Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Firiat

Новички
  • Публикаций

    0
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Firiat

  1. Услышав, что он может быть свободен, Джек даже немного разочаровался. Он только начал привыкать к атмосфере этого места, такой знакомой и на удивление умиротворенной, по сравнению с теми, что уже были посещены сегодня. Оперативник практически чувствовал, как его нервные клетки, если не восстанавливались, то точно выходили из реанимации, возвращая его из недр паранойи и обреченности. Вероятно можно было бы и остаться, чтобы понаблюдать за тем, что будет происходить, или ближе познакомиться с "одаренной" частью команды, но рациональная часть сознания Льюиса твердо вопила о том, что ему нужно отдохнуть, если он хочет мало-мальски эффективно работать в дальнейшем и сержант не был бы сержантом, не послушайся он этого гласа рассудка. - Тогда удачной всем ночи, - британец кивнул всем присутствующим, прежде чем удалиться и пропустить увлекательные события, происходящие в этом помещении по ночам. Возможно, знай Джек, что он пропускает, он бы остался в морге, но взамен этого он выбрал не слишком сладкий, но весьма необходимый сон в родной кровати и отдых от работы, чтобы после, вернувшись к ней с утра, вновь увязнуть в пелене паранойи и попыток понять во что же он, а точнее во что же его вляпали.
  2. Джек чувствовал себя совершенно лишним, на этом празднике потусторонних сил. Всю дорогу, начиная от особняка и кончая Скотланд-ярдом эта мысль не покидала головы оперативника: зачем их сюда позвали? Было совершенно очевидно, что в отличии от инквизиции и артефактора, обычные люди здесь не слишком то нужны. Впрочем, конечно, судмедэксперт и криминалист так же могли быть полезны, имея соответствующие навыки, но на кой дьявол им понадобились два сержанта оперативника? За всю дорогу на местах преступления было обнаружено едва ли несколько материальных зацепок, и большинство из них вполне могли бы обнаружить и маги. Такой расклад очень не нравился Льюису, дело было опасным и совершенно очевидным фактом было то, что умереть раскрывая его проще, чем напроситься к друзьям на чашечку кофе, но если мысль о возможности умереть на работе была британцу уже более-менее привычна, то вот умирать занимаясь непонятно чем и для чего он решительно не хотел, а потому решил обсудить этот вопрос с мистером Блэком позже, когда его можно будет задать на едине. Поблагодарив кучеров (при этом из ладони в ладонь перекочевало несколько шиллингов) и отпустив их домой, Бенедикт повел всю группу в морг. Пора было навестить "блудного" судмедэксперта, поделиться своими находками и узнать о тем, что сделал огненно-рыжий ирландец. - Мистер Мёрфи, добрый вечер. Как ваши и наши дела? - обозначил себя при входе в морг детектив. Льюис, в отличии от своего коллеги оперативника, зашел в это мрачное и холодное место одним из первых. Смешно представить, но если раньше он предпочитал не находиться здесь подолгу и без необходимости, считая ауру этого места слишком гнетущей, то сейчас он выдохнул с облегчением, даже не пытаясь скрыть сей факт. Наконец что-то знакомое, нормальная, вполне, да заберут демоны эту инквизицию, Естественная часть работы. Джек даже позволил себе улыбнуться, частично различив фразу сказанную магом крови. Когда знаешь одно единственное предложение на каком-то языке, оно каким-то чудным образом само норовит добраться до твоих ушей, будучи произнесенным и ты, разумеется, не можешь его не понять. Ну, а сын хирурга, которого с детства старались обучить быть истинным джентльменом, а соответственно скармливали знаний больше, чем мог поглотить юный и хрупкий разум, просто не мог не прочесть Божественную Комедию, которая каким-то чудом не была запрещена всё той же инквизицией за слишком вольные взгляды. - Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate, - одними губами произнесла гречанка. Казалось, утомительный день, заклинания, смерти, холод и молния никоим образом не отразились на облике, на прямой спине, шее, и никогда бы не позволила увидеть свою слабость. Никогда. - Эта фраза, мисс, скорее подошла бы к тем местам, где мы сегодня умели неудовольствие побывать, чем к этому тихому и спокойному обиталищу наших не слишком скромных коллег. Здесь же надежда в глазах оперативников порой вспыхивает чаще, чем когда они идут получать зарплату. - Наконец избавившись от хмурости, ответил девушке оперативник, закончив как раз вовремя, чтобы не быть прерванным харизматичным ирландцем, столь любезно подтверждавшим слова Джека о скромности