойман исчерпала запас положенных ей приключений полностью, и поездка по ночным улицам Лондона не запомнилась ей совершенно ничем. Не то, чтобы в столице Британской империи с наступлением темноты становилось опасно даже в кабине быстро движущегося электромобиля, однако в это время суток обнажались... нестандартные стороны многих личностей. Отсутствие необходимости их лицезреть воочию, безусловно, немка считала замечательным подарком судьбы и уж точно не испытывала по этому поводу ни малейшего намёка на любопытство. Мастерская, доставшаяся Герте в наследство от Джона Нэшвилла сильно отличалась от соседних зданий и умудрялась стоять особняком даже в окружении других построек. Об истории своего жилища старый мастер распространялся мало, но его планировку назвать обычной не поворачивался язык. Входную дверь неизвестный архитектор поместил прямо рядом с воротами гаража и туда пролегал путь всех без исключения гостей. В этом просторном помещении, кроме всего прочего, находилась основная часть оборудования для сборки сложных механизмов и оружейного дела, и новой хозяйке понадобится ещё куча времени, чтобы окончательно расставить всё наличествующее там хотя бы в некое подобие порядка (как этот порядок видела она, а не слегка безумный ученый). На втором этаже, куда нужно добираться из гаража по винтовой лестнице, можно найти две жилые комнаты, кухню, ванную и лабораторию, совмещённую с библиотекой. Здесь Нэшвил хранил приборы для более тонкого артефакторного ремесла, а так же работы с химическими реагентами. Отсюда, к чердаку, вела ещё одна лестница и по ней можно попасть в небольшую, расположенную под полупрозрачной крышей мастерской астрономическую обсерваторию, уже как несколько лет заброшенную англичанином, но всё ещё прекрасно подходящую для своих непосредственных целей. Именно это место мисс Нойман считала своим домом и сюда лежал её путь после насыщенного невероятными, пусть немного жутковатыми приключениями дня. Так хотелось воспользоваться душем и побыстрее лечь спать, однако необходимо закончить кое-какие дела. Но сначала переодеться в более удобную одежду... и отнести сумку с инструментами куда следует. Не самой, разумеется. - Генри, будь любезен, возьми мою сумку, - проговорила, выбираясь из электромобиля девушка. Если бы в столь поздний час она позвала к себе в гости кого-нибудь из одарённых, то тот увидел бы отходящие от её пальцев магические нити, связывающие Герту со спешащим к ней верным подмастерьем... псом. Только вот был "Генри" (или же, исключительно для хозяйки, Генрих III) не обычной дворовой собакой, а куда более интересным существом. Артефактные марионетки (историческая справка)
-
Значит, "всегда". Ну разве не услада для ушей слышать подобное из уст воспитанного джентльмена, чья помощь несомненно может ещё пригодиться? Мисс Нойман на этот раз ответила молчаливым кивком и вышла в коридор полицейского управления через любезно распахнутые перед ней двери. Экскурсия сейчас действительно была бы не очень кстати, тем более что немке уже доводилось приходить в Скотланд Ярд, пусть и работала она по куда более скромным и менее кровавым делам. Улицы Британской столицы были в столь поздний час обманчиво-пустынными в первую очередь для пешеходов. Водитель, выбравшийся на дороги Лондона с наступлением темноты наоборот, мог, наконец, ощутить обещанную производителями автомобилей свободу передвижения, без оглядки на необходимость простаивать в постоянных пробках почти половину затраченного на путь времени. Девушке случалось кататься по ночному городу исключительно редко, но что она всё равно имела возможность оценить преимущества, которыми обладала такая поездка. - Доброй ночи, мисс Нойман, - сказал он, когда саквояж занял своё законное место в электромобиле, а Герта села за руль. - Доброй ночи, мистер Рид. Удачи с вашими изысканиями,- улыбнулась мужчине Герта и, как только дверь закрылась, машина тронулась с места. Негоже морозить решившего проводить её криминалиста без особой для этого нужды.
