Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Элесар

Посетители
  • Публикаций

    4 641
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    19

Весь контент Элесар

  1. - А я и не уверена, - тоже слегка подалась вперёд немка, а по её губам скользнула ещё одна, на этот раз более естественная улыбка. Как говаривал её учитель: "Никогда не готовься к тому, что всё будет отлично. Тогда тебе и делать-то ничего не придётся. Запомни - старым добрым медным тазом может накрыться любое действие". И пусть к подобным советам не всегда прислушивался даже он сам, что-то да осело в памяти Герты, не лишая, однако, при этом природного оптимизма и надежды. Вряд ли без этих качеств она бы вообще оказалась в столице Британской империи и стала артефактором, так что и отказываться от них не собиралась. Боль в ожоге не проходила, даже усилилась, и девушка перевела взгляд на Кьяру, к которой обратились уже двое обеспокоенных членов сыскной группы. Медицинская помощь, вне зависимости от степени сверхъестественности ей сейчас точно не повредит. х До 8 где-то
  2. - Либо действия мисс Йелич привлекли достаточно внимания, и атаке теперь подвергнется любой, либо не только дар магии крови в демоническом Плане вызывает некую нервозность, - произнесла Герта почти таким же удивлённо-заинтересованным тоном, как ученый, впервые додумавшийся смешать коричневый спиртовой раствор йода с белым крахмалом и получить при этом синюю жидкость. Совершенно бесполезно, но поди ж ты как необычно выглядит! Исследование артефактора имели немного большую практическую ценность, хотя, наверное, кто-то менее искушённый во всём этом мог решить, что поджариваться для того, чтобы быть осторожнее позднее - редкостное безумие. Взгляд немки скользнул по контурам пентаграммы и в голову пришла мысль о необходимости для чистоты эксперимента проверить всё на кому-нибудь, не имеющем никакого необычного дара. Правда, для подопытного это чревато травмами... стоило захватить с собой верного подмастерья, Генриха. - Сожалею о своём поступке мистер Блэк. Впредь буду осмотрительнее, - опустив глаза в стыдливом жесте пообещала мисс Нойман и даже почти не слукавила при этом. Если есть серьёзный шанс, что порождения тёмной магии могут чувствовать то, чего не видят даже церковники и маги с ведьмами, стоит серьёзно задуматься о мерах предосторожности. - Вы в порядке? - негромко спросила у артефактолога маг, занимая позцию рядом с мисс Бирн. Не о руке, которая заживёт, а так - заглядывая в глаза. Не каждый день сталкиваешься с потусторонним. - Это был... незабываемый опыт. Надеюсь никогда его больше не повторять, - губы Герты дрогнули в улыбке, хотя выглядела она вымученно, а не весело или хотя бы благодарно. - Спасибо за беспокойство.
  3. Годы проведённые под чутким, хоть и слегка безумным руководством мастера Нэшвилла не пошли Герте на пользу с точки зрения следования простейшему из животных инстинктов, присущего разумным людям даже в большей степени - инстинкту выживания. Интересно, что именно она сдерживала все "научные" порывы пожилого учителя, а теперь со всего размаха налетела на те же грабли. Видимо дух исследования передавался, в некотором роде, по наследству. Главное, чтобы такими темпами она вскоре не отправилась на тот свет, не оставив после себя ученика. Оглушительный рык проник в сознание мисс Нойман почти сразу же, как она вошла в пентаграмму, а следом последовала уже знакомая багровая молния. Немка инстинктивно успела выставить руку перед собой и потому основной удар пришёлся в неё. Одежда от запястья до самого локтя сгорела, а на коже остались следы сильного ожога. По всей видимости решив, что на этом эксперимент завершён и больше прожариваться до хрустящей корочки она не собирается, артефактор громко зашипела от боли и шагнула в обратном направлении. 13 - 6 = 7 хп
  4. "Голос?" - вопросом-эхом отозвалось в мыслях Герты сказанное гречанки и не нашло там никакого мало-мальского отклика. Очевидно нечто слышали только те обладатели магического таланта, кто вошёл в пентаграмму, и при этом послание было индивидуальным, направленным прямо в сознание каждого отдельного человека. Отряхнув колени от грязи, немка поднялась на ноги, чтобы не выслушивать Кето в молельной позе перед знаком, бывшим частью тёмного ритуала. - Это не статичный мёртвый использованный объект, - медленно, с акцентом, поглядывая сквозь Патрика на фигуру, молвила девушка. - Связанный с демоническим Планом, и что бы там ни было - оно собиралось уничтожить угрозу. Не вас, - вот так, легким росчерком, разъединялась пара Инквизитора и его подопечной, пускай и в мелочи, и укреплялась пара из Ордена, и немного менее уверенный взгляд достался мисс Рид, - за первым не-эффектив-ным ударом должен последовать новый, но не успел. Артефакт, - здесь и без того медленная речь, где взвешивалось каждое слово, застопорилась, но после этого зазвучала бойче, обычно, - как вы могли догадаться, только частично здесь. Вряд ли можно нарушить планы отсюда. Не простой отпечаток или знак, служащий проводником для сверхъестественной энергии, но предмет, расположенный сразу в двух измерениях. Объективной реальности людей и том, что является обиталищем демонов и источником их мрачных сил. Жутко. И, тем не менее, интересно. "Собиралось уничтожить угрозу. Не вас" - ещё более странно и до конца непонятно, каким образом некая агрессивная сущность определяет источник угрозы для себя или своих планов. Мисс Нойман не испытывала огромного желания проводить эксперимент с собственным активным участием, однако прекрасно понимала, что не сделай она это сейчас и ей придётся вступать в долгие дискуссии о целесообразности. Чем бы ни был этот артефакт стоило взглянуть на него с той стороны, откуда могут вскрыться не замеченные ранее детали. А если её дар в Демоническом Пане рассматривается как прямая угроза, лучше узнать об этом сразу, а не тогда, когда расследование приведёт их намного ближе к опасному колдовству. Оставив фотоаппарат недалеко от отпечатанных в земле линий, девушка задержала дыхание, как перед шагом в воду, и занесла ногу, чтобы ступить в зловещие контуры.