судмедэкспертов. Бледно-рыжая бровь взлетела вверх от такого вторжения и ирландец выключил гудящую циркулярную пилу, откладывая её на стол перед собой, стягивая зелёные резиновые перчатки, укрытые слоем крови и костной "шелухи" черепа, чья крышка сейчас красноречиво свисала вниз, демонстрируя всем желающим серое вещество приставившейся дамы. Господа, вы ведёте себя не по-джентльменски! Особенно красноречивый взгляд достался заикавшемуся инквизитору, ткнувшему чуть ли не в нос судмедэксперту охапку крыс. - Доброго вечера, мистер Мёрфи, - вежливо кивнул Льюис коллеге, после чего, стараясь окончательно избавиться от нахлынувшей за время работы мрачности, произнес - и полно вам глядеть на нас с таким укором, ваши пациенты уже явно не против наших неэтичных вторжений, ну а вы сами без них, упаси Господь, начнете наслаждаться своей работой, чего, как мы оба с вами понимаем, Скотланд-ярд не может позволить ни одному из работающих в стенах его заведения людей. Так что это вынужденная необходимость, мистер Мёрфи, а вовсе не наша прихоть. Всё же, уходить с работы, сержант предпочитал полностью избавившись от рабочего настроения, а так как ночь уже была не за горами и начальство в виде мистера Блэк скоро должно было всех их отпустить отсыпаться, то и начать миссию по избавлению следовало уже сейчас.
  3. В отличии от девушек, Джек не медлил и вошел в зал одним из первых. Обычно он предпочитал размеренно рассматривать всё, пытаясь обнаружить улики, но, что он в общем-то понял, за три посещенных места преступления, так это что важные улики находятся именно на месте, все остальное успешно уничтожили констебли. Джек, будь его воля, давно бы запретил всем им приближаться к уликам более чем на километр, но к сожалению, его мнение по этому поводу мало кого интересовало. Катакомбы, ещё одно заброшенное место, были пропитаны сыростью и какой-то зловещей аурой, что, впрочем, пугало меньше, чем то, что подобное времяпрепровождение становилось обычным. На пентаграмму оперативник поглядывал с опаской, всё ещё помня, что тот, кто ею пользуется, запросто может проникнуть в чужое сознание. Обходя рисунок на почтительном расстоянии, сержант старался найти что-то интересное в ставшей привычной обстановке. На третий раз это было уже чуть легче: достаточно было просто смотреть что же выбивается из привычной картины. Впрочем здесь, в отличии от остальных пристанищ для трупов девушек, это было самым нормальным: склеп - самое место для упокоения душ, если только призрак юной аристократки не начнет теперь бродить по этому помещению, распугивая внезапно решивших спрятаться здесь бродяг или преступников. О том, что кто-то в здравом уме решит отдать дань чести похороненной здесь семьи, учитывая состояние склепа, Льюис даже не думал.
  4. День сегодня был чересчур насыщен событиями. Странная гибель Хэмишей, ещё более странное "кино", пентаграммы, поджигающие и бьющие молнией. И это ведь ещё не конец, впереди как минимум одно место преступления. Упоминание некоего голоса в голове немного напугало Джека, если пробравшую тело дрожь можно назвать "немного". Когда он оглянулся вокруг, то решил, что единственный понимает серьёзность этого факта: кто-то вот так просто проникает в головы магов, не встречая на пути никакой преграды, переключаясь с одного на другого и ничто не мешает ему свести их с ума и заставить например убить тех, кто пытается помешать плану загадочного злодея. Но даже не столько возможность помешательства волновала оперативника, сколько то, какой силы должен быть маг, чтобы вот так, без личного присутствия, забираться в головы не самых слабых и хорошо обученных специалистов. Благо сержант умел хорошо скрывать свои эмоции, навык отточенный за годы службы, не раз пригодился на практике, вот и сейчас Льюис, как ни в чем не бывало, сделав вид, что весьма раздражен недальновидностью некоторых особ в плане сования свой нос в не самые безопасные места, стал набивать табаком трубку. - Желающих станцевать лансье внутри уже нет? Я тут внезапно вспомнил, что в детстве меня пытались научить играть на скрипке, так что, если мы перед следующим местом заедем в магазин музыкальных инструментов, я мог бы обеспечить вас музыкальным сопровождением. - Льюис и сам не знал, что именно он хотел сказать этой фразой, то ли разрядить обстановку, то ли укорить не в меру любопытных коллег, а может и всё вместе. - В любом случае, смысла лезть в эту пентаграмму ещё раз я не вижу, скрипки у меня нет, а так хорошо свистеть я точно, к сожалению, не учился. Так что, можно ли считать наши дела здесь законченными?