-
- Вы ничего не украли, мисс Нойман, - криминалист широко улыбнулся, подтверждая этим, что время девушке он предоставлял добровольно и с радостью. - Я тоже весьма признателен вам за то, что согласились разделить со мной эту скромную трапезу, - Шандор поднялся из-за стола, намереваясь выполнить обещание и проводить леди к её электромобилю, правда, не ранее, чем она отдаст ему фотоплёнку. Хотя, вряд ли Герта забудет об этом. - Рада это слышать, мистер Рид, и тем не менее, уверена, что мне стоит вас покинуть. Вам нужно успеть не только поработать, но и отдохнуть, - мисс Нойман ответила Шандору не менее широкой и очаровательной улыбкой, подтверждавшей... да мало ли что может подтверждать девичья улыбка? Про плёнку немка не забыла, благо фотоаппарат и уже отснятые кадры очень удачно оказались именно в саквояже с инструментами, захваченном криминалистом в свой кабинет. Не иначе как чудесное совпадение позволило им обнаружиться здесь. - Ещё раз спасибо за то, что предложили свою помощь. Я это очень ценю, - не пренебрегла очередной благодарностью артефактор, когда положила всё необходимое на чуть менее захламлённую части стола с приборами - дабы не тревожить конструкцию на случай если в ней был какой-то сакральный смысл. Герта повернулась к мужчине, демонстрируя готовность следовать за ним к выходу из Скотланд Ярда.
-
Возможно, леди хотела спросить что-то ещё, но ей не позволили всё те же условности, с детства навязываемые обществом. Впрочем, пожалуй, это было даже к лучшему, потому как настойчивое любопытство в отношении малознакомых людей редко когда вызывает положительные эмоции у тех, на кого направлено. — Поверьте, я умею ценить всё, что дарит мне судьба, — улыбнулся криминалист. Наверное, жест Герты был сигналом к тому, что их совместное чаепитие подошло к концу, тем не менее, бросив взгляд на отставленную дамой чашку, Шандор поинтересовался: — Желаете ещё чаю, мисс Нойман? Причины нежелания Герты углубляться в обсуждение взаимоотношений Шандора с отцом крылись не только в общественных условностях (которые, к слову, здесь были не так уж неуместны), но и в неготовности самой девушки разговаривать на эту темы. Не стоит заводить беседу, которую не сможешь в последствии полноценно поддержать, да и категорический императив, озвученный ещё Кантом никто не отменял - зачем поступать с человеком так, как не хочешь, чтобы поступали с тобой? - Не могу себе позволить украсть ещё больше вашего драгоценного времени, - вежливо отказалась от предложения криминалиста мисс Нойман. Напиток, еда и компания полностью устраивали немку, однако не стоило забывать о непосредственной работе, пусть её часть она и... делегировала своему новому знакомому. - Благодарю за прекрасное чаепитие, мистер Рид, однако мне пора возвращаться в мастерскую.
-
Ненадолго Шандор совершенно забыл о приличиях, откровенно любуясь изящным профилем красивого лица Герты в обрамлении светло-русых волос. Определённо, общество накладывает чересчур много ограничений на выражение искреннего восхищения внешней привлекательностью, как будто в простом признании прекрасного есть что-то дурное. - Потому что мой отец решил, что это хорошее образование для джентльмена, - усмехнулся криминалист. - Я неплохо учился с самого детства, но не отличался прилежанием, просто всё давалось легко. Видимо, по той же причине выбор учебного заведения и факультета меня волновал мало. Повезло, что не пришлось об этом жалеть. Было нетрудно перехватить внимательный взгляд Шандора, дополнявший молчаливым комплиментом уже выраженную словесно радость от общества леди. Герта хоть и была юна, однако наивность, а так же излишняя скромность не входили в число её недостатков... или же, по мнению немалой части, несомненных благодетелей для дамы. Свою привлекательность немка осознавала, время от времени ей беззастенчиво пользовалась и совершенно точно не видела в её признании ничего предосудительного, пока мужчины не переходили с этим черту. Криминалист же вёл себя как истинный джентльмен и опасаться этого не приходилось. - Вы довольно честны в оценке своих способностей. Это похвально, мистер Рид, - улыбнулась, выслушав его рассказ, артефактор и отставила в сторону практически опустевшую чашку с чаем. Интересно насколько отцу Шандора, по всей видимости обладавшему достаточными средствами и влиянием, понравился выбор сына. Однако подобного рода вопрос мисс Нойман озвучивать не собиралась... особенно после всего лишь дня знакомства. - Надеюсь в дальнейшем вы будете довольны выбранной профессией не меньше. Возможность заниматься тем, к чему лежит душа, это не такой частый подарок судьбы, и его стоит ценить.
