Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Элесар

Посетители
  • Публикаций

    4 641
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    20

Весь контент Элесар

  1. Особняк Пэнниворта Рекомендательное письмо незамедлительно перекочевало к его новоиспечённой счастливой обладательнице от артефактора. Удивительно, какую значительную роль в развитом обществе играют заверенные подписью и печатью бумаги. Того и гляди, скоро наступит момент, когда не получится доказать собеседнику, что трава зелёная, а небо голубое без особого, заверенного авторитетными специалистами формуляра. Герта аккуратно перенесла в записную книжку озвученные Альфредом имена - на случай, если ей вдруг выпадет возможность пообщаться с мастерами лично или, что более вероятно при такой политике секретности, наткнуться на какие-нибудь труды Огастуса и Мии. Почему бы не добавить в расследование ритуального убийства капельку оптимизма, связанного с научной составляющей? - Ещё раз спасибо, мистер Пенниворт. Не смею больше отнимать ваше драгоценное время, - произнесла мисс Нойман, чрезвычайно довольная результатами "допроса". Прежде чем действительно покинуть кабинет хозяина, она бросила короткий взгляд на молчаливую Кето, ведь нет никаких гарантий, что кирия не отложила некоторые интересующие её вопросы до окончания беседы немки и британца.
  2. Элесар

    Джоан Роулинг

    Тут дело такое - у Росмена я хотя бы понимаю, что они имели ввиду. Получилось плохо, не спорю, вычурно, но что делал Кингсли я в целом представить могу. А вот подмигивание изо всех сил, это за гранью моей фантазии) Как только господина мракоборца и всех видевших это представление в дурку не упекли... Кстати, а фамилию его как мадам Спивак перевела, Дужкоболт?) Или решила здесь поумерить неуемную энергию? Хотя мистер Насыпь не намного лучше, стоит признать
  3. Элесар

    Джоан Роулинг

    Спасибо хоть, что не Вальдесмерть. Да чего уж там, давайте сразу Вандерсекс И ещё, автора действительно больше волновало "сердечное подмигивание" у Росмен, чем "Кингсли подмигнул изо всех сил" ? Или этот качок-мракоборец веками железные пруты гнёт?)
  4. Особняк Пэнниворта С геологическими исследованиями и работой топографов Герте близко сталкиваться не приходилось, так что её неспособность определить хотя бы примерное назначение устройства была неудивительна. Записывать слова Альфреда девушка не стала - как и любая загадка, после найденного решения, эта теперь казалась не такой уж сложной для понимания. Да, неизвестных в уравнении остаётся ещё изрядное количество, но теперь можно хотя бы теоретизировать. Функционирование сразу трёх аппаратов можно использовать, например, для того, чтобы спроецировать в наш мир столь чужеродный оттиск демонических пентаграмм. Не более чем мысли, но уже больше, чем было у неё несколькими минутами ранее. - Благодарю, мистер Пенниворт. Ваша помощь поистине неоценима, - улыбнулась мужчине немка, возвращая себе записную книжку и устройство, изъятое из особняка Хэмишей, прежде чем вернуться обратно, к недопитой чашке чая. - Вам неизвестно, кто из мастеров мог бы заниматься чем-то похожим в своих изысканиях? Возможно, передачей сквозь призму не только образов, но и магической энергии?
  5. Особняк Пэнниворта - Разумеется, список нетрудно составить, - кивнул Пенниворт. - Мистер Монро живет на Ливерпуль-роуд, 147, квартира 26. Сегодня и завтра у него выходной день, полагаю, он проводит время с семьей. На всякий случай я просил его не покидать пределы города, заранее предвидев, что с ним могут захотеть поговорить компетентные органы. Для человека, настоятельно просившего своего ученика не покидать пределов столицы, Альфред довольно долго не хотел рассказывать о настоящей роли Александра в установке и сопровождении защиты особняка Хэмишей. Обвинять в чём-то мастера, однако, мисс Нойман не собиралась, к тому же у неё в запасе оставалось несколько вопросов, решение которых рассматривалось ей как первоочередное, особенно в сравнении с не слишком необходимым в данной ситуации морализаторством. - Чудесно. Не сочтите за наглость, мистер Пенниворт, но мне бы хотелось попросить вас составить рекомендательное письмо, которое я смогу предъявить на объектах из списка ваших заказчиков. Это позволит значительно сократить количество неудобных вопросов, которые могут поступить со стороны клиентов, - произнесла Герта, всё так же буквально излучая доброжелательность и озабоченность судьбой Альфреда. А собственное удобство при выборочной проверке это, конечно, всего лишь приятный бонус, идущий в дополнение к хорошему делу. Немка вторично поднялась со своего места и, в этот раз, без колебаний передала Пенниворту блокнот, раскрытый на той странице, где были изображены устройства, которые использовались преступниками возле пентаграмм. - Позвольте задать последний вопрос, вам доводилось видеть подобные механизмы?