  5. Внимательно осматривая пентаграмму Льюис не мог пропустить момента, когда инквизитор, то ли мечтая совершить самопожертвование, то ли просто решивший, что несколько ожогов украсят его не слишком румяный ирландский лик, ступил внутрь. К удивлению оперативника, в этот раз ничего особого не произошло и даже никто не пострадал, видимо не зря говорят, что церковников защищают высшие силы, а мрут они только при личном участии Сатаны. Но гораздо больше удивила оперативника другая, подмеченная когда вспыхнул огонь, деталь, касающаяся самой пентаграммы. Опустившись на пол, безнадежно пачкая в пыли рабочую куртку, он приблизился к пентаграмме на максимально близкое безопасное расстояние и убедившись в своей правоте, на всякий случай посмотрев на свое открытие со всех углов, только чудом преодолел возникшую в его голове мысль просунуть что-нибудь под нарисованную в воздухе линию и посмотреть что произойдет. - Я прошу прощения, возможно я последний кретин и единственный, кто этого ещё не заметил, - слегка взволнованно и растеренно обратился к присутствующим Джек, поднимаясь с пола, - но она действительно нарисована просто по воздуху?
  6. Не слишком то вкусная и примерно настолько же сытная еда и правда не оставила в душе оперативника и малейшего воспоминания, будто и не было никогда этого короткого перекуса, но Джек и не думал обращать внимание на подобные вещи, куда важней было то, что чашечка горячей и свежей арабики совсем недавно обжигала его горло, помимо чудесного удовольствия, даруя возможность привести мысли в порядок и попытаться взглянуть на всё под другим углом. Этот черный напиток, полюбившийся британцу вопреки многим, зачастую не беспочвенным, стереотипам о жителях Англии, которые обязаны пить только чай и непременно в пять часов, оказался на диво полезным в работе, позволяя как прояснить рассудок, так и проработать несколько суток к ряду не смыкая глаз. Вот и сейчас, прибыв на очередное место преступления, сержант задумался о том, что совершенно не осматривает магические улики, отдавая всё на откуп магам, чтобы не лезть не в свою стихию, но ведь с другой стороны, посреди какой-нибудь пентаграммы, как было доказано чуть больше часа назад, могут обнаружиться вполне материальные и не обязательно магические улики. Так что, пройдя сквозь тяжкий гнёт массивного здания, что сдавливало рассудок не только из-за своих размеров, но и того колоссального количества информации, хранившегося здесь ещё совсем недавно, прямо к сердцу этой обители, Льюис лишь мельком взглянул на следы, которые все равно из-за халатности констеблей, было не разобрать, но больше внимания уделил пентаграмме, начерченной профессиональной рукой, по крайней мере на взгляд неопытного в таких делах сыщика.
  7. - Вам кажется, что люди чересчур невнимательны и безответственны, мистер Льюис, и вас можно понять. Есть те, кого ошибочно и безосновательно обвинили в малефикарстве, вне зависимости от наличия у них дара. Они могут утверждать, что общество слишком внимательно к деталям, и они тоже достойны понимания, - девушка окинула взглядом место преступления и, не найдя больше ничего интересного, повесила фотоаппарат на шею. Завершив последние штрихи в работе, она повернулась к оперативнику, улыбнулась. - Как сильно меняется ситуация в зависимости от точки зрения, не так ли? - Вероятно вы правы, мисс - ответил Джек, больше для того, чтобы не продолжать спор. Всё же леди весьма переоценила его навыки к философствованию, оперативник лишь хотел сказать, что люди невнимательны обычно, а в местах скопления себе подобных ещё и часто расслабляются, чувствуя себя защищенным. Ни больше, ни меньше. - Полчаса, не более. Тут неподалеку забегаловка, я попрошу кучеров купить всем еды. Думаю, шесть пенсов с человека вполне хватит. Не то, чтобы Льюис очень уж хотел есть. За долгое время работы он приучился обходиться без еды пускай и не несколько недель к ряду, но день вполне мог и перетерпеть и после, если уж желудок даст о себе знать, мешая работе, перекусить бутербродом. То есть, простите, конечно же, сэндвичем и чашечкой крепкого кофе. Но всё же привести мысли в порядок, чтобы ещё раз вспомнить ситуацию, было хорошей идеей и сержант был более чем согласен сделать это за едой, не состоящей на три четверти из хлеба.