-
Пока Герта говорила, Шандор съел печенье и потянулся за вторым. Однако, в приятной компании аппетит обнаружился неожиданно быстро, и сейчас мужчина бы не отказался от сочного стейка с печёным картофелем. Любопытно, мисс Леман готовит это блюдо так же хорошо, как миссис Хэйс? - Мистер Нэшвилл знал, что говорит, - по губам криминалиста скользнула улыбка. - Данное конкретное дело, видимо, проявит многие таланты, оно весьма необычное. Мне ещё не приходилось иметь дело с таким количеством магических проявлений. О некоторых чудодейственных особенностях своей компании, таких как повышение аппетита собеседника, мисс Нойман даже не догадывалась. Пожалуй стоило уделять больше внимания занятиям на кафедре психологии и психофизики, глядишь смогла бы дать объяснение этому феномену. - Уверена, таланты для его раскрытия пригодятся самые разнообразные, - слегка наклонила голову в согласном кивке девушка, с интересом глядя на криминалиста. Значит, дело семейства Хэмишей необычно даже для сыскной канцелярии по особо важным делам, разбиравшей самые странные случаи? Это... интересно. И чрезвычайно опасно. - Позвольте встречный вопрос, мистер Рид. Что привело в сферу, связанную с преступлениями и наказанием, вас? Почему решили получать именно такое образование?
-
Рассуждения о глубинных поводах формирования состава следственной группы именно таким образом в голову мисс Нойман совершенно точно не приходили, хотя всё же было немного любопытно, почему участие в деле поручили ей. Причина вполне могла крыться не в невероятных навыках немки, которыми та пока и не обладала, а скорее в желании более успешных артефакторов, вроде Альфреда Пенниворта, общаться исключительно со щедрыми инвесторами из знати. Сложно обвинять сложившихся профессионалов в отсутствии мотивации для работы условиях, связанных с риском для жизни и здоровья. Взгляд девушки скользнул по обгоревшему рукаву, скрывавшему всё ещё покрасневшую от ожогов руку и её губы дрогнули в некоем подобии усмешки, которая мгновенно исчезла. - Вы правы, мистер Рид. Скучать эта работа позволяет едва ли, - подтвердила слова криминалиста Герта, делая небольшой глоток горячего чая, прежде чем вновь угоститься любезно предоставленным печеньем. Ответ на вопрос Шандора долгого обдумывания не предполагал, так как основания для выбора карьеры у неё были очень даже простые. - Причиной, из-за которой я сотрудничаю с полицией, является мой учитель. Мастер говорил, что это лучшее применение талантам и поручился за меня перед руководством Скотланд Ярда. Теперь у меня есть возможность убедиться в его правоте.
-
Если бы люди предпочитали действовать исключительно из соображений логичности и функциональности, жизнь складывалась бы куда более незамысловато и скучно. Какой интерес в прямом озвучивании просьбы, если одновременно с этим, несомненно полезным делом, можно больше узнать о криминалисте, природе его характера? Открытия, сделанные мисс Нойман в отношении Шандора, её более чем удовлетворили, а отпавшая необходимость удерживать беседу в выбранном русле стала ещё одним приятным дополнением к чаепитию. Расслабляться можно по-разному, и артефактор находила в общении не меньшее успокоение, чем могла предоставить работа над разнообразными механизмами в мастерской. - Вы очень любезны, это сэкономит мне уйму времени, - юная леди добавила к своему прекрасному образу ещё и очаровательную улыбку, видимо, в качестве эстетического вознаграждения за предоставленные хлопоты. Как только мужчина закончил разливать ароматный напиток по чашкам, немка взяла одну из них и почла за лучшее завершить обсуждение их общего дела, перейдя к вопросам более личным, пусть и не таким уж недосягаемо далёким от настоящего предмета разговора. - Позвольте спросить, мистер Рид. Как долго вы работаете в Скотланд Ярде?
