Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Mustard Seed

Посетители
  • Публикаций

    12 637
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    27

Сообщения, опубликованные Mustard Seed


  1. 12 минут назад, VlReaderr сказал:

    Прогресс, что тут скажешь...

    Я думаю, здесь не те бюджеты были изначально у французских ноунеймов. Это, в целом, видно во всём. Благо, традиционно некий художественный стиль тащит.

    Хотя я вот заметил, что как раз мимика у персонажей местами очень неплоха. Ракурсы, повороты головы,  движения бровей, вот это всё... 

    • Like 4

  2. 3 минуты назад, Ligeia сказал:

    Чет парням за свой пейринг походу самим неловко.

    Мне кажется, то, что яойщицы с твиттера перекинулись с #hansry на #samjohn, косвенно намекает ещё и на то, что Самуля популярен у коммьюнити. "Боевые кони" сами разбудили этого левиафана своим дождём из мужиков,  сколько бы там Вавроний не размахивал своими базированными хоругвями. 


  3. Только что, Ligeia сказал:

    А Шмуля тут чем поможет - разгонит или присоединится?

    По жопе надаёт, я думаю. 

    Хотя я видел арты, на которых самого Самуила шиппят с каким-то Джоном из Лихтенштейна.

    Содом и Гоморра🌈


  4. Посмотрел первые 40 минут от IGN. Ну и поскольку это IGN, временная протагонистка в красной беретке (в исследованиях на локациях, как я понял, можно переключаться между персонажами, и эти же персонажи будут разговаривать в диалогах с неписями), видимо, просто не могла не подойти к неписи с маленьким ребёнком рядом и не погрузиться в занятный диалог с тематикой чайлдфри. Занятно, что минут через пять эта же мамашка красиво дезинтегрировалась в красных лепестках, а малышка так и продолжала держать маму за руку. Сцена потенциально душераздирающая, но авторы решили не мусолить этот контекст, видимо, показывая, что все здесь с этим свыклись (слабое оправдание, предлагаемое игроку, который впервые окунается в эту атмосферу). 

    Плюс, мне одному кажется, что и здесь дизайн персонажей Вейлгард-стайл? В смысле кукольный какой-то. Особенно заметно на условном ГГ с лицом Роберта Паттинсона и голосом Чарли Кокса. Огромная голова и щуплое тельце, подкрепляемые "шарнирными" анимациями. Это усугубляется ещё и тем, что там прямо говорится про возраст персонажей... 

    Вейлгард-стайл здесь, по-моему, и в диалогах. Они приятные, но абсолютно безопасные и "заботливые". Я как будто бы жду больше острых углов в разговоре между двумя бывшими любовниками, так, похоже, и не двинувшимися дальше после разрыва. Чутка слишком сопливо, на мой вкус. 

    • Like 4

  5. Смотрю The Veil с Элизабет Мосс. То, что поначалу казалось очередной занятной феминистской деконструкцией шпионского жанра, на деле оказалось, в том числе, ещё и блестящим остросюжетным психологическим триллером с интересным сюжетом, дорогой съёмкой и блестящей же актёрской игрой (весь сюжет строится на интеллектуальном и эмоциональном поединке двух персонажей, от победы в котором зависят жизни тысяч людей). А в сказке про женщину лидера одной ближневосточной террористической организации с названием из 4 букв сказочного не больше, чем в во всяких "классиках жанра" со старичками типа Тома Круза и Дэниэла Крейга в главных ролях.


  6. Смотрю я это, и кажется, что почти никто не горел желанием снимать в этом фильме Джоша О'Коннора - ни его агент, который, видимо, не хотел поднимать жопу ради каких-то копеек, чтобы найти в году божьем 2022-2023-ем контакт любимого режиссёра своего протеже (и поэтому сам актёр просто слал письма на почту до востребования, не зная точного адреса), ни режиссёрка, которую, как мне показалось, вытащили из зоны комфорта таким напором. А фильм - невероятный и волшебный, я физически ощущал восстановление нервных клеток. Посмотрите и постарайтесь не разрыдаться в конце (я не старался и у меня не получилось).

    трейлер  
    Hide  

  7. 39 минут назад, nikakbe сказал:

    Что плохово в хорошей локализации на родном языке?

    Знатоки утверждают, что в "Дикой Охоте" польская озвучка оч. хорошая, да... Она, кстати, была доступной для скачивания вместо заявленной русской. Я, по всему видно, оказался не знаток.


  8. 16 минут назад, nikakbe сказал:

    русский тескст сильно смягчен в сравнении с чешским

    Мне это напоминает вечный срач про озвучку "Дикой охоты". Типа не смейте покушаться на святого Кузнецова и "никак вы, [отред.], не научитесь". Мне попал в руки за смешные деньги диск для XBOX с некстген версией, на которой был заявлен русский язык, но в итоге там был только текст. Думаю, вот будет новый экспириенс. В итоге лучший "Ведьмак", который из-за текста и голоса ощущается совершенно по-другому и очень близок к литературному первоисточнику. Буквально одно упущение (и то туда-сюда) - это Красный Барон, но и там он тоже отменно озвучен.

    И это ещё не говоря про то, что нужно отказываться по доброй воле от голосов Тома и Люка, а у нас здесь так не принято...

×
×
  • Создать...