  5. Еда, которую подавали в забегаловке, найденной кучерами полицейских кэбов, не отличалась изысканным вкусом или запахом, да и вид её аппетит не будоражил. Немка, однако, не собиралась оставлять организм без энергетической подзарядки с утра и до самого окончания осмотра мест преступлений, грозившего затянуться до позднего вечера. Никто из членов следственной группы не собирался участвовать в застольном разговоре и такое положение дел полностью устраивало Герту, мысли которой на время унеслись далеко от расследования. Увиденное там, в подземке, вызывало из памяти образы, оставленные в прошлом и никак не ожидаемые увидеть там, где проводился кровавый ритуал. Почему? Какая связь между ними? Очевидный ответ отказывался появляться перед ней как по мановению волшебной палочки, а время для безумных теорий пока не наступила и потому к окончанию трапезы девушка отложила все размышления на дальнюю полку сознания. Будет ещё время вернуться к ним. Наверное. *** Серный смрад заставил мисс Нойман поморщиться и от желания приложить к лицу платок, чтобы заглушить эту вонь, её удержало осознание того, что находится она здесь отнюдь не на прогулке, а работает над важным делом. Количество следов поражало воображение - ей показалось, что лучше запутать следы не сможет даже профессиональный охотник - и артефактор решила доверить обнаружение улик Шандору, как более опытному в подобных ситуациях. Фиаско, которое мистер Рид потерпел в поисках , заставило вновь задуматься о том, что предложение помощи с её стороны являлось не самой разумной идеей из тех, что приходили в её голову. Засняв всё многообразие отпечатков ног, треног и самый главный, сверхъестественный отпечаток, из-за которого они здесь и собрались, Герта услышала оклик Льюиса и с удивлением отметила про себя, что оперативник абсолютно прав - пентаграмма местами висела в воздухе, совершенно не заботясь о таких мелочах, как законы физики. - Любопытно, - проговорила немка и, опустившись рядом с одним из таких участков на колени, сделала один снимок прежде чем вошедшая в контур Кето активировала самое настоящее светопреставление. "Ещё более любопытно. Определённая реакция на отдельные виды дара? Или на попытку нарушить целостность? Почему тогда мисс Бирн и мистер Рид не пострадали?" - пронеслось в голове у мисс Нойман, и она подняла взгляд на магессу, адресуя ей тот же молчаливый вопрос, что уже озвучили Бенедикт и Патрик... хотя нет, ответ второму сейчас казался очевидным.
  6. Девушке уже давно пришлось отвыкнуть от приёма пищи в строго отведённое для этого время. Спасибо можно сказать профессии артефактора, заставляющей забыть о таких маленьких радостях, а отдельной благодарности должен быть удостоен ныне почивший учитель, имевший своё, особенное и неповторимое отношение к порядку. Отрываться от коллектива, однако, не хотелось, как и похищать своего попутчика, мистера Рида. - Недалеко. Центральная библиотека Кройдона, примерно полтора квартала на юг, - ответил Бенедикт. - Второе тело было найдено в подвале, строителями. Библиотека на реконструкции, в здании, кроме пары охранников ночной смены, почти никого и нет ночью. - Полчаса, не более. Тут неподалеку забегаловка, я попрошу кучеров купить всем еды. Думаю, шесть пенсов с человека вполне хватит. - Хорошо, мистер Блэк. Полагаю ваши кучеры укажут дорогу до... этого места, - ответила Бенедикту Герта, но пока не спешила покидать подземелье. Задумчивый взгляд немки был устремлён к центру пентаграммы, туда, где лежало тело и другие улики, а в голове вертелась лишь одна мысль, взбудораженная внезапно отверзнувшимися кладовыми памяти. Почему? Почему именно она? Всего лишь совпадение или за этим стоит нечто большее? Довольно сложно найти ответ, если молчаливо смотреть в пустоту и, придя к этому неутешительному выводу мисс Нойман направилась к выходу из туннеля вслед за коллегами.
