Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Grey_vi_Ory

Mafia Classic
  • Публикаций

    3 299
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    98

Весь контент Grey_vi_Ory

  1. Вот кстати да. Хочется смотрите, какая офигенная игра, а не смотрите, как мы офигенно стараемся.
  2. Опа, а вот это хорошо.
  3. Клем, няшик мой, красивая какая.
  4. Коротко, зато красиво. Музыка гуд, плавно улетающий в пропасть мужик порадовал. У девицы в конце очень няшный голос. Нафига азари сделали раскраску под индейца на тропе войны?.. Не, смотрится довольно круто и брутально, но нафига?
  5. Летающий дредноут Её Величества "Черный Принц" У Кьяры мелькнуло иррациональное ощущение, что она и Патрик танцуют странную эмоциональную кадриль, меняясь местами. Её остро вспыхивающее раздражение. Его смолистое, неспешное спокойствие. Ее философская меланхоличная созерцательность. Его неотвратимо вскипающая ярость. Уклончивая краткость. Напористая прямолинейность. Холодный абсолют открытости. Безраличное простодушие мнимого незнания. К слову о благодарности. - немедленно зацепился за сказанное О'Коннелл. - Мы бы предпочли получить ее в виде туши одного из убитых чудовищ. Благодарность в религии - понятие бессребреническое. И понимать его следовало буквально. Здесь Патрик продолжал быть оптимистом. Впрочем, разве не сказано: "Просите - и дастся вам"?
  6. Летающий дредноут Её Величества "Черный Принц" . Коллеги, скажите мне честно, что вам известно об истинном назначении фермы? Сразу скажу, ваше физическое устранение или изоляция на повестке дня не стоит, можете не беспокоиться. Стоял бы вопрос о ликвидации, изоляции или ещё чем-то с красивым названием и неприятным смыслом - спрашивать бы их точно не стали. А подвергли бы этому самому просто спокойствия ради. Но лишний психологический финт. Даже с коллегами. Особенно с коллегами. - В подвале занимались созданием составляющих. Запчастей, - спокойно ответила Кьяра. Выразительно скользнувший по внутренней обшивке дредноута взгляд не скрыл, каких именно запчастей. Для того, кто и так знал ответ - тем более. - Говядина - побочный продукт процесса плюс обеспечение логического обоснования документации. Но производство было... испорчено. И ещё множество смыслов таилось в ровном звучании рокочущего, чуть зловещего слова corrupted.
  7. Летающий дредноут Ее Величества "Черный Принц" - Бартоломеус Файн, инквизитор четвертого ранга, Наказующий, - по всей форме представился мужчина, садясь за стол напротив Кьяры и Патрика. - Можете не представляться, кто вы такие, я уже знаю. Итак, коллеги, расскажите мне во всех подробностях, что привело вас на ферму и какое участие вы приняли в развернувшихся на ней событиях. Я вас очень внимательно слушаю. - В рамках осуществляемого расследования было обнаружено, что лавка "Лэндвич" в Лондоне распространяет заражённое демонической скверной мясо. Был направлен запрос по изъятию остаточной партии товара и освящению торговой площади предприятия. Поставщиком сырья была заявлена данная ферма. По прибытию мы встретили физическую агрессию со стороны магически модифицированных существ, которых вы сможете обнаружить при осмотре. Выжившим оказана первая помощь. Все сверх сказанного - а сказанное мистер Файн вполне мог выяснить и своими силами - Кьяра оставила на усмотрение Патрика. Или до конкретных вопросов.
  8. Ферма в Тилфорде знания - многие печали, коллега. Это не тот ответ и вы здесь случайные гости, которым я не могу, подчеркиваю, не могу ничего сказать. В ответ девушка только раздраженно пожала плечами. Мужчины остаются мужчинами. Шифры, загадки. Ощущение причастности к важному делу, коим делиться не хотелось вовсе. Что же, такими темпами их печали станут общими все зависимости от объёма знаний. Не повторяя жест небезызвестного прокуратора Иудеи, Кьяра, однако, самоустранилась от дальнейшего участия в приятной беседе, представив мужчинам их любимое занятие - выяснение, кто главнее.
  9. Ферма в Тилфорде Что один снеговик сказал другому? Очевидно, седьмого ранга и принадлежности к славному цеху экзорцистов было недостаточно, чтобы Герхард начал говорить. - Что здесь пахнет морковкой, а ещё смертью, адом и третьим прорывом, - в спокойном обычно голосе экзорцистки слышались злые нотки. - Но, конечно, сэр, играйте дальше шпиона Её Величества, мы же здесь не одно дело делаем.