  8. - Вы недооцениваете осторожность простых обывателей, мистер Льюис, - улыбнувшись, произнесла девушка, мастерски обходя слово "параноидальность". Артефактор сделала ещё несколько быстрых взмахов карандашом и спрятала письменные принадлежности обратно в сумку. - Порой и за куда меньшие фокусы артисты могут привлечь внимание Инквизиции. - Ох, мисс Нойман, как бы я хотел, чтобы вы были правы. Но я, скорее, просто преувеличил масштабы того, что может твориться на ярмарке, иначе у нас было бы гораздо меньше работы, чем есть на самом деле. И, разумеется, внимание инквизиции определенные преступники попадут, как мы уже успели убедиться, в ней работают отнюдь не глупые люди и свою работу они знают, - с этой фразой Джек отвесил едва заметный вежливый поклон слушавшему их представителю этой организации, - да и констебли, надо отдать им должное, не растеряются, когда крики толпы оповестят их про труп и тут же мужественно и профессионально уничтожат почти все улики, удачно потеряв при этом самых важных свидетелей, но всё это будет уже потом, когда преступление совершится, а преступник скроется с места своего триумфа. Джек осмотрел уже практически всю окружающую территорию, по крайней мере те места, где могли оставаться улики, но к несчастью для себя, так и не обнаружил ничего интересного для обычных оперативников, а поскольку лезть туда, где и без него отлично справлялись маги, он не собирался, то принялся заносить в блокнот то, что казалось ему полезным. - Карты - это что-то вроде подписи? - Льюис обратился к разбирающимся с пентаграммой магам и инквизитору, оторвавшись от своих записей с весьма задумчивым лицом, - то есть, являются ли карты обязательным условием того колдовства, для которого они были использованы, или наша преступница вполне могла заколдовать так же какой-нибудь камень или обычный листок?
  9. - Вы полагаете, что малефикар сможет безнаказанно проводить кровавый ритуал посреди ярмарки? - Вы удивитесь, если узнаете, какие вещи проводились прямо посреди ярмарок и подобных массовых происшествий, - тон Льюиса был слегка саркастическим, впрочем направленным скорее на сам факт такой вероятности, чем на слова артефактора, - всё же людные места, отличная возможность не только незаметно совершить преступление, но и так же незаметно скрыться из виду у всех, оставив лишь туманные описания внешности, в духе "это был высокий блондин", "точно вам говорю, кареглазый брюнет, очень красивый" - отличные примеры описания одного и того же преступника. Ну, а ярмарки, так и вообще такое прекрасное место, где всё, что угодно, воспринимается интересным фокусом: вас будут разрезать пополам ржавой пилой, вы будете орать и истекать кровью, а люди будут утопать в овациях "какая актерская игра, какой реквизит!". - Впрочем я, конечно же, имел в виду всего лишь то, что это место могло быть выбрано не случайно. Девушек нашли не просто не в доме, а в трёх разных местах и мы должны по крайней мере попытаться найти между этими местами связь, чтобы понять хотя бы что именно происходит, не говоря уже о вопросах "как?", "кем?" и "для чего?".