  7. — Да, единственная, известная нам свидетельница их работы, уже ничего не расскажет, — едва слышно заметил криминалист. — Там внутри какие-то кристаллы, — сказал Шандор, непонятно, то ли обращая внимание Герты на особенности конструкции устройств, то ли призывая её подтвердить, что она видит то же самое. - Да, но их назначение пока для нас загадка. Кристаллы чаще всего используются для фокусировки энергии, но даже если это так, неизвестно какой именно и что являлось задачей устройства, - подтвердила Герта, перенёсшая все детали конструкции на бумагу и теперь с интересом наблюдавшая за действиями Кьяры. Хоть попытки экзорцистки и закончились с тем же результатом, что и взятие проб криминалистом, из этого ей и инквизитору тоже удалось сделать некие выводы. Когда целительница покинула магический узор, артефактор ещё раз засняла пентаграмму, на этот раз с другого ракурса - лишним не будет. - Ох, мисс Нойман, как бы я хотел, чтобы вы были правы. Но я, скорее, просто преувеличил масштабы того, что может твориться на ярмарке, иначе у нас было бы гораздо меньше работы, чем есть на самом деле. И, разумеется, внимание инквизиции определенные преступники попадут, как мы уже успели убедиться, в ней работают отнюдь не глупые люди и свою работу они знают, - с этой фразой Джек отвесил едва заметный вежливый поклон слушавшему их представителю этой организации, - да и констебли, надо отдать им должное, не растеряются, когда крики толпы оповестят их про труп и тут же мужественно и профессионально уничтожат почти все улики, удачно потеряв при этом самых важных свидетелей, но всё это будет уже потом, когда преступление совершится, а преступник скроется с места своего триумфа. - Вам кажется, что люди чересчур невнимательны и безответственны, мистер Льюис, и вас можно понять. Есть те, кого ошибочно и безосновательно обвинили в малефикарстве, вне зависимости от наличия у них дара. Они могут утверждать, что общество слишком внимательно к деталям, и они тоже достойны понимания, - девушка окинула взглядом место преступления и, не найдя больше ничего интересного, повесила фотоаппарат на шею. Завершив последние штрихи в работе, она повернулась к оперативнику, улыбнулась. - Как сильно меняется ситуация в зависимости от точки зрения, не так ли? - Полчетвертого. Нам стоит сделать короткий перерыв на еду и отправляться к следующему месту преступления. - И куда нам нужно будет наведаться дальше, мистер Блэк? - поинтересовалась немка, видимо, чтобы прикинуть в голове маршрут следования.
  8. - Вы удивитесь, если узнаете, какие вещи проводились прямо посреди ярмарок и подобных массовых происшествий, ... - Впрочем я, конечно же, имел в виду всего лишь то, что это место могло быть выбрано не случайно. Тонкий английский юмор, по всей видимости, плохо воспринимался уроженкой континентальной Европы, раз она не сразу поняла о чём ведёт речь оперативник. Да, вероятно, что-то за выбором преступниками именного этой подземки и стоит. Например, старое заброшенное кладбище времён древней Британии или же все три ритуальных места складываются в понятный узор, если попробовать рассмотреть их вместе. Пока это не более чем догадки и Герта предпочла бы посетить оставшиеся адреса, прежде чем пытаться строить сложные теории. - Вы недооцениваете осторожность простых обывателей, мистер Льюис, - улыбнувшись, произнесла девушка, мастерски обходя слово "параноидальность". Артефактор сделала ещё несколько быстрых взмахов карандашом и спрятала письменные принадлежности обратно в сумку. - Порой и за куда меньшие фокусы артисты могут привлечь внимание Инквизиции.
  9. Умение патентованной ведьмы буквально из воздуха извлекать образы передвинутых или перенесённых вещей по-хорошему поражала Герту. Не ценить подобный дар было сродни преступлению и стоило пользоваться его плодами, пока такая возможность представлялась. Вызванное из небытия отражение приборов оказалось артефактору совершенно незнакомым, причём неосведомлённость в своей области знаний девушка демонстрировала уже второй раз за сегодня, что, мягко говоря, очень сильно расстраивало. - Вы узнаёте устройства, мисс Нойман? - понизив голос, словно громкое слово могло разрушить заклинание, спросил он. - Сожалею, но ничего не приходит на ум, мистер Рид. Возможно, если удастся их обнаружить и посмотреть на них в динамике, смогу сказать больше, - покачала головой немка. Она подошла к магическим иллюзиям намного ближе чем криминалист и достала из поясной сумки блокнот с карандашом, чтобы схематично перенести увиденное на бумагу. - У меня немного другой вопрос. Почему именно здесь, кроме того, что это весьма безлюдное место? - Подал голос оперативник, которого смущал тот факт, что девушек вообще похитили, а не сделали то что хотели на месте, - полагаю нашей милой даме, пробравшейся в весьма хорошо охраняемый особняк, незаметно убившей там всех слуг, Хэмиша и похитившей дочерей, не составило бы труда провернуть подобное даже на оживлённой ярмарке, но она выбрала именно это зловонное и грязное место? - Вы полагаете, что малефикар сможет безнаказанно проводить кровавый ритуал посреди ярмарки? - ненадолго оторвавшись от рисунка произнесла мисс Нойман. Довольно тревожно, когда такого рода мысли высказывает не кто-нибудь, а оперативник особого отдела Скотланд Ярда да ещё и в начале расследования.