  10. Ферма в Тилфорде - Так что тут всё-таки п-произошло? Суммарно по разным частям плаща настырной экзорцистки (она сочла бы это комплиментом) покоились: игла с кровью пока ещё живого, хоть и не очень здравствующего Герхарда Нойса; инсигния несчастной Люсиль и кусок демонического мяса. Набор, о котором мечтает каждая юная леди. Впрочем, его обладательница не была как юной, так и леди, а посему, сохраняя невозмутимое выражение лица, как будто не она только что поспешно свежевала адскую тварь, обратилась в слух рядом с своими братьями по ордену.
  11. Сотни теплых поздравительных обнимаек Адептам :teddy: И ворохи цветов Искателям, которые покоряли сердца и не позволяли читерить :daisy:
  12. Ферма в Тилфорде - К-кьяра! - донеслось с лестницы. - Окно! Была вероятность, что такого мисс Бирн еще не видела. Мисс Бирн по достоинству оценила открывшееся её серым очам зрелище... после чего бросилась к своему безучастному пациенту, от которого Патрик пытался в авральном порядке добиться внятного ответа. Хоть одного. Интересовали ее, однако, не инквизиторы, а отброшенная туша дохлой адской твари, от которой экзорцистка, обнаружившая проворство королевского повара, ловко отрезала полосу багровеющей смердящей плоти. Кусок мяса как раз поместился в футляр из-под раствора с иглой, которую она использовала до того, как все пошло хаотичным круговоротом адреналина. Сам окровавленный инструмент Кьяра завернула в платок и спрятала в карман. Кровь - это информация. Вдруг понадобится. Коробочка отправилась в другой карман, внутренний, со стороны сердца, в которых нормальные женщины предпочитают хранить портреты любимых мужей.
  13. Ферма в Тилфорде Они что - все умерли?! - вскрикнула кухарка и зарыдала навзрыд. Похоже, разумная речь временно была бессильна. Несчастная экзорцистка предпочла бы пообщаться с разъяренным бесом, если бы это было условием избавления от ревущей белугой девицы. Патрик был очень, очень мудр, что отправился на поиски дополнительных свидетельств. Будь Кьяра хоть немного мстительна, это обязательно стоило бы ему припомнить. - Шшш, тихо. Главное, что ты жива, и мы живы, и это само по себе чудо, - успокаивающе шепнула она, привлекая кухарку к себе и поглаживая по волосам. - Все будет хорошо, хорошо, хорошо...
  14. Ферма в Тилфорде - Мы сделали все, что могли, Бэтти. Скоро сюда приедет помощь, - мягко сказала Кьяра. - Расскажите мне про Люсиль, пока мы ждём. Мистер Бэгворт нанял её раньше, чем вас, верно? Никогда не хотели расспросить ее - про её работу, например, или про подвал - ей-то наверняка туда можно было?
  15. Ферма в Тилфорде - Бэтти, - сквозь всхлипы выговорила девушка. - Я кухаркой тут работаю, платят хорошо, опять же, не пристает никто. Девушка судорожно кивнула, продолжив рассказ уже одной мисс Бирн. - Я обед готовила, когда сквозь меня будто какая-то волна прошла, ну как воздух нагретый колеблется, такая вот. И сразу в голове помутилось и ноги подкосились. А потом...потом эти твари в столовую ворвались и стали всех бить, до смерти. Я кое-как на карачках уползла и в кладовку спряталась. Так и сидела там с вилами наперевес и от каждого шороха чуть в обморок не падая, пока вы не пришли. Это...это же вы дверь закрыли, да? - Замечательно, Бэтти - у вас красивое имя и очень вам идет, - проникновенно улыбнулась Кьяра. - Дверь мы закрыли, чтобы вам никто не смог навредить. Знаете, Бэтти, слово inquīsītiō в латыни означало розыск. Не только ради покарания, но и для защиты. Вот, нам и удалось разыскать и защитить вас. Так что вы можете все мне рассказать. Как нашли эту вакансию? Давно ли здесь служите? Что и кого примечательного видели и слышали? Обещаю слушать очень внимательно, а вы нам очень поможете своим подробным честным рассказом. "Если, конечно, из вашей красивой головы ничего интересного не вычистили ментальной магией, которой от вас разит. И почему я в ней ничего не смыслю. Сюда бы ведьму..." Конечно, последние мысли остались лишь мыслями и на лице Кьяры никак не отразились.
  16. Ферма в Тилфорде А я пойду, - он взглянул на экзорцистку. - п-прошвырнусь по верхним этажам. Чувство смутного беспокойства не давало ему покоя. Взгляд поймали и ответили едва заметным кивком. Мисс Бирн только надеялась, что их спасённая не хранит в рукавах никаких неприятных козырей.
  17. Ферма в Тилфорде Поняв, что никакие козлоногие фигуры не спешат объявиться на горизонте, девушка вторично уронила вилы на пол и расплакалась. - Господи Боже ты мой, все закончилось, все наконец-то закончилось! Кьяра подошла поближе, мягко коснулась плеча женщины, пока плач той из облегчённого не перешёл в истерический. - Все на самом деле закончилось, - подтвердила она. - Вы это пережили. Вы молодец. Как вас зовут?