  6. Особняк Пенниворта - Благодарю вас, мисс Нойман. Лишиться...истинного образа мира, видеть только его простую часть по настоящему больно. Но мои знания по прежнему при мне, кроме того, я первый, кто пострадал от подобного и намерен выяснить все, что только можно как о потере способностей, так и о возможности их возвращения. Но я отвлекся, простите. Александр обучается у меня последние десять лет. Способности к дару проявились у него уже во взрослом возрасте и я без всяких сомнений могу сказать, что Видит он куда глубже и зорче меня, настоящий самородок. Хороший семьянин, у него жена и двое детей, семь и пять лет, живет в Ислингтоне, но я готовлюсь передать этот дом ему, мне он уже не понадобится в любом случае. На данный момент Александр ведет все мои частные заказы, около пятнадцати артефактных защит на особняках и банковских хранилищах. Государственные были переоформлены на других мастеров-артефакторов в течение месяца, как только меня поразил этот недуг. - Я вас понимаю, можете не извиняться. Если во время своих изысканий мне случиться наткнуться на что-нибудь, что может помочь вашему текущему состоянию, я вам обязательно сообщу, - коротко кивнула Герта в ответ на сказанное мужчиной. Особенный дар, доставшийся от Всевышнего, помог её учителю справиться с одиночеством после смерти жены и сына, так что можно представить что чувствовал человек, потерявший разом часть способностей. Впрочем, несмотря на вполне искреннее сочувствие, отвлекаться от расспросов немка не собиралась, благо что собеседник наконец-то действительно перешёл к помощи следствию. Стоило пользоваться неслыханной щедростью здесь и сейчас. - Нам нужно пообщаться с мистером Монро, где мы его можем найти? Так же, я попросила бы вас составить список объектов с вашими охранными системами. Надеюсь вы понимаете необходимость хотя бы выборочной проверки во избежание новых недоразумений. Если уж говорить совсем честно, тройное ритуальное убийство с последующим за этим умерщвлением констеблей слабо подходило под понятие "недоразумение", однако, пожалуй, в уточнении формулировка не нуждалась.
  7. Особняк Пэнниворта - Это должно было раскрыться рано или поздно, - с горечью проговорил Пенниворт, аккуратно положив лупу обратно на бархатное ложе специальной шкатулки. - Я потерял способности к артефакторике восемь месяцев назад, причина неизвестна. Это событие держалось в тайне, мои обязанности все это время выполнял мой ученик и преемник, Александр Монро. Я постепенно передавал ему дела и замыкал управляющие руны на него. Последнюю проверку артефактной защиты особняка Хэмишей проводил он. Подобный ответ Герта, совершенно определённо не ожидала услышать из уст прославленного мастера и вскрывшиеся обстоятельства поднимали вопросов не меньше, чем давали разгадок уже имеющимся. Возможно она всё-таки зря отказалась от помощи Патрика, одна угроза визита которого, впрочем, смогла разговорить Альфреда не хуже самого инквизиторского присутствия. Ещё совсем недавно девушка не рассматривала бы лишение артефакторного дара сквозь призму потенциального демонического вмешательства, однако бодрящий заряд магической энергии, прилетевший в неё вчера, заметно расширил горизонты познания немки. - Примите мои искренние соболезнования. Поверьте, если бы в этом не было необходимости, я обошла бы эту неприятную тему стороной, - произнесла мисс Нойман, сцепив пальцы лежавших на коленях ладоней в замок и теперь не отводя взгляда от члена Королевской Коллегии... вполне возможно в скором времени к этому титулу придётся добавить столь безжалостную приставку "экс". Да, многолетнего опыта и умения работать с немагическими устройствами у пожилого мужчины не отнять, но серьёзные организации редко страдали чрезмерным пониманием к своим представителям. - Что вы можете рассказать о своём ученике, мистер Пенниворт? Что он за человек, как долго у вас обучается, на каких объектах, кроме особняка Хэмишей, мистер Монро проводил инспекцию?
