-
Публикаций
4 654 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
20
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Элесар
-
- Нет, она не видит вас, Сэмми. Но мы видим и слышим и передадим всё, что вы говорите, - хоть сказанного Шандора и было вполне достаточно, Герта сочла своим долгом поддержать малышей и ободряюще улыбнулась призракам. Девушка перевела взгляд на Мэри и обратилась уже к ней. - Простите, миссис Пиглз. Если бы существовал способ, который позволил бы вам увидеть Сэма и Диану, мы бы вам о нём сообщили. Но они действительно хотят с вами попрощаться, прежде чем... У немки не получалось подобрать подходящее выражение и она замолчала, искренне надеясь, что её мысль понятна и без слов.
-
Герта вошла в квартиру вместе с остальными, после чего поприветствовала хозяйку жилища и её вечернего гостя. Наглядное доказательство того, что детишки не ошибались, когда говорили о доброте мистера Хайда по отношению к их матушке. - Спасибо за угощение, миссис Пиглз, - поблагодарила девушка и решила не вмешиваться в разговор, который Мэри вела с криминалистом. Беглый осмотр не выявил ничего необычного в интерьере... если, конечно, не считать наполовину провалившихся в стену приведений. Выступающему в роли посла Шандору сейчас совсем нелегко, но как именно помочь ещё больше не запутав миссис Пиглз немка не представляла. Невозможность выразить поддержку хоть кому-то из присутствующих угнетала и потому леди-артефактор продолжала тепло улыбаться тем, с кем намеренно, или не слишком, пересекалась взглядами. Само-собой, в пустующий (для не обладающих связью с кроакотами) угол, Герте приходилось смотреть исключительно под предлогом заинтересованности в баловном поведении Шади. Оставалось только завидовать ледяному спокойствию Анхеля, так и не проявившемуся для общения с детьми.
-
Открывать дверь гостям никто не спешил, лишь спустя минуту из-за двери послышался осторожный женский голос: - Кто там? Герта не могла не согласиться с предложенным (или скорее просто озвученным) планом мистера Рида. Совершенно точно не нужно сразу же с порога ошарашивать мать Сэмми и Дианы целью визита... да и немке самой не помешает немного времени, чтобы собраться с мыслями. - Миссис Пиглз? Добрый вечер. Мы из Скотланд Ярда и хотели бы поговорить о некоторых обстоятельствах, вскрывшихся во время расследования взрыва в квартире миссис Айн. Вы не против?
-
Герта кивнула в ответ на похвалу криминалиста, и решила не развивать связанную с "хорошими мыслями" тему, потому что таковых у немки обнаруживалось куда меньше, чем казалось со стороны. Девушка нашарила слегка обеспокоенным взглядом стоявшего недалеко от входа в дом Хайда ведьмака, но ставить под сомнение решение мужчины не стала, лишь почти незаметным взмахом руки приказала механическому псу оставаться там же, неподалёку. - Диана очень любит малиновое варенье, поэтому мама называла ее медвежонком, - поколебавшись, ответил Сэмми. Дверь в квартиру миссис Пиглз ничем не отличалась от остальных, та же легкая пошарпанность, тот же белый цвет краски. Сэмми остановился около двери и неуверенно оглянулся на шедших за ним людей. - Спасибо, что вспомнил, Сэмми, - улыбнулась детишкам мисс Нойман и, как это часто бывает, слова ободрения прозвучали без всякой уверенности в их правдивости. - Всё будет хорошо, не переживайте. Поскольку коллеги не спешили брать на себя ответственность за сообщение необычных вестей миссис Пиглз, в дверь коротко постучала сама Герта. И вот теперь настало время раздумывать над тем, что именно ей говорить несчастной матери. Сознание ощутило незримое ледяное прикосновение, свидетельствующее о том, что Анхель не собирается ей помогать - точнее предупреждает о неприятных последствиях тесного контакта с неподготовленным человеком.