  10. - У меня немного другой вопрос. Почему именно здесь, кроме того, что это весьма безлюдное место? - Подал голос оперативник, которого смущал тот факт, что девушек вообще похитили, а не сделали то что хотели на месте, - полагаю нашей милой даме, пробравшейся в весьма хорошо охраняемый особняк, незаметно убившей там всех слуг, Хэмиша и похитившей дочерей, не составило бы труда провернуть подобное даже на оживлённой ярмарке, но она выбрала именно это зловонное и грязное место? Джек прошел вокруг пентаграммы, в которой происходило странное и удивительное чародейство, и весьма жалел, что магов так редко отправляют помогать канцелярии, вот так пришел на место преступления и сразу всё видно, осталось только преступника найти и обезвредить, но маги и с этим неплохо справляются. С другой стороны: меньше работы с магами - меньше работы с инквизицией, так что, вероятно, всё к лучшему. Всё-таки, в глазах сына хирурга, ремесло которого запрещалось инквизицией и жестоко каралось не так уж и много столетий назад, эта инстанция была не такой благодетельной, как для многих других. - У каждого свои вкусы, конечно, я уже успел на собственной шкуре убедиться, что многие культы тянет к канализациям и прочим извращенным, с точки зрения приличных леди и джентльменов местам, но всё же, почему здесь?
  11. Ступив наконец на землю и почувствовав вонь, чуть более слабую чем от канализации, но от того не менее противную, Джек даже успокоился. Всё-таки канализации, тунели и подобные места были привычными в его жизни оперативника, ведь за преступниками, скрывающимися в просторных особняках вроде того, что они посетили совсем недавно, посылают вовсе не оперативников, да и по правде говоря, они вообще редко официально оказываются преступниками, деньги и статус позволяют им оставаться чистыми перед законом до тех пор, пока они не перешли дорогу тому, кто обладает большим количеством денег и власти. А здесь, здесь можно было снова вспомнить о том, что преступники никогда не выбирают чистые и опрятные места для своих действий. Атмосфера действовала настолько умиротворяюще, что когда что-то вспыхнуло внутри пентаграммы, он даже не успел выстрелить, а лишь достать один из своих Смит-Вессонов и навести его туда, где находился Грейвс. Пускать их в ход, к сожалению или к счастью не понадобилось, с личной смертью Эдмунд, похоже, рано или поздно справится сам, учитывая как небрежно он относился к магии, а больше для убийства никого и не было. По виду инквизиции было сразу ясно кто не успел предупредить слишком активного оперативника, а кто просто не захотел, впрочем, осуждать их за такой поступок сержант не мог, всё же данное явно пойдет на пользу тайному сыску, ведь Эдмунд теперь либо перестанет так халатно относиться к магии и станет более ценным сотрудником, либо просто умрёт и тогда одним безнадежным болваном в организации станет меньше. С этими мыслями британец осмотрелся, пытаясь найти что-нибудь ещё, что могло бы помочь делу.
  12. Оперативник так же вышел на улицу и остановившись неподалеку от входа в особняк раскурил трубку. Время до отбытия ещё оставалось, по крайней мере из особняка вышли ещё не все, так что можно было немного потешить себя одним из любимых дел. Не хватало разве что чашечки кофе, но ему здесь и взяться было неоткуда, так что Джек чувствовал себя вполне довольным. В общих чертах все складывалось весьма неплохо. Другие участники расследования обсуждали свои находки, сержант внимательно слушал и анализировал, периодически записывая что-то в блокнот. Свои версии он пока не выдвигал, впрочем не и скромности, а лишь по той причине, что сам пока понимал только одно: что-то с этим всем совершенно не так и это явно не разовая акция, которую можно тихонько отложить в дальний чулан, чтобы вспомнить только в конце года, когда по его итогам тебя отчитают за нераскрытое дело.
  13. Избавившись от улики, Джек почувствовал себя чуть более свободным и ему в общем-то было всё равно кто там с ней что дальше будет делать, ибо искренне полагал, что его уведомят о важных обстоятельствах, если таковые будут. Хотя, он всё же поймал себя на мысли, что и сам должен бы был подумать о возможности мага крови проанализировать кровь и необходимости подобной операции, сказывалась непривычка, а если точнее, то и вообще первый опыт работы с магами, а к новым обстоятельствам британец приспосабливался долго и со вкусом. Поняв, что более здесь делать нечего, Джек прошел на второй этаж и, бегло осмотрев его, обнаружил, что в комнате одной из дочерей явно раньше стоял вазон с цветком, ещё совсем недавно, а сейчас его нет. Данную информацию сержант счёл не слишком важной для расследования, но всё же запомнил на всякий случай. Успехов на первом этаже, куда Льюис отправился следом, не было и вовсе, улик в этом доме, несмотря на целую гору трупов, казалось, не было вообще. Какая-то карта и отсутствие цветка - не очень хороший улов и, если бы он работал один, то уже начал бы отчаиваться, благо помимо одного оперативника в команде присутствовали и другие люди, можно было надеяться, что они найдут что-то более существенное.