  8. Особняк Пенниворта Пока хозяин со всей возможной любезностью объяснял Кето принципы функционирования разработанной им для графа Хэмиша артефактной защиты, девушка охотно поменялась с гречанкой ролями и молча слушала рассказ, лишь ненадолго остановив заинтересованный взгляд на используемом мужчиной увеличительном стекле. Занятный инструмент, сама немка предпочитала более технологичные решения, однако сомневаться в компетентности умудрённого опытом мастера не приходилось. В действительности его неимоверного желания помочь следствию может быть, но никак не в компетентности. И тем сильнее хотелось докопаться до сути. - Мисс Нойман, скажите, что вы видите? Включая артефактную составляющую. Прежде чем ответить Альфреду, Герта отставила чашку чая на стоящий рядом столик, беря таким образом небольшую паузу. Может в сдержанности сказанного она и уступала мистеру Пенниворту, но едва ли в обдуманности. - Охранная система была заменена на идентичную и единственным ощутимым изъяном в ней является мастерское клеймо, - произнесла мисс Нойман, стараясь ненавязчиво вглядываться в лицо собеседника. - И тот кто сделал это не просто копировал стиль. Он точно знал как работают такие системы.
  9. Особняк Пенниворта Осторожно приняв устройство из рук мисс Нойман, мастер-артефактор не стал сразу его изучать, а сначала вызвал дворецкого, попросив принести его рабочие инструменты, среди которых оказалась занятная лупа, линза которой была сплошь светилась хорошо понятным для любого артефактора светом. - Хм, - глубокомысленно изрек мужчина, придирчиво осмотрев устройство со всех сторон. - Безусловно очень интересная работа, но стиль мне незнаком совершенно. Что касается завистников, они есть у всех, мисс Нойман, но я так сходу не назову никого, кто решит вот так запросто слить свою карьеру в канализацию, ведь подобное дело будет расследоваться очень тщательно. Тонкие пальцы леди-артефактора сжали блокнот, на страницах которого был запечатлена примерная схема устройств, которыми пользовались неизвестные преступники, но услышав ответ Альфреда Герта позволила записной книжке упасть обратно в карман. Она взяла со стола любезно предложенную хозяином чашку чая и неспешно заняла прежнее место, тщательно обдумывая, как ей следует продолжить разговор с почтенным мастером. Вполне возможно ни Кето, ни вышеупомянутый член королевской коллегии в полной мере не оценивали способности немки к заведению знакомств, а точнее не учитывали, что их характер разнился в зависимости от обстоятельств. - Вы правы, мистер Пенниворт, дело расследуется очень тщательно. Из глубокого уважения к вашему таланту могу даже сказать, что перед тем как приехать сюда, мне довелось убедить одного из представителей инквизиции оставить идею с вашим допросом, - проговорила девушка, опуская взгляд к дымящемуся ароматному напитку. - Боюсь, отсутствие каких бы то ни было новостей о взломе защиты особняка может навести моё руководство на мысль, что я не справляюсь с поставленной задачей.
  10. Особняк Пэнниворта Истинно английского хладнокровия у Альфреда было не отнять и это говорило лишь в его пользу, однако, к сожалению, Герта сюда пришла не для того, чтобы восторгаться умениями пожилого артефактора. Несколько жаль, что разговор их носил отнюдь не светский характер, но мисс Нойман долго расстраиваться по этому поводу намерения не обнаруживала. - В таком случае нет ли у вас идей, кто из менее известных коллег мог бы заняться подобной подменой? Может быть у вашего искусства есть личные... завистники? - произнесла немка, всё ещё никак не обнаруживая желания уличать собеседника во лжи или давить на него... во всяком случае грубо и напрямую этим заниматься девушка не собиралась. Вместо этого она извлекла на свет божий завернутую в платок артефактную сигнализацию и, поднявшись на ноги, сделала два шага навстречу сидящему мужчине и протянула ему устройство. - Вам известен кто-нибудь из мастеров с таким почерком, мистер Пенниворт?