-
Подвал дома Монро В отличие от Шандора немка не слишком тщательно обдумала, с какими проблемами они столкнутся во время необычного знакомства с мамой Дианы и Сэмми. Желание помочь детишкам показалось ей настолько естественным, что предложение сорвалось с её губ раньше, чем Герта успела поразмыслить над дальнейшими действиями. Впрочем, раз спутники не порывались остановить чрезвычайно инициативную немку, значит план не так уж безумен. Или коллеги просто не хотели ссориться с умеющим метать гвозди призраком. На лице Сэмми отразилась сложная комбинация чувств: смятение, сомнение, надежда. Диана, видимо, привыкшая во всем полагаться на старшего брата, просто молча смотрела на Шади и даже робко попыталась погладить ее, хоть и безрезультатно. - Я...мы согласны, - решился наконец мальчик. - Мама живет на третьем этаже. Мы покажем дорогу. - Хорошо, тогда пойдём, - произнесла леди-артефактор, оставляя резиновый мячик возле одного из полусгнивших деревянных ящиков. Если повезёт, игрушка больше Сэмми не понадобится. - Может есть что-то, о чём знали только вы с мамой? Какой-то общий секрет? Так её будет проще убедить в... цели нашего визита.
-
Знак ордена иллюминатов, как оказалось, можно было найти не только в качестве татуировки на интимных местах у проституток, его ещё и открыто носили в качестве дополнительного украшения на элементах одежды, что весьма настораживало мисс Нойман. Тот, кто действительно хочет оставаться в тени, никогда не станет так легко раскрывать свою принадлежность к тайному обществу. Однако главы культа Лилит знали на кого работают (иначе Ирисса бы ничего от них не узнала), а Пенниворт догадывался кем подписано его приглашение. Выводы напрашивались самые удручающие. Сэмми помолчал, но все-таки ответил. - Мы не можем с мамой попрощаться и утешить ее. Она нас не слышит. - Мы обещали Мюриэль, что поможем тебе, Сэмми, помнишь? - немного грустно улыбнулась Герта, отвлекаясь от масштабных раздумий и возвращаясь к судьбе маленьких, но от того не меньше нуждающихся в поддержке детишек. - Если хотите, мы передадим маме всё, что вы с Дианой хотите ей сказать.
-
Подвал Сэмми задумался, но колебался недолго, прежде чем начать рассказывать. - Он рыжий был, с волосами цвета, как хорошая морковка. На нем плащ был такой, замшевый, дорогой, темно-синий. И застежка странная, в виде символа какого-то, я такого не видел никогда. А еще он картавил. Я его мельком видел, когда он какую-то треногу на чердак заносил. Он меня почуял и хотел подчинить, только я убежал и спрятался. Герта старательно запоминала описание неизвестного мага и мимолётно даже успела поразмыслить над тем, насколько морковными можно считать волосы их судмедэксперта. Девушка кивнула в ответ на слова мальчика и сделала несколько аккуратных шагов вперёд, стараясь не наступить на разбросанные по полу гвозди. - Это очень поможет в его поисках, спасибо, Сэмми. Ты помнишь, что именно было на застёжке? Не этот символ? - спросила мисс Нойман, извлекая из кармана упакованный в специальный пакет пергамент со знаком Иллюминатов и протягивая его призраку. - В разговоре со своими помощниками он больше ничего не упоминал? Адреса, места, имена?
-
- Это моя сестра, Диана, - поправил Герту призрак мальчика и запоздало удивился. - Вы и ее видите? Вопрос необычного собеседника поставил немку в тупик - она-то предполагала, что девочку заметили и все остальные. Прежде чем разговор продолжился, вопросительного взгляда удостоились спутники девушки, разве что кроме замершего у входа в подвал механического пса. - Я... да, вижу. Приятно познакомиться, Диана, - коротко кивнула мисс Нойман, вновь поворачиваясь к призрачной семейке. Захотят ли представляться остальные она не знала, но сама предпочла следовать правилам приличия. - Меня вы можете звать Герта. Нам нужно, чтобы ты рассказал всё что знаешь о том волшебнике, Сэмми. Тогда мы найдём его и больше он никому не навредит.
-
Бывший дом Монро. Подвал - Правда? Злой волшебник до нее не добрался? - в голосе призрака звучала искренняя тревога. - Я бы и хотел ее проводить, но не могу уходить далеко от места, ну, где умер, - уже мрачно закончил Сэмми. - Правда, - подтвердила Герта, которую эффектное появление новой участницы в разговоре ничуть не смутило, а наоборот, вызвало облегчение. Окажись в подвале намного более пугливый или агрессивный призрак, вести непростую беседу стало бы только труднее. - Она в безопасности, рассказала нам о злом волшебнике и попросила тебе помочь, - девушка в некоторой растерянности замолчала, соображая стоит ли вернуть игрушку немедленно, но решила с этим повременить. Она посмотрела на спрятавшуюся за спиной парнишки девочку (благо скрыться за полупрозрачным силуэтом не так уж просто) и улыбнулась. - Но сначала, может представишь свою подругу, Сэмми? Успокаивать умерших детишек было довольно странно, но мисс Нойман постаралась отбросить любые мысли связанные с тем, какой путь пришлось проделать этим двоим, прежде чем в посмертии оказаться запертыми здесь. В конце-концов им тоже необходима поддержка.