-
Я бы тоже оставил горизонтально. Думается ссылок ещё будет много, а если их в столбик поставить, спойлер грозит разрастись)
-
В стенах своего кабинета, под звуки бурлящей в чайнике воды, глядя на лакомившуюся печеньем с изяществом истинной леди Герту, Шандор начинал ощущать всю накопившуюся за долгий рабочий день усталость. Но разве следует рассказывать даме о том, что он бы с удовольствием спланировал скорую поездку домой, горячую ванну и мягкую постель вместо работы с уликами. - Я поработаю ещё немного, мисс Нойман, - ответил он, заливая засыпанные в фарфоровый заварочный чайник крупные чайные листья кипятком. - Поздним вечером, в тишине пустынного здания это выходит лучше. А вы предпочитаете заниматься делами с утра, на свежую голову? Мисс Нойман, в свою очередь, наглядно демонстрировала не только усмотренное собеседником изящество, но и одну из главных благодетелей истиной леди - неторопливость. Вкус печенья с этим связан не был, как и набиравшее популярность среди зажиточных барышень блюдение фигуры, связывающее взявшую на себя такое обязательство даму кучей запретов, одним из которых непременно становилось ограничение поздних приёмов пищи. Посещенные этим днём (да и вечером) места попросту не способствовали здоровому аппетиту, а довольно плотный, пусть и почти безвкусный, обед брал на себя заботу о поддержании организма в работоспособном состоянии. - Да, я предпочитаю браться за новые дела со свежим взглядом. Раннее утро для этого прекрасно подходит, - ответила немка, расправляясь, наконец, с предложенным угощением. Герта бросила короткий взгляд на заварник и почти сразу подняла глаза на Шандора, чтобы продолжить это непринуждённый и совершенно случайно заведённый разговор. - К сожалению, не всегда получается делать то, что нам хочется, мистер Рид. Мне стоит приступить к созданию магической приманки как можно раньше, да и проявление фотографий откладывать нельзя. х
-
- Вовсе нет, мисс Нойман, гости в моём кабинете явление редкое, а сегодня ещё и весьма приятное, - Шандор отвесил леди лёгкий поклон, снял с полки деревянную баночку с чаем и заварочный чайник, поставил всё на длинный металлический стол, слегка подвинув большой, тяжёлый микроскоп, чтобы освободить место. Утренний, послеобеденный, вечерний - каждому времени суток соответствовал свой сорт любимого англичанами напитка. Аромат бергамота и лимона за завтраком, привкус цветочного мёда и розовых лепестков за обедом, насыщенный цвет, немного терпкий вкус, дымок древесины, запах карамели, сушёных груш, чернослива и имбиря для традиционного five o'clock, светло-золотистый напиток с нежным травяным ароматом на сон грядущий - это далеко не весь перечень многообразных оттенков, которыми изобиловали традиционные английские чаепития, и мог различить истинный ценитель чая. Но Шандор Рид, бывший наполовину венгром, предпочитал кофе. Готовил любимый напиток криминалист отвратительно, поэтому на работе довольствовался чаем, заваривать который у него получалось не в пример лучше, в чём Герте предстояло убедиться совсем скоро, когда по кабинету распространится волшебный цветочно-цитрусовый аромат, и мужчина разольёт по чашкам тёмно-янтарный напиток с лёгким сладковатым вкусом. - Могу лишь высказать глубокое сожаление по поводу того, что так мало людей имеют возможность насладиться вашим радушием, мистер Рид, - в этом, казалось бы нескончаемом обмене любезностями, девушка ничуть не терялась, хоть в последние несколько лет практики у неё было не в пример меньше, чем раньше. Кто предполагал, что приобретённые чуть ли не в раннем детстве навыки ведения светской беседы пригодятся при работе в Скотланд Ярд? В правду говорится - "неисповедимы пути Господни". Прекрасный запах, сопровождающий приготовление традиционного английского напитка, действительно не оставлял равнодушным никого, в том числе и менее привязанную к нему немку. Невероятным открытием, однако, любовь островитян к чаю для неё не стала, благодаря дворецкому и гувернантке, британцам, некоторые традиции далёкой родины свято чтившим. Более того, даже использование Шандором для заваривания профессионального инвентаря - горелки - мисс Нойман не шокировало. Причина крылась отнюдь не в крепких нервах дамы или полном невнимании к деталям. Просто вряд ли нужно удивляться таким мелочам, если в твоей мастерской стоит замысловатое устройство, из которого твой учитель получал воду для своих чайных церемоний. Мистер Мёрфи, безусловно, возмутился бы такой нерациональной эксплуатации перегонного аппарата, однако Джон Нэшвилл, как истинный подданный Британской Короны, использовал его именно для таких целей. "Хочу убедиться, что там намешано только то, что я туда добавлял!" - просвещал ученицу седовласый старец, в очередной раз запуская дистиллятор. Герта его не отговаривала, благо вкус вскипячённых в такой жидкости листьев передавался первоклассно, несмотря на заявления некоторых ретроградов о "обездушивании" воды. - Вы собираетесь заняться уликами сразу после чаепития или отложите работу на завтрашнее утро? - поинтересовалась планами мужчины Герта, прерывая молчание, напрямую связанное с оказавшимся у неё в руках печеньем.