  11. Особняк Пэнниворта Молчание спутницы девушка приняла за положительную оценку магессой состояния мастера, и потому всё своё внимание она переключила непосредственно на рассказ Альфреда о защите особняка. На что-то интересное в описании обычных процедур контроля немка особенно не надеялась, и именно поэтому мужчине был адресован последний вопрос. Стоит признать, получила она при ответе куда больше, чем планировала. Обычно при анализе сказанного мисс Нойман руководствовалась исключительно холодной логикой, но в этот раз слух зацепился слегка изменившийся голос собеседника при упоминании состояния "шедевра". "И как не стыдно увиливать от своей прямой обязанности?" - подумала Герта, впрочем, на самом деле нисколько не разочарованная или даже удивлённая этим поступком. - О, мне доводилось слышать о вашем мастерстве, мистер Пенниворт. Многие коллеги дают вашим артефактам высшую оценку, заказчики уверены в их качестве, - склонив голову в почтительном поклоне, проговорила артефактор и удостоила дворецкого лишь коротким взглядом. В связи с ответом Альфреда у неё появились куда более важные... и интересные дела, чем внимательное изучение окружения. - Именно поэтому я бы попросила вас ещё раз вспомнить о любых странностях, ведь теорий о случившемся может быть огромное количество, - карие глаза встретились со взглядом умудрённого опытом мастера, а на губах Герты появилась самая доброжелательная и очаровательная из улыбок. В другой ситуации, пожалуй, она могла бы ограничиться этой скромной просьбой, но сейчас... нет ничего плохого в том, чтобы подтолкнуть человека к правильному решению, верно? - Даже самые безумные. Например, кто-то из злоумышленников мог заменить ваше неприступное произведение искусства своей подделкой. Неправда ли пугающая перспектива, мистер Пенниворт?
  12. Элесар

    Джоан Роулинг

    А что с тёмной аурой, которую почувствовал в Поттере-младшем кентавр? Или это от близкого общения с Розой Уизли Дельфинкой?)
  13. Элесар

    Джоан Роулинг

    Такой сценарий заслуживает исключительно махаоновский перевод. Потому как Злодеус Злей, спасающий Рона и Гермиону вполне неплохо вписывается в логику повествования. Господи, это насколько ж должно стать пофиг тётушке Ро на то, что она говорила раньше о путешествиях во времени, что теперь маховики находятся пачками? Нет, ну в оригинальном семикнижии рояли тоже встречались, но тут уж целая троллейбусная остановка в кустах притаилась. В общем скоро авторов, которые умеют вовремя остановиться (что литературных, что телесериальных) можно будет заносить в отдельный зал славы совершенно смело. Куда уж создателям ремейков, когда даже сами авторы к своему творчеству так наплевательски относятся.
  14. Особняк Пенниворта Ответ мастера должен был наполнить душу Герты благодарностью за столь ярко выраженное желание помочь следствию... если только Альфред не собирался что-то утаить от них, прикрываясь красивыми словами. Но разве можно себе представить, что истинный английский джентльмен планировал обмануть двух очаровательных дам, пришедших к нему в гости? Просто немыслимо! - Благодарю, вы очень добры, мистер Пенниворт, - улыбнулась мужчине немка, проводя ладонями по платью и этим нехитрым жестом помогая себе собраться с мыслями, которых у неё оказалось более чем достаточно и их просто необходимо было как-то упорядочить. - Я бы хотела узнать больше об артефактной защите особняка: когда она была установлена, как часто совершались проверки, не было ли каких-либо странностей при её эксплуатации или необычных пожеланий непосредственно исходивших от графа Хэмиша? И удалось ли вам на неё взглянуть уже после происшествия? х
  15. Особняк Пэнниворта Мисс Нойман предпочла не делать поспешных выводов насчёт личности хозяина на основании одного лишь дверного звонка, тем более таким не рискнули бы заниматься сходу даже уверенные в своих исключительных познаниях человеческой души выпускники кафедры психологии лейпцигкского университета. Она к размышлениям относилась более сдержанно и с изрядной долей скепсиса. Обиталище члена Королевской Коллегии полностью соответствовало статусу владельца не только наружной внушительностью, но и богатым внутренним убранством. Нисколько не обидевшись за задержку на дворецкого, выполнявшего свою главную обязанность - охранять покой хозяина, - девушка двигалась по дому неспешно, давая волю любопытству, которое ни в коей мере не считала пороком. Жилище ярко контрастировала с мастерской Нэшвилла, в том виде, какой её застала немка по прибытию в Британию, и от этого подмечать различия (совсем не незначительные) было интереснее. - Мисс Нойман, мисс Йелич, добро пожаловать в мою обитель. Чем я могу вам помочь? - Рада возможности встретиться с вами лично, господин Пенниворт, - не удержалась от сдержанного, но заметного реверанса в сторону мастера леди-артефактор, сопровождая словесное расшаркивание поклоном вполне натуральным и почтительным. - У нас с мисс Йелич есть несколько вопросов, связанных с той трагедией, что произошла с семьёй Хэмишей. Надеюсь вас не затруднит на них ответить. Упоминая спутницу, Нойман остановила на ней заинтересованный взгляд карих глаз чуть дольше, чем полагалось. Вполне возможно, что здоровье Альфреда пошатнулось по вполне естественным причинам, и, вероятно, проделавший обратный её путешествию путь, из Суррея в Мюнхен, Уильям Оккамский остался бы недоволен поисками Герты скрытых смыслов, но что ж поделать. Дело и работа обязывали.