-
Герта пошла следом за коллегами, чтобы вместе с ними осмотреться в ничем не примечательном подвале образцового (потому как благодаря бдительному домоправителю никогда не станет борделем) дома. Само собой, и в этот раз мисс Нойман не стала рваться в потенциально опасное место вперёд мужчин, предоставляя им полное право первыми насладиться видами слегка захламлённого помещения. Выглядело окружение обыденным исключительно на первых парах - почти сразу на глаза девушке попался полупрозрачный силуэт маленького мальчика, а за его спиной прямо из стены торчал настолько же призрачный подол детского платьица. Похоже, здесь прятался не только знакомый дочки Монро. - Сэмми, - осторожно позвала немка, делая небольшой шаг по направлению к приведению и отвечая на выразительный взгляд медэксперта коротким кивком. - Мы друзья Мюриэль. Она рассказывала, как общалась и играла с тобой, - насколько умершим легко ориентироваться в мире живых Герта не знала и решила заодно продемонстрировать найденную в переулке игрушку. - Ты не против, если мы тоже с тобой немного поговорим?
-
- Конечно, если это необходимо, - согласилась с предложением криминалиста Герта, хоть и считала, что первичного осмотра окрестностей вполне хватит для предотвращения большинства неприятных сюрпризов. Пока они обсуждали дальнейшие планы, Кай перешёл от слов к делу и успел даже немного поразвлекаться с детским резиновым мячиком. Немка подошла чуть ближе, внимательно разглядывая полосатую игрушку, и заговорила лишь когда ведьмак закончил творить своё заклинание. - Возможно как раз здесь играли в мяч Сэмми и Мюриэль? В любом случае, стоит его забрать. Думаю, это поможет нам наладить с контакт с мальчиком, - проговорила мисс Нойман и, не обращая внимания на непрезентабельный внешний вид игрушки, взяла её в руки. Благо во время расследования грязь была меньшим из угрожавших состоянию её одежды зол.
-
-Тут всё индивидуально, как в сердечных делах, существуют вроде бы, слова всегда схожи и сюжеты повторяются но на деле советы скорее мешают чем приносят пользу. Начните с самого нейтрального, не пугайте его, избегайте того что ему не нравится. Если что я буду рядом, а в остальном вам помогут кроакоты. Могу Носика одолжить, этот мерзавец сгрыз мне уже всю руку. - Спасибо за предложение, мистер Хонекер, однако я сомневаюсь, что существует прямая зависимость качества исследований от количества помогающих котов, - улыбнулась Герта при упоминании забавного прозвища питомца ведьмака, представляя картину, как им приходится бродить по местам преступлений в компании целого выводка необычных зверушек. - Вряд ли удастся совсем избегать неприятных тем, но я поняла вашу мысль. Мюриэль говорила, что Сэмми любил играть с ней в мяч и... кажется всё. Немка перевела полный немого вопроса взгляд на Шандора, на случай если у криминалиста получится вспомнить что-то, о чём она сама запамятовала.
-
Особняк Пенниворта - > Дом Хайда Герта ничуть не противилась идее вновь отправиться в бывший дом мистера Монро - хоть повторное посещение уже исследованных мест и навевало лёгкое разочарование, тщательное исследование вновь открывшихся подробностей было попросту необходимым. Спутники не особенно любили праздные разговоры, поэтому девушка и в особняке мастера Пенниворта и по дороге, в кэбе, занималась тщательным вплетением магических нитей в браслет из бирюзы. Ни о каком дурном настроении или усталости речи не шло, просто немка предпочитала проводить время с пользой. Наверное, национальная черта о которой порой любят рассуждать обыватели в своих философских беседах за стаканом горячительного. - Мюриэль говорила, что Сэмми прятался в подвале. Совсем необязательно мы застанем его там, но проверить стоит. Кто пойдёт со мной? - Нам всё же не стоит разделяться. Думаю, полицейские патрули ослабили с нашего прошлого визита и сюда могут наведаться люди, имеющие в этом деле совершенно отличный от нашего интерес, - произнесла мисс Нойман, выходя с помощью криминалиста из кареты. Следом на асфальт спрыгнул Генри, которого вполне можно было оставить у двери в подвал, сторожить вход. - Мистер Хонекер, у вас есть какие-нибудь рекомендации для разговора с призраком? Возможно определённых тем при общении с ним лучше не касаться?
