Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Ворона

Посетители
  • Публикаций

    1 854
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Ворона

  1. Гм... А соласта по 5 редакции?
  2. Было бы разумно, странно что тут этого нет. 2-3 языка свободно учили даже в средневековье при необходимости. В настолке vtmb:вампиры при создании перса можно было языки выбирать за баллы (вместо каких-то более нужных вещей, бгг) не знаю как в dnd.
  3. Да ладно, это ж старая как мир шутка) Хоть и достаточно тупая.
  4. Кто-нибудь вообще смог до конца довести этот квест?
  5. Разбавлю немного обсуждения нашей горе-локализации:) Посмотрела третий личиночный сон и хочу сказать: дать игрокам романтические сцены с персонажем, созданным на свой вкус (в смысле внешки) - офигенно сильное решение:) Надеюсь, иллюзия романа с кругом иллитидов мечтой будет продолжаться до финала, нравится мне этот майндфак ^____^ Где моя опция "радостно согласиться со всем предложенным и прыгнуть в объятия мозгослизня"?
  6. скрины книг нет смысла выкладывать, они же там сказали - книги и письма процентов на 5 переведены. Они в курсе, что перевод у них не доделан. Про дорогуш я написала (правда, очень коротко, потому что иначе сохранить нейтральный тон не получалось. ОЧЕНЬ хотелось ругаться, местами даже матом) Надо подумать, что нести:) Здесь упоминали несколько фраз, которые в переводе вообще неправильный смысл имели. Думаю, такие путающие вещи обязательно нужно как пример.
  7. Спасибо, напишу туда:) Вк это конечно так себе вариант... Но если много человек им напишут, может и будет толк.
  8. Да? А где ларианам можно написать на русском? Напишу тогда тоже, чем больше человек скажет о проблеме, тем больше надежды, что нас услышат. В чем проблема с "мой дорогой/моя догогая"? Зачем обязательно одним словом для обоих полов переводить? В остальных же местах они делят окончания на женские и мужские в русском языке? И все остальные переводчики в других играх с этой проблемой справляются, не уродуя перевод и не добавляя дорогуш и дружочков. тоже этого боюсь. Что там те же люди отвечать будут, и они искренне считают что у них и так норм перевод
  9. Было бы прекрасно! Сама бы написала, но мой инглиш вери бэд((
  10. Пардон что не по теме, но тех типа переводчиков, которые из нейтрально-безобидного обращения "my dear" сделали клоунское "дорогуша" хочется бить клавиатурой До тех пор, пока не перестанут делать смищно там, где оригинал этого не подразумевал. *Каждый раз бешусь с этой фразы в игре*
  11. Я надеюсь что с собакой и колодцем (и прочее похожее) все же баги и их пофиксят. Не люблю читерить, но не могу заставить себя не гладить песеля((( Руки сами тянутся Один раз пусть бы одобрили и хватит.
  12. Поймала дико обидный баг - перестал собираться лут. Причем ладно бы просто лут, квестовые предметы тоже не могу подобрать(( Письмо Каги из дупла не берется.
  13. Так и сделаю)) Может плюсы с минусами просто чередуются, а до среднего скакнет после патруля гитиянки:) Но кажется у нее действительно меньше реакций. Гейл на каждый помогательный квест реагирует, Уилл завязан на половину сюжетки, с Астарионом даже при минусах за квесты в диалогах одобрение набивается. А Лиза в сюжетке почти не участвует, снимание котят с деревьев не плюсует, в диалогах плюсов нет...
  14. у меня еще не конец, но уже разница видна - у Гейла очень высокое, у остальных просто высокое ( при том что Шедоу была заглючена, и вообще они с Астарионом меня минусовали только в путь). А у Лизы нейтральное(( Хотя у нее тоже и плюсы, и минусы проскакивали, по-моему ее у меня заглючило и одобрение не прибавляется...
  15. Ой блин, тогда пусть и не доходит!!! Не надо есть моего собакена >_< Кто мне зелья таскать будет)
  16. Первый раз воспользовалась личем, он при этом сказал "стираю сие имя из архива своего" О_о Кто ж он такой, с такими-то архивами О_О Мне безумно нравится наша лагерная тусовка - интеллигентный лич и не менее интеллигентный Воло:) Прямо представляю как они ведут ученые беседы и гладят собаченьку пока пати приключается:) А совомедвежонок до меня не дошел >_< Уже несколько ночевок прошло с его покупки.
  17. я по английски не читаю, что там написано?:) В русском переводе наврали что ли опять?
  18. спасибо! Вот эту цитату "порадуюсь, если не придется больше просыпаться с дырками в шее" я и имела в виду. Значит, правильно запомнилось! А как посмотреть диалоги предыдущих дней?
  19. Теперь к сожалению никак проверить не могу, диалоги, я так понимаю, только за текущий день можно посмотреть? Не нашла как на остальные дни выйти. Может быть действительно говорит "не хотел бы")) Но знать бы точно.
  20. к слову, кровь он пил не только из гг:) В диалоге с пати после куся, когда все высказываются на тему вампиризма и он дает честное пионерское пить только из врагов, Уилл говорит (неточная цитата):"Ну и хорошо, а то задолбало уже просыпаться с дырками в шее"
  21. Ворона

    Hard'n'Soft Help

    помогло!!! Большое спасибо^^
  22. Это очень обидно, что такие интересные диалоги просто пропадают из-за того что события активируются в неправильной последовательности(( Начинаю думать, что все впечатлившие диалоги надо было записывать на видео. В следующий раз есть шанс вообще их не увидеть :(
×
×
  • Создать...