  16. Особняк Пенниворта Герта, взглянув в лицо пробуждавшейся кирии, почувствовала лёгкий укол совести, вызванный не своими действиями... во всяком случае не этими. Особого желания отправляться в гости к члену Королевской Коллегии Кето не выказывала, даже наоборот старательно отказывалась от "просьбы" Патрика. И, тем не менее, она здесь. С другой стороны, навряд ли магесса, да и остальные члены группы, могла позволить себе полноценный отдых после бессонной ночи, так что, пожалуй, следовало бы задвинуть размышления на тему взаимоотношения церкви и одарённых на дальнюю полку сознания. Генри было строго наказано охранять автомобиль до прибытия хозяйки, и только после оставления сих совершенно бессмысленных распоряжений немка покинула машину, не забыв захватить с собой одолженное у графа Хэмиша артефактное устройство. Свежесть воздуха даже в таком респектабельном районе оставалась величиной относительной, однако мисс Нойман всё равно порадовалась возможности выбраться из весьма ограниченного пространства кабины. - Я надеюсь, это знакомство пойдет вам на пользу, мисс Нойман, - кирия и здесь углядела практичный подтекст. Не отбрасывая некоторые нелицеприятные подозрения, связанные с личностью хозяина этого дома. Замечание Кето вызвало мимолётное появление на губах Герты не самой весёлой усмешки. Ах, полезные знакомства, как много в этом слове... - Надеюсь мы проделали не напрасный путь, мисс Йелич, - выразила встречные ожидания немка и, подойдя ко входной двери, нажала кнопку звонка.
  17. Особняк Пенниворта Коротать время в лондонских пробках можно по-разному и, за неимением возможности сделать это столь же радикально как Кето, Герта предавалась размышлениям о предстоящей работе. Не слишком увлекательным для стороннего человека, но вполне устраивавшим степенью занимательности саму немку. Идей в её светлой, во всех смыслах, голове было предостаточно и сейчас, более чем когда-либо, она прекрасно понимала желание мастера Нэшвилла успеть всё и сразу. Часы и минуты сейчас казались просачивающимся сквозь пальцы песком, который не удаётся в должной мере сдержать и направить на собственные нужды. Электромобиль проехал ещё один перекрёсток и остановился неподалёку от роскошного, полностью соответствующего положению и запросам Альфреда Пенниворта, особняка. Леди-артефактор, сперва не придавшая значения тому, что её попутчица никак не отреагировала на сказанное о приближении к цели путешествия, теперь могла убедиться, что побег магессы от реальности прошёл с большим успехом и для возвращения беглянки понадобится помощь. - Мисс Йелич, мы на месте, - произнесла девушка и её ладонь, сопровождая слова, мягко коснулась плеча гречанки.
  18. Особняк Хэмишей 14:00 - > Особняк Пэнниворта 16:00 Уже совсем скоро Кето и Герта, в молчаливом сопровождении Генри, прошествовали мимо стороживших особняк констеблей, дабы отправиться в гости к ещё одному не последнему человеку в Лондоне. Проживал почтенный член Королевской Коллегии в Ислингтоне, а значит путь через тернии столичных улиц предстоял дамам неблизкий. Попрощавшись с дежурными, немка на этот раз позволила псу занять заднее сиденье и, когда оба её попутчика разместились в машине с комфортом, мисс Нойман уложила рядом с механическим зверем завёрнутое в плоток устройство неизвестного производства и завела электромобиль. Таким темпом она ударно освоит не только профессию артефактора, но и извозчика. *** - Почти на месте, - сказала девушка, когда смогла убедиться, что таблички окрестных домов оповещают о выезде на Олд Стрит, а номера домов неуклонно приближают их к обиталищу Альфреда Пенниворта. Любопытно будет взглянуть на его жилище, хоть цель визита и очень отличается от праздного знакомства с мастером.