-
- Рада была помочь, мистер Рид, Герта, - улыбнулась Мюриэль. Клара тоже сумела выдавить из себя смущенную улыбку. - Можешь вернуться к чтению, милая, а я пока провожу наших гостей обратно вниз, - засуетилась миссис Монро вокруг дочери. - До свидания, Мюриэль. Ты нам действительно очень помогла, - тепло улыбнулась маленькой свидетельнице Герта, после чего коротко кивнула в ответ на слова Шандора и миссис Монро. Дальше расспрашивать девочку не имело особого смысла - какие бы именно нехорошие слова не озвучивал Сэмми, сам призрак сможет рассказать следователям куда больше. К тому же, Клара вряд ли оценит столь детальные расспросы - хватит с неё и откровений дочери насчёт призрака. - Если мистер Хонеккер закончил, мы можем поехать дальше, - произнесла немка, то ли спрашивая мнение криминалиста, то ли озвучивая ближайшие планы.
-
- Нет, день как день был. Сэмми говорил, что они ночью пришли и его прогнали. Злой волшебник хотел сделать с Сэмми что-то нехорошее, но тот убежал раньше. Вы ведь действительно не дадите его в обиду? - Ну конечно не дадим, Мюриэль. Ты правильно сделала, что всё нам рассказала, - улыбнулась девочке Герта и перевела взгляд на молчавшего с момента приветствия криминалиста. - Как думаете, мистер Рид, наша ценная помощница может вернуться к приключениям Алисы? Или вы хотели ещё что-то узнать?
-
- Да, мисс...Герта. Сэмми жаловался, что его прогнали с чердака люди со злым волшебником. Где-то неделю назад, наверное. - Вот как, неделю назад? А ты сама в тот день никого подозрительного в доме не видела? Или может Сэмми о них что-то ещё рассказывал? - спросила Герта, слишком сосредоточенная на разговоре с юной собеседницей, чтобы ловить взгляд криминалиста. Навыки телепатического общения им определённо бы не помешали, потому как немка считала, что встречи дочери Монро с призраком происходили непосредственно в квартире, раз уж тот был не слишком привязан к одному месту. - Не волнуйся, Мюриэль, мы постараемся сделать так, чтобы Сэмми больше не обижали.
-
- Спасибо, мисс Нойман, - поблагодарила Мюриэль Герту и задумалась. - Давно, - в итоге озвучила мысленные подсчеты девочка. - С прошлого Рождества, наверное. - О, не за что, Мюриэль. Можешь звать меня Герта, - с готовностью разрешила собеседнице немка, тоже делая в мыслях нехитрые вычисления. Выходит, вот они и нашли, что именно отменило поездку в Брумфилд пять месяцев назад, а мёртвый мальчик... похоже миссис Айн вполне могла слышать его по тем же причинам, что и дочь Монро. - Скажи, а Сэмми... он рассказывал тебе что-нибудь необычное? Может к нему на чердак приходили гости? Ожидать обычных разговоров от призрака вообще было довольно странно, но как ещё деликатнее выразиться мисс Нойман не могла сообразить. Пожалуй, им стоило позвать мистера Хонекера, как единственного обладателя дара в их небольшой группе.
-
Мюриэль внимательно поглядела на мисс Нойман и, видимо, сочла ее достойной доверия собеседницей. - Да, оттуда. Мне нравится рисовать, - кивнула девочка. - Мама и папа говорят, что у меня хорошо получается. А еще миссис Айн перестала угощать меня чаем. И вообще замечать. Раньше она часто приглашала меня в гости, а потом перестала. И так и не связала мне куклу, как обещала. А еще, - девочка наклонилась поближе к Герте и перешла на громкий шепот, - на чердаке живет призрак мальчика, его Сэмми зовут. Я с ним иногда играю, когда ему совсем скучно. - Как... интересно, - Герта не нашлась что ещё ответить малышке, только что заявившей о совместном времяпрепровождении с призраком умершего Сэмми. К некоторым особенностям расследуемого дела она никак не могла привыкнуть. - Ты очень добрая девочка, Мюриэль и действительно чудесно рисуешь. Мама с папой говорят правду. А миссис Айн, она... - немка сглотнула подступивший к горлу комок, но всё равно продолжила. - ...просто не успела связать эту куклу. Уверена, она про тебя не забыла. Скажи, когда миссис Айн перестала звать тебя на чаепития?