  18. Ферма в Тилфорде - Д-договорились, - донеслось из-за двери. - Они мертвы? Вы убили всех тварей? - Да, мисс, они мертвы, - отозвалась Кьяра. Возможно, надеясь, что женский голос вызовет доверие быстрее мужского. - Здесь безопасно. "Во всяком случае, пока", мысленно закончила экзорцистка, поглядывая на испачканного своей и козлиной кровью Патрика.
  19. Мы из Инквизиции. Сейчас я открою дверь, чтобы задать н-несколько вопросов по поводу произошедшего. Пожалуйста, не делайте глупостей, мисс, и все будет хорошо. Договорились? Со стороны Патрика, умудрённого общением с дамами разного темперамента и рода занятий, надеяться "договориться" с до чёртиков напуганной представительницей слабого пола, дрожавшей от ужаса в кладовке, пока за дверью творилось нечто близкое (слишком близкое) к восхождению адских орд, было весьма оптимистично. Кьяра наблюдала за освобождением дамы-в-беде с меланхоличным спокойствием, подбирая и натягивая перчатки.
  20. Ферма в Тилфорде Экзорцистка покорно перенесла вмешательство в личное пространство, хотя, по большому счёту, подобное полагалось производить ей. Впрочем, в данный момент она едва ли была способна на магические лечебные изыски. Бегло просмотрела содержимое найденной инквизитором документации. Как всегда, чем больше находилось ответов - тем больше возникало вопросов. И ведь Хэмишей уж точно намеренно травили порченым мясом... Сюрприз от создателей должен был замести следы, да только не вышло. Ни с пока незнакомой инквизиторской парой, ни с Кьярой и Патриком. Хвала Господу. Идем, опросим свидетелей, п-пока здесь тоже все не затоптали. Или не случилось что-нибудь еще. Как минимум, один свидетель оценил бы свободу. А ещё свежий воздух и глоток воды. - Не знаю, как скоро прибудет кавалерия, но, надеюсь, они не забудут захватить с собой специалистов, - заметила экзорцистка, поразившись мрачности своего голоса. Настроение места дало своё.
  21. Картина, которую застала Кьяра, годилась для гравюры, иллюстрирующей готический роман. Растерзанные трупы изуродованных животных. Кровь и сталь оборудования, созданного изворотливым умом. Две твари. И в одиночку противостоящий им Патрик. А потом экзорцистку поглотила пляска магических потоков в ее ладонях, и этот мир потерял ее, сосредоточенную донельзя на том, для чего ее вырвали из холодного плена приюта и вырастили. Поддержка. Защита. Молитва. И даже удар одного из существ, ссадивший кожу до крови, не помешал ей сотворить очередное плетение. Только в этом и был смысл. Патрик, выросший из-за спины неправдоподобно вонючего трупа, был бледен, тяжело дышал, но не от того, что запыхался, вовсе нет. Усилием воли убрав с лица зверское выражение, он вырвал меч из тела и отвернулся, вытирая лезвие. - Все в п-п-порядке? - протянул он медленно и запинаясь, как и прежде, в спокойной обстановке. - Да, - просто и односложно ответила, не забывая держать спокойную, трезвую интонацию. Бой окончен. Хватит лететь в пенных брызгах волны азарта. - Ты? В ожидании ответа попыталась что-то сделать с набухающей кровью ссадиной, но забросила бессмысленное занятие.
  22. Ферма в Тилфорде - Сам справлюсь! - прорычал он, отбивая удар кулака, тяжелого, словно кузнечный молот. Гнев и гордыня - два смертных греха, да? Об этом они смогут поговорить позже. Намного позже. Если потребуется. Оберни, Господи, гнев слуг твоих против оскверненных и нечестивых. Мерцающий свет затопил лестничный пролет. А потом вспыхнул белоснежным росчерком, пронзившим смердящую сущность. "Вера - мой щит". И меч тоже. - Вызывай подмогу! - снова почти рыкнул приказал он Кьяре и громадными тяжелыми прыжками понесся вниз. Пропустив яростный локомотив в лице инквизитора, экзорцистка понеслась вверх по лестнице, цепляясь за перила. К телефону. Вожделенный аппарат обнаружился в одной из комнат. Дрожащими в приливе адреналина пальцами Кьяра набрала номер, запросила соединение со Скотленд-Ярдом. Адрес, описание ситуации, требуемой помощи. Включая медицинскую. Убедившись, что ее поняли, и данные уйдут по назначению, девушка побежала вниз, за Патриком, скользя по разлитой на ступеньках крови.
×
×
  • Создать...