  19. Особняк Хэмишей Ответ Кето, намного более щедрый чем могла надеяться Герта, вызвал на её губах непроизвольную улыбку. Расследование столь серьёзного дела всегда оставляет на участниках свой, видимый порой невооруженным взглядом, отпечаток. Так и сейчас, в то время как немка поинтересовалась не нашла ли гречанка в кабинете какой-нибудь литературный труд для удовлетворения своих пристрастий, кирия, подсознательно рассчитывая на другую просьбу, выдала ей анализ подобных же пристрастий лорда Хэмиша. Нойман ничуть не расстроилась, с благодарностью принимая новую пищу для размышлений, насчёт прямой связи графа и его работы в "Замочной скважине" с адским планом. Недостатка в интеллектуальных упражнениях в ближайшее время у них точно не предвидится... - Я могу чем-то помочь вам? - осведомилась, все ещё пребывая на безопасном расстоянии не под рукой, но теперь имея возможность лицезреть собственными глазами. - Не стоит беспокоиться, как я уже сказала, моя работа окончена, - ответила девушка, заворачивая в тонкую ткань артефактное устройство и поворачиваясь к мисс Йелич. Пожалуй, нелишним будет объяснить этот акт небольшого вандализма. - Хочу показать это мистеру Пенниворту, возможно он распознает почерк мастера, работавшего вместе с лордом. Теперь можем идти к автомобилю. х
  20. Особняк Хэмишей. 13-00 - 13-50 - Как вам будет угодно, мисс Йелич, - кивнула гречанке собеседница и, в компании механического подмастерья, направилась прямиком к распределительному щитку охранной системы. Мистер Нэшвилл ничуть не приуменьшил масштабы трагедии - ухоженный сад сейчас больше походил на заброшенный огород какого-нибудь нерадивого фермера, чем за цветущее достояние графского семейства. Тёмная магия впилась в естество этого места, отравляла его суть и извращала внешний вид. Нет, в отличие от одарённых Герта этого не чувствовала напрямую, но артефакторам полагалось заглядывать в сердце самых сложных приборов и порой они переносили это отношение и в другие области жизни. Не всегда удачно, впрочем. - Сумку, пожалуйста. Нам следует поискать любые странности в этой защите, Генри, - произнесла девушка, забирая из пасти пса инструменты. Застёжки глухо щёлкнули, обнажая полное разнообразных кармашков нутро саквояжа, мисс Нойман извлекла оттуда несколько приборов и приступила к своей непосредственной работе... чтобы через чуть больше получаса бессильно опустить руки. - Ничего... - пробормотала немка, от раздражения даже тряхнув головой. Она ещё раз положила ладони на распределительный щит, пытаясь нащупать в стройном порядке магических нитей хоть какой-нибудь изъян, но и эта попытка не увенчалась успехом. Лоб девушки пересекла задумчивая складка, но почти сразу же её лицо просветлело от неожиданно пришедшей мысли. Подделку создал не просто кто-то хорошо знакомый с методами работы таких артефакторов, как мастер Пенниворт. По знаниям и умениям он ничуть им не уступал - настоящий профессионал своего дела. "Уже неплохо" - решила Герта и, увлекая повелительным жестом за собой Генри, направилась к особняку, на ходу оправляя немного смявшееся в процессе осмотра платье. *** Немка потревожила покой Кето минут на десять раньше, чем планировала изначально. Причиной тому стали записи педантичного дворецкого о последних нанятых Хэмишами слугах, а точнее их датировка - пятилетней давности. Лорд, как и многие знатные особы не любил сильной текучке, старался нанимать проверенных людей на продолжительный срок. Похвально, но, к сожалению, это ему не помогло. Переписав последние строчки в учетной книге мисс Нойман заторопилась к лестнице, ведущей на верхние этажи и уже совсем скоро переступала порог кабинета графа. - Рада, что вы нашли занятие по душе. Я закончила с осмотром, - произнесла Герта, мельком скользнув взглядом по книге в руках Кето и подошла к извлечённому Грейвсом из стенной ниши синематографу. В руках девушки появился белоснежный платок и она приступила к последнему оставшемуся у неё здесь делу - отсоединению и изъятию артефактного устройства. - Обнаружили что-нибудь особенно любопытное в библиотеке лорда Хэмиша?