-
Опыта общения с детьми Герта действительно имела несоизмеримо больше (хоть Изабелла и была уже взрослой, говорить с ней, по понятным причинам, иногда приходилось как с ребёнком). Тем не менее уверенности в этом вопросе немка не ощущала - обычно беседы велись в непринуждённой обстановке, а не при попытке выяснить... а что они, собственно, планировали узнать у дочери Монро? Кажется этот момент она безответственно упустила. - Да, сэр, я постараюсь помочь вам, чем смогу, - серьезно глядя на мистера Рида и с любопытством на мисс Нойман, ответила девочка. Клара встала позади Мюриэль, защитным жестом положив ладони ей на плечи, но в остальном не мешала разговору. - Здравствуй, Мюриэль, - сказала Герта, подходя к девочке немного ближе. - Мы хотели поговорить о твоём прежнем жилище. Это ведь оттуда ты привезла все эти прекрасные картины? - Нойман обвела взглядом пейзажи и улыбнулась маленькой художнице. - А что-нибудь ещё необычное там было? Может быть не в вашей квартире, а где-нибудь ещё, в доме?
-
Особняк Пенниворта Когда в гостиную вошёл дворецкий Пенниворта и занялся сервировкой стола, раскладывая по блюдцам ароматно пахнущую выпечку, Герта не сразу принялась за угощение. Обед в кэбе сложно назвать плотным, однако его вполне хватило, чтобы не сильно проголодаться за время разъездов по лондонским улочкам. Девушка взяла чашку горячего чая и, поблагодарив хозяина (а если быть точнее теперь уже хозяев) особняка, погрузилась в молчаливые размышления над обстоятельствами расследования. Количество так или иначе связанных с иллюминатами адресов только увеличивалось, а ведь им ещё предстояло проверить теорию насчёт Ориона. Ресурсы Скотланд Ярда и Ордена были не менее ограничены, чем их собственные, и куда бы не отправил патрули детектив Блэк, остальные места останутся без присмотра перед следующим этапом ритуала. Любое решение чревато новыми непредвиденными последствиями и от этого проще раздумья мисс Нойман не становились. Пока Феликс занимался тщательными исследованием сознания Александра, Герта что-то весьма усердно зарисовывала в блокнот и, только после того как придирчиво осмотрела своё художество, отложила в сторону письменные принадлежности. Проще почему-то не стало. - Я могу побеседовать с вашей дочерью, мистер Монро? Возможно, юная мисс, питающая живой интерес ко всему, что происходит вокруг, случайно увидела или услышала в доме, где вы жили раньше, что-то, что могло быть значимым для следствия. Пока вы работали, а ваша супруга занималась домашним хозяйством. - Если вы не против, я хотела бы поучаствовать в этой беседе, Шандор, - произнесла немка, отвлекаясь от чаепития и поворачиваясь к отцу любопытной мисс. - Прошу прощения, мы так и не узнали как зовут вашу дочь, мистер Монро.
-
- Допустим... - Герте никогда прежде не слышала о подобных способах взлома защитных систем, но не стоило сбрасывать со счетов собственную неосведомлённость по многим вопросам. Определить насколько искренен Александр она не могла и потому вновь продемонстрировала ему проклятые иглы. - Тогда как вы объясните, что подпись мистера Пенниворта была подделана, а в зачарованном плетении я обнаружила почерк этого артефактора? х
-
Особняк Пенниворта - Благодарю, - кивнула девушка, аккуратно занося сведения об адресе потенциального члена Королевской Коллегии в блокнот. Герта закрыла записную книжку и внимательный взгляд карих глаз вновь остановился на ученике Альфреда Пенниворта. - У меня есть просьба перед тем, как мы передадим вас в профессиональные руки мистера Хонекера. Расскажите во всех подробностях обстоятельства последнего осмотра защиты особняка Хэмишей. Возможно стоило начать с этого вопроса, но у мисс Нойман не было никакого желания создавать у Монро ощущение, что его в чём-то подозревают. Увы, для такого имелись определённые основания, даже после нахождения улик, указывающих на то, что артефактор, скорее всего, также стал жертвой тайного заговора.