  10. Чудеса и не думали заканчиваться после небольшого светопреставления, устроенного Эдмундом во время первого исследования пентаграммы. Как только пересёкший зловещие линии магического рисунка Патрик повернулся к остальным, Герта заметила необычное свечение, которое оказалось сиянием инквизиторского серебряного знака. На что ещё, интересно, могут повлиять оставшиеся после ритуала потоки сверхъестественной энергии и какие выводы из этого можно сделать? К сожалению, в этом направлении знания девушки были ничтожно малы. Взгляд вновь обратился к центру пентаграммы, где не так давно лежал пергамент с демоническим шифром и карта Таро, скользнул по обведённому мелом контуру тела. Вряд ли обе эти вещи могли оказаться там раньше, чем тело жертвы унесли. Ведьма тут же озвучила то, о чём он подумал. - Кто-то по глупости нарушил целостность картины места преступления или, возможно, сделал это намеренно. Мысли однофамильцев нашли отражение в её собственных рассуждениях и повторять их не стоило, зато на ум немке пришло ещё кое-что. - И, возможно, сделано это не только здесь. Плёнка в кабинете графа не запечатлела то, как гостья оставляла карту после считывания мыслей, - проговорила мисс Нойман окидывая задумчивым взглядом результаты работы Шандора с "краской", а именно полное отсутствие таковых. Потусторонний отпечаток? Час от часу не легче. - Что если к лорду Хэмишу наведались не один раз?
  11. - Человеческая кожа, бесспорно, - констатировала экзорцист бесстрастно. Сказанное экзорцисткой заставило немку заметно поморщиться от отвращения к методам работы малефикаров. Ритуальные убийства сами по себе не слишком привлекательный процесс, однако, проводящие их, на одной лишь извращённой любви к смерти не останавливались, окружая себя не менее жутким инвентарём. Если бы понадобилась, мисс Нойман, конечно, была готова сфотографировать и прочитать написанное на таком пергаменте, однако незнание демонического языка избавило её от этой необходимости. - Предметы несут в себе немного той энергии, откуда были взяты, мисс Нойман. А это, - она указала на пентаграмму, больше для самого оперативника, - достаточный источник магического фона. Поля наложились, срезонировали, и более сильное подавило слабое, буквально выжигая. Вы решили одолжить у мистера Хэмиша труды его садовников? - абсолютно невинно поинтересовалась Йелич. Не собирался же Грейвм в кармане, в платочке прятать от остальных важную улику? Тем более вялую розу? Нет, конечно нет. И в мыслях не было. - Вот как? Спасибо за подробный ответ, - выслушав очень вероятную версию происходящего, улыбнулась магессе Герта и задумчивый взгляд карих глаз обратился к пентаграмме. Судя по всему, садовые пристрастия мистера Грейвса её волновали немного меньше, или же просто она предпочла оставить любую работу с уликами исключительно на совести оперативника. Куда больше интересовало артефактора увиденная аномалия и полностью удовлетворить любопытство ей пока не удалось: не добычу же огня ставили перед собой целью преступники. Есть и более простые способы создать костёр, чем похищение трёх дочерей графа. - Уловить в чём суть ритуала во время такого процесса есть возможность? Или происходит выброс чистой энергии, без каких-либо следов, мисс Йелич? - задала вполне логичный с точки зрения любого экспериментатора вопрос девушка. Чтобы повторить нечто похожее не обязательно в следующий раз заталкивать в контуры фигуры живого человека. Если Эдмунду, конечно, не понравилось.
  12. Закончив художественную фотосъёмку отметин на земле, Герта ещё раз поблагодарила Камею за её продуктивную помощь в поисках странных следов и обратила всё своё внимание на главного героя разворачивавшейся сцены - мистический рисунок посреди тоннеля. К сожалению, ничего дельного по подобным магическим символам немка сказать не могла, а демонический язык отнюдь не являлся её коньком. Относительно-полезные действия мисс Нойман закончились переносом на плёнку отпечатанных символов, которые, со слов Кето, были выполнены кровью. Очень своеобразный способ художественного самовыражения и, безусловно, тягу к такого рода искусству церковь, да и все здравомыслящие люди не одобряли. Когда линии пентаграммы внезапно вспыхнули ярким пламенем, девушка инстинктивно отпрянула и далеко не сразу разобрала сквозь огонь силуэт оперативника, который решил достать лежащую на виду улику. К счастью, пострадал мужчина не слишком сильно - во всяком случае даже дар речи к нему вернулся довольно быстро. - Вам наверное тоже интересно то, что сейчас произошло? - Скорее почему это произошло, мистер Грейвс, - проговорила артефактор, медленно переводя взгляд на оперативника. Хоть имела она ввиду только лишь связанное с особенностями ритуала, причины, подтолкнувшие Эдмунда к активным действиям, тоже представляли некоторый интерес, пусть и выражать своё отношение к ним, в той форме, в которой это сделал инквизитор, она не собиралась. - Вы в порядке?