  21. Особняк Хэмишей Дама с нескрываемым удивлением, которое только подчёркивали молниеносно взметнувшиеся брови и изумленный взгляд карих глаз, смотрела на старшего констебля - не каждый день встречаешь полного тёзку своего почившего учителя. Её замешательства хватило для того, чтобы гречанка успела ответить на вопрос полицейского ещё до того, как она смогла даже обдумать сказанное мужчиной. Не слишком большая потеря, тем более что в последствиях сверхъестественного воздействия немку, в отличие от Кето, вряд ли можно было назвать специалистом. - Рада слышать, что с серьёзными проблемами вы не столкнулись, мистер Нэшвил. Надеюсь так будет и впредь. А теперь, если позволите, мы приступим к осмотру, - кивнула Герта, одарив собеседника и членов его группы очаровательной улыбкой, после чего повернулась к магессе, чтобы поделиться с той дальнейшими планами. Вполне вероятно, что компания занятого работой артефактора не слишком привлекательна, а потому нелишним будет рассказать Кето, где та её сможет обнаружить при необходимости. - Мне нужно осмотреть зачарованную защиту в саду, а затем я хотела бы взглянуть на записи дворецкого и устройство, подключенное к синематографу в кабинете графа. Всё займёт около часа, можете присоединиться или же встретимся после осмотра, у машины. Последовавший за этим молчаливый приглашающий взмах рукой был обращён к Генри, и тот, беспрекословно последовал за хозяйкой - с чувством собственного достоинства, высоко задрав блестящую на солнце морду. Вот уж кого меньше всего занимало то, что думали о механических марионетках констебли... похвальное хладнокровие.
  22. Особняк Хэмишей За разговором с гречанкой путь до особняка лорда Хэмиша пролетел практически незаметно, несмотря на любовь лондонских улиц периодически подкидывать водителю не слишком приятные сюрпризы. Герта могла только порадоваться, что волею судьбы в служебных поездках её вновь сопровождает интересная компания. Припарковавшись недалеко от входа в графское поместье, немка вышла из машины и окинула внимательным взглядом охранявших место преступления молодчиков. Увиденным она осталась довольна - как минимум паники в рядах служителей закона не наблюдалось, что, судя по утренним новостям, уже немало. Девушка открыла багажник электромобиля, выпуская на волю стального пса, у которого в зубах покачивалась объёмная сумка с различными инструментами. В отличие от людей без особого дара, Кето могла заметить разноцветные нити, связывающие хозяйку с её механическим питомцем. - Мисс Йелич, позвольте вам представить моего помощника. Его зовут Генри, - с улыбкой произнесла леди-артефактор, лёгким взмахом руки указывая на упомянутого помощника. Пёс, лязгая металлическими лапами о каменный настил дороги подошёл к Кето, опустил саквояж на землю и низко склонил голову в поклоне. Убедившись, что знакомство состоялось, немка повернулась к констеблям, один из которых вполне мог потягаться физической формой с мистером О'Коннеллом. - Добрый день, господа. Я Герта Нойман, а это Кето Йелич. Мы из следственной группы детектива Блэка и хотели бы ещё раз осмотреть место преступления. Надеюсь за время дежурства не случалось никаких неприятных происшествий? - спросила девушка. Кто же мог знать, что вспомненный ею инквизитор здесь уже побывал и вопрос озвучил до неё. х
  23. Дело стоило не одной ночи, однако, сколько у мисс Нойман подобных праздных докучателей. Беря во внимание её ум, красоту и викторианские нравы, все ещё крепко впившиеся холодным китовым усом корсета в женскую талию, преимущественно мужского пола. - Благодарю за интересный рассказ. В историях, дошедших до нашей школы, об императоре и его соловье говорилось, что первый подобный дар он получил из Японии, ещё восточнее... маленькой страны, где ничего нет, но всё есть, - ей хотелось бы попасть на те таинственные берега, даром что туда же посылала инквизитора. Послать себя в какой-то мере было куда более эффективной мерой. Мисс Нойман любила и одновременно имела нескромность полагать, что неплохо умеет рассказывать истории, так что подобное времяпрепровождение ничуть не утомляло её. Этот настрой не смогли изменить нередкие дни и ночи, проведённые немкой в одиночестве, за работой в мастерской. Выход "в свет" сейчас воспринимался девушкой как некая разновидность активного отдыха - когда слушателей немного, начинаешь ценить их ещё больше. - Да... эти истории легли в основу детских сказок, что случается неудивительно. Со временем связь с реальностью произошедшего утрачивается, факты сменяются домыслами, а затем на их место приходит и чистая фантазия, - коротко кивнув ответила Герта, аккуратно объезжая очередной развороченный работниками участок дороги. Интересно, закончится ли когда-нибудь кажущееся бесконечным благоустройство Лондона? Едва ли до этого счастливого мига удастся дожить... - У меня есть некоторое... некоторая просьба на этот счёт. Вторая пентаграмма отозвалась нервно на мою магию, и остальные получили заряд, положенный мне. Вы смогли бы скопировать ауру мою?.. Представительница этих "остальных" наградила гречанку внимательным взглядом, благо пока электромобиль (это торжество человеческого разума над действительностью), тащился со скоростью пешехода. Похоже, после произошедшего Кето так же всерьёз озаботилась о безопасности членов следственной группы, беда только в том, что подобного рода проект даже для более опытных мастеров не всегда оказывался по плечу. - Я понимаю ваши опасения и была бы рада выполнить просьбу, мисс Йелич, однако, боюсь, моих навыков пока не хватит чтобы справиться с задачей быстро и качественно. Обещаю восполнить пробелы в знаниях как можно скорее и тогда мы вернёмся к этому вопросу.