  14. Фигура склонилась к Хэмишу и не спеша сняла перчатки, открывая взору изящные женские руки, весьма ухоженные. Коснувшись кончиками пальцев висков мужчины, женщина застыла в одной позе, видимо, именно тогда память графа попытались прочитать. Прошла еще пара минут и Хэмиш вздрогнул всем телом. Женщина убрала руки, выпрямляясь и без спешки покинула комнату. Камера снимала еще пару минут, как граф лежит на полу без сознания, а потом выключилась. - Что же, очевидно, что наш подозреваемый - женщина. Ну, или по крайней мере та из подозреваемых, кто и попытался прочитать его память. Хоть что-то мы всё-таки узнали, - показанный фильм не слишком обнадежил Джека и, дело даже не в том, что колдунья прошла через весь дом, вероятно заранее убив прислугу и при этом умудрилась остаться незаметной для хозяина, а в том, что, как учат детей на уроках математики, бесконечность деленная на два, всё ещё равна бесконечности и список подозреваемых, который представлял собой сейчас именно эту бесконечность, ни капли не сократился от увиденного. - Мистер Рид, прошу прощения, я нашел это под машиной в гараже и уже успел получить магическую консультацию, но полагаю, будет не лишним взять кровь на анализ. - Оперативник достал из кармана пакет с картой Таро, запачканной кровью, и протянул его криминалисту, чтобы после продолжить свой осмотр в тщетной надежде найти здесь ещё улики.
  15. - Возможно, вы позволите мне взглянуть, сэр? - прозвучал чистый голос молодой целительницы. Кьяра подошла поближе и, наклонившись к руке Льюиса, внимательно осмотрела улику - однако, не прикасаясь к ней. - Шестнадцатый Аркан. Башня. Перемены. Катастрофа. Крах известного. Конец материального мира, - перечислила она наиболее популярные в толкованиях Таро значения карты. - Конец мира, святая мать Мария. Новое начало. Рука в черной замше проплыла в воздухе над картой. Пальцы слегка дрогнули. - Тянет серой. Этой вещи коснулась демоническая магия, сэр Льюис. Ваша внимательность сослужила нам добрую службу. - Хм, так эта карта, пожалуй, обретает некий смысл, катастрофа, крах, именно это случилось в особняке. Понять бы ещё, почему эта карта находилась именно под машиной, а не где-нибудь ещё и эта улика станет ещё более полезной. В любом случае, спасибо за информацию, мисс Бирн, с ней всё становится немного более понятным. - Джек наконец спрятал карту в специальный пакет для улик, чтобы не носить её с собой в пинцете и собирался пойти дальше к своей цели. Джек, поднимайся наверх, в рабочий кабинет. Там есть улика требующая внимания каждого. В том числе и вашего, мисс Бирн - Сэр? - вопрос относился к оперативнику по имени Джек. - Что же, думаю нам следует пройти наверх, раз уж нас зовут, возможно там действительно находится что-то полезное - ответил британец, увидев замешательство собеседницы, и последовал наверх за Эдмундом, оставив за Кьярой выбор куда же направиться. Пройдя наверх и застав там многих участников группы Джек удивился, ему было весьма интересно что же такого важного нашлось, что потребовалось внимание всех участников. Впрочем, судя по всему, это они скоро должны были узнать. Поэтому, пока ещё было время, сержант решил его не терять и стал обследовать то, что ещё не было обследовано, в надежде всё же найти что-либо полезное. В любом случае это было лучше чем бездельничать.