  13. 10 мая 1898 года. 14.36, Западный Кройдон В кварталах, подобных тому, что предстояло посетить следственной группе, мисс Нойман бывала исключительно редко, однако усвоила пару небольших уроков, способных помочь с выбором маршрута. Так, довольно часто, большинство объездных маршрутов оказывалось наполовину завалено строительным или иным мусором, и потому попытки сунуться туда заканчивались для водителей бесславно. Стараясь держаться главной и ближайших прилегающих к ней улиц, леди-артефактор, довольно ловко маневрируя, смогла быстро прорваться к месту назначения, прокладывая дорогу ещё и полицейским экипажам. - Мисс Нойман, вы волшебница, - шепнула Кьяра артефактору, пока всю честную компанию вели к месту преступления. По восхищенно-благодарному тону чувствовался горький опыт перемещения по улочкам Лондона. - Спасибо. Честно признаюсь - не обошлось без доли везения, - с улыбкой сказала Кьяру немка, осторожно ступая по деревянным мосткам, чтобы не намочить ноги в не слишком притягательно пахнущих водах подземки. Занятно было слышать от представителя Святой Церкви признание своих заслуг через положительное сравнение с волшебницей. Интересно, приходилось ли экзорцисту произносить ровно те же слова, но уже с другой интонацией, рассказывая, например, какому-нибудь испуганному ребёнку о наличии у него дара? Спустя несколько минут Герту, от мыслей весьма философского толка, оторвал голос мистера Блэка и общавшихся с ним констеблей. Тоннель, в котором произошло первое (но не факт, что по хронологии) из трёх убийств, мало чем отличался от уже пройденных, если не считать сущей мелочи - большой, чёрной пентаграммы на земле. Большинство магических знаков было незнакомо девушке и, после беглого взгляда на сверхъестественное художество, она приступила к осмотру прилегающей территории, в котором ей вызвалась помочь однофамилица криминалиста. Герта поблагодарила Камею и за довольно короткий промежуток времени обнаружила интересные отметины. - В трёх местах есть следы треног и, судя по их глубине, на них стояли какие-то приборы, - очертив взмахом руки получившийся треугольник, произнесла мисс Нойман и сняла с шеи фотоаппарат, чтобы запечатлеть всё, что осталось от преступников на земле
  14. Бенедикт и некоторые члены следственной группы резюмировали всё найденное в особняке, высказывая свои мысли и делясь соображениями по необходимости дальнейших действий. Сама мисс Нойман предпочитала более детальные, обстоятельные раздумья и не была большой поклонницей мозговых штурмов прямо посреди рабочего процесса, но начальство сочло необходимым выбрать именно такую модель сотрудничества. Немка отнюдь не собиралась возмущаться, рассудив, что попробовать новый взгляд на многие вещи никогда не поздно, как и попробовать себя в непривычных условиях. Выводы экзорциста и магессы крови были встречены молчаливыми кивками, а когда над лужайкой повисла небольшая пауза, Герта решила дополнить картину несколькими, как ей показалось, важными деталями. - Наличие в кабинете тайного записывающего устройства наводит на мысль, что лорд Хэмиш ожидал определённых неприятностей, связанных с магией. На артефактном уловителе я не обнаружила клейма мастера, а значит это был не совсем обычный заказ, сделанный для обеспечения безопасности поместья, - сказала девушка, бросая короткий взгляд на место массовой бойни и закончила свои не совсем явные предположения только после паузы, потребовавшейся ей, чтобы решить, стоит ли вообще произносить их вслух. - Я бы рассмотрела вариант наличия в окружении графа человека, знавшего о его опасениях. Того, кому и предназначалась плёнка из спрятанного синематографа. Если поговорить с лордом... в скором времени... не удастся, можно попробовать узнать о его страхах и их природе больше. Самый пессимистичный вариант артефактор озвучивать всё же не стала, хоть он буквально вертелся на языке после увиденного в доме количества меловых обводок тел.
  15. - Инквизитор поверит своим собственным выводам, - легким росчерком пера лишила сэра-затаенного ирландца возможности выбора. - Моё присутствие только накалит обстановку. С удовольствием окажу вам услугу в другой раз. - Нет никаких причин откладывать услугу на другой раз. Или у тебя другие планы на завтра? - После этого инквизитор повернулся обратно к немке. - Благодарю за доверие, мисс Нойман. - Хорошо, мы с мисс Нойман обсудим детали, - остальное потом. Весенний взгляд скользнул по лицам присутствующим, дабы убедиться, что её услышат. - Два момента, прежде чем разойдёмся. Душу немки, конечно, согревал тот факт, что инквизитор и маг крови на словах благодарны и испытывают удовольствие от оказания ей услуг, но разговор Патрика с его подопечной не слишком вдохновлял Герту. Она отнюдь не рвалась тянуть Кето туда, куда той идти не слишком хотелось, и от комментария на сей счёт артефактора удержало лишь быстрое согласие гречанки на визит к члену Королевской Коллегии. К экипажам постепенно подтянулись остальные члены группы и ворошить уже урегулированный вопрос в планы девушки не входило, хотя теперь ей было любопытно разобраться в перипетиях отношений этих двоих, что она планировала сделать как можно аккуратнее. Наградив потенциальных спутников лёгкой улыбкой и короткими кивками, мисс Нойман прошла ближе к своей машине, где и планировала прослушать догадки по произошедшему в особняке. - Мне кажется, что допускать, чтобы отравленная тёмной магией пища, попала в руки следователей было опрометчиво. Если только преступник не сделал это намеренно, как и с цветами, - Шандор посмотрел на магессу, словно у неё был ответ насчёт данного коварного плана. - Не думаю, что оставленные улики сильно волновали преступника, мистер Рид. От размещения своего послания на картах его не остановил даже собственный порез, - произнесла Герта, не озвучивая остальные выводы и планы дальнейших действий, которые после посещения остальных трёх мест происшествия и заслушивания результатов работы мистера Мёрфи могли претерпеть серьёзные изменения.