-
- Назначение должно состояться на следующей неделе, думаю, это будет Найджел Перри. После меня он самый талантливый артефакторов в Лондоне, - судя по тону и брезгливо поджатым губам мистера Пенниворта, вероятность увидеть его и упомянутого мистера Перри за одним столиком для игры в бридж была исчезающе мала и речь шла об очевидном (и главном) конкуренте. "Найджел Перри" - это имя в текущем расследовании ранее не фигурировало, однако имеющий высокие шансы на попадание в Королевский Совет артефактор должен был заручиться поддержкой церкви, инквизиции и высокопоставленных членов парламента, а не только иметь вес среди коллег. Едва ли всё это происходило без пристального внимания со стороны Иллюминатов, а уж в свете откровений Альфреда об отказе вступать в тайное общество, картина вырисовывалась ещё менее радужная. - Вы знаете где сейчас проживает мистер Перри? У нас могут возникнуть вопросы о его грядущем назначении, - аккуратно, дабы не задеть неблагозвучные струны в душе мастера Пенниворта, поинтересовалась Герта и достала из сумочки блокнот. Существовала вероятность, что в связи с новыми обстоятельствами слушание отложат, но немка решила не разжигать в душе собеседника зыбкую надежду. - Можно и так сказать, традиция, - кивнул мистер Монро в ответ. - Первое, чему меня обучил мастер Пенниворт, так это воспринимать свои чертежи, как ценность, опасную в чужих руках. Такие знания стоит беречь от случайного взгляда. А самое важное для меня - семья, остальное идет ниже по списку, - неожиданно серьезно закончил фразу мистер Монро, не став выговаривать мистеру Шандору за то, что он обыскивал его бывшую квартиру. - К слову о семье, мистер Монро. Вы не будете против если вас с женой проверит на магические аномалии мистер Хонекер? - в сторону Феликса последовал небольшой кивок, сопровождаемый дежурной улыбкой. И конечно никаких упоминаний демонического приспособления, действующего на сознание. - Разместившие плетение на чердаке вашего дома преследуют неизвестные цели и стоит перестраховаться.
-
Особняк Пенниворта Распространённость подобных заведений в Лондоне и то, с какой относительной лёгкостью мужчины здесь посещают публичные дома, для уроженки Германии было чем-то сродни дикости. Вот так, запросто сходить, отметить окончание обучения в компании куртизанок... нет, к некоторым нравам Туманного Альбиона Герта привыкнуть никак не могла. Общение артефактора и криминалиста постепенно перетекло в совершенно иное русло, однако девушка предпочла не вмешиваться в их разговор и повернулась к Альфреду. - Мистер Пенниворт, простите моё любопытство, но не могли бы вы сказать, кого из ваших коллег прочили на место в Королевской Коллеги после того, как приключился этот неприятный инцидент с утратой способностей.
-
Особняк Пенниворта - Юная леди, я показал вам секретные ходы внутри здания не затем, чтобы вы использовали их как вам захочется! Немедленно вернитесь к себе в комнату! - отповедь, направленная на портрет дамы, определенно могла выглядеть комично, но в исполнении Пенниворта смотрелась по прежнему внушительно. - Прошу прощения, моя дочь шалит, - извиняющимся тоном произнес мистер Монро, смутившись еще больше, когда осознал, что откровения касательно татуировки прозвучали в присутствии его дочери. Герта невольно улыбнулась, услышав реакцию юной шпионки и последовавшую за этим из уст старших коллег строгую отповедь. Беседа сложилась весьма удачно - действительно неприятные темы пока удавалось обходить стороной, а дочери Александра явно не нужно выслушивать обстоятельства смерти соседки или же теории о попытке воздействия на сознание её отца. Хотя, когда-нибудь обязательно придёт время и для неприятных открытий. Такова жизнь. - Ничего страшного, мистер Монро. Можете порадоваться, что вырастили столь заинтересованную вашей судьбой леди, - ответила артефактор, дожидаясь пока нежданная свидетельница покинет наблюдательный пост. Инициативу в разговоре перехватил Шандор. События десятилетней давности вряд ли сохраняли актуальность спустя такой внушительный срок, однако следствию опираться на всю полноту информации, сколь бы неудобной или бесполезной та ни выглядела на первый взгляд. - А как иначе я бы мог обозначить, где видел подобный символ? Когда речь идет о следствии, приличиям приходится отойти в сторону, - возразил Монро в ответ. - Это было в "Белой Розе", заведении в районе Ковент-Гарден, на Мэйден-лейн. Я знал ее только по, м-м, сценическому имени. Акация. Удивительно красивая блондинка. - Кроме знака Иллюминатов не припомните ничего необычного в этом... заведении?