  16. Гараж, разумеется, не был пуст, в нём стоял один из самых роскошных автомобилей, которые Джек видел в своей жизни, так что он не смог удержаться и первым делом стал обследовать машин, начав, конечно, с водительского кресла. Конечно, сесть в машину ради собственного удовольствия было несколько непрофессионально, вероятно дамы, зайдя в этот момент в гараж, укорили бы оперативника за "мальчишечьи" забавы, но они не зашли. Да и сам сержант не спешил забывать про основную работу и тщательно всё осмотрел. К сожалению, никаких явных улик, кроме разве что обводки трупов здесь не было и даже более тщательный поиск привел всего лишь к одной улике: окровавленная карта Таро находилась под машиной и была изъята небольшим пинцетом, не прикасаться к таким вещам самому было не только основой профессии, но и основой безопасности, когда дело касалось магических вещей. - Что вообще здесь делает эта карта? Не похоже, что она случайно упала под машину, но тогда зачем кому-то её туда класть? И почему она в крови? - Сейчас рядом никого не было и Льюис мог позволить себе озвучивать мысли, в то время, как осматривал свою находку, на которой была нарисована башня. Возможно, если бы он интересовался предметом, то знал бы, что под кровью, залившей карту, скрывается цифра "16" и, что эта карта символизирует печальные перемены, но британец, благо, ещё не настолько сошел с ума, чтобы интересоваться оккультизмом. - Ладно, так или иначе кровь необходимо отдать на анализ, но прежде на карту стоит взглянуть инквизиции, возможно ведьма сможет сказать что к чему. К сожалению, больше ничего обнаружено не было ни здесь, ни в подвале, даже за пол часа возни, и оперативнику пришлось пройти дальше, на первый этаж, хотя он и не надеялся найти там что-нибудь полезное.
  17. Как и следовало ожидать, орденцы отказались помогать после такого наглого обвинения их в трусости, благо Бенедикт умел убеждать людей и потасовки в ближайшее время скорее всего удастся избежать. "А ведь можно было решить всё мирно и, если не узнать что заставило этих рыцарей камелота, явно повидавших многое, себя так чувствовать, то хотя бы не лишиться столь ценного источника информации. И зачем эта ведьма влезла? Всё-таки их должны учить не магии, а воспитанию в первую очередь, и только потом уже, десятке на третьем, когда им удастся это нелёгкое испытание, начать учить колдовать", - Джек был весьма раздражен, всё же информация, которую можно было бы получить от Лафайетта могла быть весьма ценной, а ведьма, казалось, сделала всё нарочно, лишь бы насолить им всем. Бенедикт, конечно, решил проводить орден не только приличия ради, но и попытается узнать у них информацию, но сможет ли теперь, когда они настроены враждебно? - Мисс Нойман, мистер Рид, приступайте к работе, - шевельнулся и шагнул вперед, обозначая свое присутствие, Бенедикт, встав так, чтобы мисс Рид оказалась наполовину закрыта его спиной. - Эдмунд и Джек вам помогут. Приказ был отдан как нельзя кстати, нужно было перевести дух и избавиться от раздражения и что может лучше этому помочь, чем внимательное расследование? Раскуренная трубка и кофе, глупый вопрос, но в отсутствии оного сойдет и расследование, которым оперативник и поспешил заняться, аккуратно ступая на придворовую территорию, надеясь не уснуть долгим сном, как это случилось с половиной орденской группы. Двор выглядел весьма красиво и ухоженно, казалось, будто ещё вчера прислуга тщательно всё постригла кусты, полила цветы и постригла траву. Вероятно так оно в общем-то и было, только не вчера, а чуть больше дня назад. Но из следов можно было обнаружить лишь редкие отпечатки орденских сапог, которые, необходимо отдать им честь, ступали аккуратно, стараясь не затоптать следы, которых скорее всего и не было. Осмотревшись и обнаружив, что за поиском следов он провозился целых пол часа, Джек приметил вход в гараж и решил, что пойдет туда. Если не было следов, значит теоретически злоумышленник мог приехать, например вместе с хозяином дома, это определенно стоило проверить. Заодно уж очень хотелось посмотреть на то, что таится там, внутри, какая машина должна быть у одной из богатейших семей Лондона. Всё же Льюис всегда немного завидовал тем, кто может при желании просто сесть за руль автомобиля и поехать куда глаза глядят или, хотя бы по своим делам, но непременно сам и не ограничивая себя той скоростью, с которой ехала стандартная двойка лошадей. - Я собираюсь пойти в гараж, осмотреться, возможно удастся найти улики, указывающие, например на то, что в день смерти граф приехал не один. Ну или ещё что полезное. Если кто-то хочет помочь - присоединяйтесь, - сержант обратился не только к своим коллегам, но так же и к инквизиции. Как бы не хотелось это признавать, а здесь для магов, знающих как искать магические улики, работы было гораздо больше, чем для оперативников и помощь кого-то из них весьма бы пригодилась. Да и самой инквизиции, вероятно, могла бы понадобиться помощь более опытных в расследованиях оперативников, которые подскажут где и что стоит пытаться искать. Всё-таки этот тандем групп был не настолько уж плохой идеей. Впрочем, предложение он сделал, остальное оставалось за людьми, так что Джек просто направился ко входу в гараж.