  16. Герту отнюдь не вдохновляла мысль идти к Альфреду всей честной компанией, чтобы сразу же создать у того впечатление подозрительного настроя к нему следствия. Иногда человеку лучше узнать реальное положение дел через какое-то время, а порой святое неведение много лучше настоящей правды. С другой стороны, немка прекрасно понимала всю опасность дела, на которое бросили их группу, и если инквизитор считал консультацию мага крови нужной, спорить она не собиралась. С талантом гречанки сложно было спорить, даже несмотря на довольно непродолжительное знакомство с её возможностями. - Конечно, я не против её компании, - произнесла артефактор, чей голос отнюдь не выражал всех её мысленных рассуждений, а против гречанки как таковой она действительно ничего ничего не имела. Послышавшийся следом голос Кето указал на то, что их прекрасно слышно и продолжать диалог в том же ключе было, по крайней мере, неэтично. Девушка сделала шаг в сторону, чтобы иметь возможность посмотреть на новую участницу диалога, которую до этого момента прикрывал своим широким торсом Патрик. - Это интересно, но способностью отличить ложь от правды обязана владеть мисс Рид, если только над артефактором не поработали заранее. - Я не планировала пока проводить полноценный допрос, мисс Йелич, тем более что это не моя прерогатива. Не помешает пообщаться и понять, не находится ли мастер Пенниворт под заклятьем малефикара, - Герта перевела взгляд на О'Коннелла, затем обратно на его подопечную и по её губам скользнула улыбка. - Буду очень признательна, если вы мне поможете определиться, кто лучше всего с этим справится. "А не продолжите перекладывать обязанности друг на друга," - мысленно закончила предложение мисс Нойман.
  17. - Н-нет, конечно. - немедленно запнулся медвежий родственник, запихивая пакет в карман и уделяя даме требуемое внимание. - Чем могу помочь? "Видимо, решил покушать позже," - промелькнуло легкомысленное предположение в голове у дамы, и только после этого, с запозданием, Герта вспомнила, что в такие пакеты складывают важные улики, а не дневные пайки. Занятно, что-то случилось и с едой Хэмишей? Хотя, лучше всё-таки дождаться пока соберётся группа и все озвучат свои находки и мысли, а не пытаться извлечь буквально из воздуха пару труднопроверяемых гипотез, основанных на мимолётном наблюдении. - Я бы хотела завтра с утра нанести визит мастеру Пенниворту, чтобы поговорить об артефактной защите поместья. Однако, если он прямо или косвенно связан с подменой, у него дома могут быть следы тёмной магии, которые я уловить не смогу. Вы не против составить мне компанию? - произнесла мисс Нойман, предупреждая ответом любые вопросы о причинах своего выбора, хоть и умолчала при этом, что так же считает весьма полезными навыки допроса и определения лжи, которыми, безусловно, обязаны быть наделены следователи от Святой Инквизиции. А вот о сходных талантах и обязанностях, лежащих на плечах маленьких и безобидных, на первый взгляд, экзорцисток немка не знала и потому даже не колебалась при принятии решения.
  18. - Я тоже готов отправляться, как только мистер Блэк распорядится покинуть это место и направиться к следующему. Сейчас отнесу вещи в электромобиль, - Шандор по очереди посмотрел на сумку и немного потяжелевший чемодан в своих руках, затем направился к выходу. Патрик вытащил из кармана пакетик с замороженным мясом и задумчиво уставился уже на него. - Хорошо. Я скоро тоже подойду к машине, - ответила криминалисту, согласившемуся немного подработать носильщиком, Герта и направилась к выходу из особняка, слегка кивнув Бенедикту перед тем как тоже его покинуть. Где именно произошли убийства сестёр Хэмиш девушка не знала, но ей хотелось надеяться на более скромные размеры этих мест, иначе следственная группа рисковала не управиться с их осмотром и к ночи. О том, сколько предстоит сделать за этот день мистеру Мёрфи, немка старалась не думать... хотя, по правде говоря, о его работе она вообще старалась не думать. Его соотечественник, которого мисс Нойман собиралась отыскать, нашёлся довольно быстро, и вид широкоплечего мужчины, уставившегося задумчивым взглядом на кусок мяса в пакетике, был довольно занятен. О причинах такого поведения она знать не могла и потому сперва пришла мысль о том, что инквизитор собирается пообедать, благо время перевалило за полдень. Никаких агрессивных действий по отношению к еде Патрик, однако, не предпринимал и леди-артефактор решила оставить эту загадку до тех пор, пока ей или остальным захотят о ней рассказать. Если захотят, само-собой. - Я вам не помешаю, мистер О'Коннелл? - самым участливым тоном поинтересовалась Герта, подходя к представителю Церкви.
