Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Ribka

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    1 485
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    70

Весь контент Ribka

  1. Мы же не знаем, что там паук. Поэтому логичнее рогам первыми спускаться - у них ловкость выше!
  2. хм... а какие у паука статы? а то есть подозрение, что мне со своим кинжалом у него в гостях делать нечего, все-равно не пробью защиту..
  3. Ribka

    Dragon Age: Сердце Гор

    Опасно балансируя на краю узкой каменной баллюстрады, ферелденка выковыривала кинжалом леденящие пальцы редкие кристаллы - пропитанные магией голубоватые камни жизни (7шт) — и, за неимением карманов, осторожно кидала на поросший мягким мхом пол. - А-ах-х! - мелкие камни под подошвой внезапно покатились вниз, нога «поехала» назад и Фэй, отчаянно пытаясь уцепиться за шершавую стену, сорвалась в орихалковое озеро. Тягучая субстанция плотно обхватила попавшее в него тело, медленно утягивая свою жертву. Вытянувшись, женщина сумела ухватиться одной рукой за каменный выступ, с трудом подтягивая вмиг отяжелевшее тело.
  4. Вот потому и плохо быть бардом
  5. Много чем. И это при условии что ее возьмут-она говорить то не умеет, не то,что петь.
  6. *размазывая слезы по щекам* мастер, будь человеком, выведи нас в нормальный город! Я заработаю денег, куплю броню, починю Брана и снова потопаю куда скажешь!
  7. Джора, не слушай ее! Она обрекает девчонку на существование хуже своего! отдадут ее в монастырь или того хуже в барды. кому нужен чужой ребенок в Орлее?
  8. Я бы составила, но у меня малая только легла и когда уснет еще Зови Гана
  9. Благослови тебя Создатель! Найдите еще кто-нибудь одежду! А то путешествовать в лохмотьях не гуд
  10. Гном, ты чего там себе нафантазировал? О_о
  11. Эльх, все, сорри. Пропадаю до позднего вечера. вам бы только оргии устраивать, овечка ты наша невинная
  12. Ribka

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Тогда что не работает? - не понял Лео. - Ты же не держала его час в воде, с металлом ничего не могло случится... Механизм, разве что, мог немного сместиться, зависит от силы давления. Я все равно могу посмотреть и починить. - Лучше зашей свою сумку, - напомнила ферелденка о прерванном занятии. Потом окликнула мабари. - Гиса, следи за мясом. Фэй достала кинжал, решив проверить давно запримеченные камни, выделяющиеся на сером фоне стены, огибающей озерко орихалка. - А я попытаю удачи. Х
  13. Эльх, ежели что - мы как раз у орихалкового озера и сидим
  14. Ribka

    Dragon Age: Сердце Гор

    - В орихалковое? - догадался Лео. - Так его надо просто избавить от лишнего металла, пока тот не затвердел. Я могу это сделать. Теперь Фэй хотя бы знала, что это за чудо светит ей - орихалк. - Нет, - ответила она. - В обычное. И очень холодное.
  15. мне кажется, что Ган и Фэй каким-то боком потомки босмеров - они так запросто едят сырых нагов :D
  16. Ribka

    Dragon Age: Сердце Гор

    Выслушав короткий рассказ Фэй, Лео остановил иглы и снова посмотрел на арбалет. - Он разве сломан? Эм.. как? Что случилось? - Мы упали в озеро, - коротко ответила Фэй.
  17. Ribka

    Dragon Age: Сердце Гор

    Лео открыл рот и закрыл его, помолчав немного. - Не знаю. Мне интересно. Разве может быть какая-то другая причина? Фэй долго смотрела на Лео, потом улыбнулась. Улыбка была неожиданно мягкой и даже взгляд ее смягчился. - Ты напоминаешь мне моего брата, Троя - вместо ответа сказала она и усмехнулась. - Правда он младше тебя лет на десять. Ему тоже все интересно. Он много читает, изучает разные дисциплины. Ты бы ему понравился. Он все-время сетует, что с остальными не о чем поговорить. Женщина снова помолчала, думая о своем. Потом со вздохом перевела взгляд на арбалет. - Отец заказал его специально для меня. Чтобы у меня был защитник. Мне тогда только четырнадцать исполнилось. Наш оружейник родом из Орзаммара, а его брат по праву считается лучшим оружейником этого тейга. А может и всего подземного государства. И он постарался на славу. Тогда Бран был просто арбалетом. А позже заслужил себе имя. - Фэй замолчала, переведя взгляд на некроманта. - Бран сломан сейчас. Нужен кузнец, но здесь он нам вряд ли встретится. Рассказывать как именно Бран получил имя и как много он для нее значит она не собиралась.
  18. Ribka

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Моя магия позволяет мне видеть суть вещей. А еще я больше ученый, чем маг. Я знаю очень много, - спокойно заявил некромант. - Что он для тебя значит? Расскажи. - Ты была права, Гиса, он и впрямь весьма бесцеремонный, - обратилась Фэй к мабари на ферелденском. Потом повернулась к Леонардо. - С чего я должна откровенничать с тобой? - она подмигнула магу, закидывая в рот еще один сырой кусочек мяса.
  19. Ribka

    Dragon Age: Сердце Гор

    - В своей жизни я ломал исключительно то, что хотел сломать, - слукавил Лео и тоже мельком глянул на арбалет. - Он для тебя так много значит? - Вранье не делает тебе чести, - строго сказала ферелденка. -Ты маг, а не воин. Даже если ты что-то и знаешь об оружии, то знания твои малы. А Бран... он особенный... единственный. Да, он много для меня значит, - взгляд Фэй был отрешенным, словно она видела что-то, недоступное другим. - Он часть меня.
  20. Ribka

    Dragon Age: Сердце Гор

    Проигнорировав эту тему, Лео перешел на другую. - А я Гисе разонравился? Что там могло случится... Это после того, как я Брана взял? - Я не знаю, что у вас там случилось, - путаясь в языках ответила Фэй и плотнее запахнула меховой плащ. - Но Гиса у нас весьма капризная дама, - мабари возмущенно фыркнула ей в ухо. - А Брана не бери больше. Можешь сломать. Женщина посмотрела на сиротливо лежащий, разряженный, испорченный арбалет. Потом с тяжелым вздохом перевела взгляд на готовящееся мясо.
×
×
  • Создать...