  24. - Это не совсем то... - скорее себе самой пробормотала спутница. Никакой амулет не защитит лучше твердого знания. Дальнейшие слова Герты несколько выдернули из прострации, и гречанка словно бы проснулась. - А, эта ваша идея.. Вы ещё не воплотили её? В нанесении аурного слепка. Лоб просекли неглубокие морщины. - Управляемые механизмы, помнится, преимущественно немецкая разработка, интерес многих ученых... Мне довелось встретиться с таким. Люди, которые мыслят совсем по-другому, в иной плоскости, что делает Вам комплимент, - Кето улыбнулась. Герта позволила себе повернуться к магессе и широко улыбнуться в ответ, прежде чем продолжить вербальный диалог. Может Кето и считала, что делает комплимент её работе сам по себе необычный образ мыслей, но похвала сорвалась именно с её уст, а какому мастеру не будет приятно услышать доброе слово о деле, которому ты решил посвятить жизнь. - Спасибо, мисс Йелич, вы очень добры. Германия отнеслась к разработкам с большим, чем остальные европейские страны, пониманием, но сама идея управляемых магией устройств пришла с востока. Есть письменные свидетельства о том, что один из китайских императоров лично устраивал марионеточные представления для подданных, пользуясь своим даром. Это, впрочем, не помешало одному из его потомков казнить прибывшего ко двору кукловода, так как ему показалось, что кукла подмигивает его жене, - девушка рассказала намного больше, чем собеседница от неё ожидала, но о неуместности короткой лекции не подумала ни раз. Произношение немки было полностью лишёно каких бы то ни было признаков акцента, в том числе и так называемого "британского", поэтому стоило надеяться хотя бы на то, что повествование хотя бы не стало для гречанки серьёзным испытанием для понимания. - Что до аурного слепка, он ещё, к сожалению, не готов. Постараюсь в ближайшее время закончить работу, тем более что прогнозы самые оптимистичные. А вот с созданием пугала, которое сможет качественно изображать одарённого леди-артефактору пока придётся повременить - от неопытности в следственной группе страдала не одна лишь кирия.
  25. По пути в особняк Хэмишей - И какой областью занимаетесь Вы? - ладони успокоились на пыльном подоле, а Йелич попробовала предположить. - Защитная магия, на предупреждение, обманки.. или, может быть, история наследия других народов или даже демоническое?.. Губ немки коснулась непроизвольная усмешка, когда попутчица поинтересовалась конкретной областью её работы. Стараниями мастера Нэшвилла девушке приходилось разбираться с чертежами самых разнообразных устройств - большей частью бесполезных, но затрагивающих едва ли не все известные направления науки. К связанному с демонами, однако, седовласый старец не проявлял ровным счётом никакого интереса, и теперь этот пробел в исследованиях придётся восполнять его ученице. Судя по всему, куда более интенсивно, чем при праздном интересе. - Да, всё что связано с артефактной защитой, от магии или от проникновения в жилище. В основном обращаются за специальными амулетами, оберегающими в том числе и от демонической энергии, - кивнула Герта всё так же не сводя взгляда с дороги: как бы в своё время миссис Джарвис не корпела над обучением манерам, иногда ими приходилось жертвовать. В голову пришла нежданная мысль о том, что сейчас она как нельзя кстати похожа на погружённого в свои мысли безумного ученого, ведь о том, что не будет лишним зачаровать обереги для следственной группы немка додумалась далеко не в первую очередь, - Ещё меня обучили создавать управляемые мысленными командами механизмы, марионетки. Нелишним будет упомянуть об этом, раз мисс Йелич придётся познакомиться с одной из таких марионеток уже совсем скоро. Нельзя же чтобы подмастерье напугал её новую знакомую.
×
×
  • Создать...