  19. - Вот как? Это важное открытие, спасибо, мисс Нойман. Правда, боюсь, сделать вы это сможете только вечером или даже уже завтра утром, у нас на очереди еще осмотр трех мест преступления, - отозвался Бенедикт, проводив взглядом инквизитора, с целеустремленным видом двинувшегося на улицу. - Я бы и предпочла отправиться завтра утром, мистер Блэк. Сегодня вечером мне предстоит большая работа в мастерской, - сообщила девушка, не вдаваясь в детали своих будущих исследований, а просто поставила начальство о них в известность. Непонятно, что из запланированного, кроме проявления плёнки, она успеет сделать, но хотелось хотя бы поработать с телескопом и звёздными картами - кто знает, не связаны ли с необычным кровавым ритуалом небесные тела, и не планируют ли звёзды с планетами преподнести какой-нибудь сюрприз в ближайшие дни. Инквизитор, тем временем, успел покинуть помещение до того, как Герта успела попросить его о сопровождении к знаменитому артефактору и количество дел в особняке стремительно близилось к нулю. - Фотосъёмка закончена, я готова отправляться дальше. Мистер Рид? - поинтересовалась немка у своего пассажира, задумавшегося о процедурах защиты поместья.
  20. Дама в ответ благодарно улыбнулась коллеге, оценивая по достоинству его желание безапелляционно помогать с переносом вещей. В комнату одной из сестёр вошла Камея, в сопровождении нескольких членов группы, и Герта, из любопытства, решила проследить за намечающимся магическим ритуалом в исполнении однофамилицы криминалиста. Лунную фиалку, появление чьего иллюзорного отпечатка они стали свидетелями, леди-артефактор узнала без труда. Догадаться, куда было, скорее всего, отправлено столь неудобное для малефикара растение так же не составило для неё большого труда, однако вызываться волонтёром для проверки мусорных ящиков немка не собиралась. Пока шли поиски и магическая проверка увядшего уроженца Королевского Заповедника, мисс Нойман успела закончить свою работу, запечатлев на плёнке фотоаппарата все интересующие её места и даже потратила несколько драгоценных минут на созерцание шедевра технического искусства, стоявшего в гараже графа Хэмиша. Не удержавшись, и "щёлкнув" машину ещё раз (нужно же что-то делать и для души), девушка поднялась обратно, на первый этаж. - Неужели службы, обеспечивающие безопасность человека такого ранга, не замечали ничего странного всё это время, - больше обращаясь к самому себе, чем к кому-либо ещё сказал Шандор. - А сколько дней или часов могла занять эта магическая обработка обитателей дома? - поинтересовался он, глядя на Камею. - Кто ещё, кроме тех рыцарей, обеспечивает безопасность дома извне? - вопрос был адресован теперь Бенедикту. - Узнаем, - коротко ответил детектив, пожав плечами. Безусловно, носителей гостайны и их окружение проверяют на благонадежность, но конкретные меры и их частоту нужно было запрашивать по инстанциям. - Насчёт артефактной защиты я бы хотела пообщаться с мастером Пеннивортом. Та, что установлена во дворе, является не более чем подделкой под его работу и весьма нелишним будет узнать, когда она в последний раз проходила проверку, - озвучила свои наблюдения Герта, размышляя над тем, что при учёте всех открывшихся обстоятельств, на такой разговор стоит взять с собой специалиста, способного определять влияние тёмной магии на человека.
  21. Герта действительно была очень увлечена выполнением своих непосредственных обязанностей, но не настолько, чтобы не замечать взгляды господина криминалиста, в которых читался отнюдь не интерес к передовым методам оперативной фотосъёмки. Смущения, а тем паче наивного удивления от подобного внимания Шандора девушка не испытывала, тем более, что на аристократическое воспитание (которое, к тому же, было трогательно-невинным исключительно для дам определённого уровня интеллекта) наложились годы, проведённые в университете и в качестве подмастерья-артефактора. Однако, использование всех тех неоспоримых преимуществ в демонстрации природных достоинств, что давал её не совсем обычный для лондонских дам костюм, отнюдь не входило в планы мисс Нойман. Одёргивать напрямую или прозрачно намекать коллеге на необходимость большего сосредоточения на работе она не стала, вместо этого сделала для себя кое-какие выводы, никак с удовольствием от признания собственной красоты не связанные. Может, совсем немного. - У меня всё, мисс Нойман, - сказал Рид, закрывая свой чемоданчик. - Вам нужно сфотографировать что-то ещё? - Здесь я закончила, мистер Рид. Осталось сделать несколько снимков на первом этаже, в подвале и гараже, - ответила немка, вешая фотоаппарат на шею и поворачиваясь к мужчине. - Отнесёте инструменты в электромобиль? Думаю, совсем скоро нам нужно будет отправлять на следующее место преступления.
  22. - Моя работа в кабинете почти закончена, осталось только сфотографировать книгу, упомянутую мистером О'Коннеллом, - подтвердила кивком девушка. Она сняла с шеи, висевший на шлейке фотоаппарат и сделала снимок "Посмертных записок Пиквикского клуба", всё так же лежащих на рабочем столе графа Хэмиша. Её просьба о проведении съёмки перед изъятием улик была успешно проигнорировала всем, кем только можно, однако, для очистки совести Герта планировала охватить максимальное количество деталей для сравнения с работой, нанятых господином Блэком профессионалов. - Я могу попробовать прочесть заклинание, - не очень громко, но достаточно, чтобы находящиеся здесь слышали, начала Камея, - которое позволит узнать, какие предметы пропали или были сдвинуты с места. То есть... понять, что, например, висело на гвозде. Она сделала небольшую паузу и обвела присутствующих своим пронзительным взором. - Еще могу попробовать вызвать смутный образ владельца или владелицы колоды, если ей пользовались больше двух месяцев, - мисс Рид передернула плечами. - Правда, вряд ли это что-то даст. - Именно того, кто пользовался предметом, мисс Рид? - решила уточнить у ведьмы артефактор, не особенно надеясь услышать устроивший бы её ответ. А ведь мысль попытаться увидеть образ того, кто устанавливал защиту на поместье была чрезвычайно соблазнительной, но, увы, малореализуемой.
  23. Грейвс немного удивился вопросу. - Конечно же мы должны изъять оружие. В конце концов, мы должны собрать все более-менее важные улики. "Так может за полтора часа, проведённых здесь, стоило уже это сделать?" - вопрос родился в голове мисс Нойман и почти сразу затух, прогоняемый её мысленным усилием. В конце-концов, находка Эдмунда в тайнике стоила нескольких таких очевидных улик, разбросанных где бы то ни было, пусть лица нападавшей они так и не разглядели. - После просмотра плёнки мне показалось, что роль револьвера в преступлении очевидна. Извиняюсь, если вопрос показался глупым, я не так часто работала на местах преступлений, - улыбнулась Грейвсу артефактор и повернулась к криминалисту, ожидая указаний от Шандора. Так же, немка напомнила самой себе, что перед уходом нужно не забыть заснять места, где лежали трупы и были найдены карты Таро.
  24. — Прекрасно, мисс Нойман, — отозвался Шандор, поворачиваясь к девушке. — Предлагаю закончить осмотр третьего этажа, потом спуститься на второй. Надо будет ещё проверить чердак, — добавил криминалист. Пусть предположение о проникновении преступника в дом с воздуха было практически опровергнуто имеющимися в распоряжении фактами, всё же не стоило пока отбрасывать эту возможность. - Как будет угодно. Говорите что нужно, и я всё сделаю, - улыбнулась Герта, лёгким кивком подтверждая готовность выполнять указания криминалиста. Она подошла к столу, чтобы забрать из синематографа плёнку, заснявшую нападение на графа Хэмиша и передать её Шандору для дальнейшего анализа, на случай если они пропустили какие-то малозаметные детали при просмотре. Господин Льюис, конечно, поразил до глубины души всех присутствующих определением пола запечатлённой в кадрах магессы, но хотелось надеяться, что полицейские смогут запомнить ещё хотя бы комплекцию незнакомки. После недолгих манипуляций немка протянула катушку мистеру Риду, изо всех сил пытаясь отогнать мысль, уже пару минут навязчиво вертящуюся в голове и никак не желающую покидать сознание. Что странно - была та отнюдь не о демонах или смертоносной магии. Не давал покоя артефактору самым безответственным образом валяющийся на полу пример оружейного искусства. - Как считаете, стоит ли нам изымать револьвер графа Хэмиша? - решила всё-таки тонко намекнуть собеседнику на сей, расположенный совсем не по месту элемент декора, девушка. х
  25. - На таких гвоздях обычно вешают запасные ключи, - пояснил молчавший и обдумывавший что-то Бенедикт. - Наша...дама могла потянуться за ними и оцарапаться о гвоздь. Следов взлома на входной двери нет, весьма вероятно, что именно так преступница и попала в дом. - И весьма маловероятно, что она наткнулась на них по счастливой случайности, - кивнула Герта в ответ на пояснение Бенедикта, бросая короткий взгляд на мужчину. Почему-то сама она предположила, что гвоздь этот располагался внутри дома и от того её рассуждения насчёт раны ночной гостьи носили слишком сложный и неестественный характер. Всё встало на свои места. Можно было найти ироничным, что причиной взлома прекрасно охраняющегося особняка стала фальшивая артефактная защита и связка запасных ключей. Впрочем, всякий, кто способен был чуять серу, был и сам своего рода детектором, так что оснований сильно волноваться на этот счет пока не было. - Скорее "кто". Господин Лафайет дал мне основание полагать, что такое оборудование не только существует, но и успешно применяется. - Вот как... - немка посмотрела на инквизитора, силясь понять зачем именно ему знания о подобных технологиях, раз церковные слуги и сами неплохо выявляли демонические следы. Если для других, и мисс Нойман в том числе, такое устройство казалось настоящим научным прорывом, то для Патрика возможность выслеживать потусторонние существа должна была стать обыденностью. - По всей видимости, не все научные изыскания становятся достоянием общественности, оседая в тайных обществах и секретных службах. Если я найду какую-нибудь информацию, обязательно сообщу. Её собеседник собирался продолжить осмотр здания, чем стоило бы заняться и самой, раз на какое-то время её основные навыки не были востребованы. Девушка направилась к укладывающему карты в чемодан криминалисту: - Как и обещала - я к вашим услугам, мистер Рид.
×
×
  • Создать...