  18. Первый экипаж Улочки Лондона,одновременно прекрасные и ужасные в своём естестве, пролетали за небольшим окошком экипажа, перед взглядом Джека, выглянувшего, чтобы насладиться дымом табака, не мешая остальным пассажирам. Это всегда помогало собраться с мыслями, успокоиться и настроиться на рабочий лад, такая уж волшебная сила у этой странной травы, которая, страшно подумать, почти не растет в самой Британии, хотя, конечно, активно выращивается в колониях. Дым, в котором знаток легко бы угадал сладковатую смесь Вирджинии и Кавэндиша, примирительно замирая на несколько секунд, будто бы специально, чтобы курильщик мог как следует его вкусить, уносился вдаль, присоединяясь к частым туманам этого города, но небольшая часть его всё же проникала внутрь кэба, оставляя едва уловимый цитрусовый вкус . Последний клубок дыма был выпущен как раз за несколько минут до того, как экипаж остановился перед большим, хотя и несколько вычурным, по мнению оперативника, особняком, всё-таки сам Льюис предпочитал легкую готику и гораздо меньшее количество окон. Но здесь нужно не жить, а работать, так что смириться с положением дел было весьма не сложно. Особняк Хэмишей Увидев четверых странно одетых людей, сержант по привычке расстегнул обе кобуры, и старался держать руки на расстоянии ладони от рукояток, отличная привычка, когда живешь в городе, которому очень интересно вести со своими жителями игру на выживание. Первая мысль, о том, что орден церковный, была отметена практически сразу, слишком уж военная выправка и манера докладывать, да и присутствовавшая рядом инквизиция была в не меньшей растерянности от этого ордена, чем сам Джек. Зато мистер Блэк ничуть не удивился и, похоже был настроен на что-то подобное. Впрочем, судя по названию, орден принадлежал Её Величеству Виктории и призван был для охраны монарших особ и их приближенных. И сейчас этот орден был, похоже, весьма недоволен и демонстрировал гнев, уж не на то ли, что их сместили какой-то канцелярией? Хотя не похоже на то, в таких вещах приказ обычно важнее амбиций, по крайней мере такое впечатление складывалось об этих четверых. Приглядевшись внимательнее, Льюис впрочем осознал, что они скорее растеряны и даже слегка напуганы, что для них, возможно, впервые за долгое время, от того и такая злость. Поняв это, британец позволил себе расслабиться, но кобуру закрывать не стал, всегда нужно быть готовым к неожиданным событиям. - Чего вы боитесь? - серые глаза изучали лицо Джошуа так, будто пытались узреть самую его суть, как минимум, увидеть душу. - Что вам непонятно? - взор прошелся по соратникам Лафайетта и вернулся к нему. Прозвучало это из уст ведьмы, буквально в следующий миг, после того, как сержант пришел к тому же выводу и вот уже намеревался деликатно спросить о причинах такого поведения, не задевая гордость, самолюбие и уж тем более честь ордена стоящих перед ним людей, которые после такого в лучшем случае просто воспримут всю команду в штыки. А в худшем... Орденцы очевидно были значительно более опытными в военных делах, чем любой из оперативников, инквизиция вероятно сможет что-то им противопоставить, но если Льюис оказался прав и это действительно орден королевы, то у них определенно есть управа и на магов, так что о худшем варианте не хотелось бы и думать. Сержант одарил ведьму недобрым взглядом и не назвал её дурой только из чувства собственного сохранения и того факта, что к правильным выводам она пришла всё же раньше него. Оставалось надеяться только на то, что тяжелый взгляд мисс Рид всё же подействует на членов ордена, ну или, что те окажутся более сдержанными, чем кажутся.
  19. 18 лет, какой прекрасный возраст, чтобы распрощаться с жизнью, ты уже повидал и сделал достаточно, чтобы сказать, что пожил, но при этом ещё не так много, чтобы осознать чудовищную истину этого мира: чтобы там не говорила церковь о совершенстве Создателя и лучшем его творении, человека он явно создавал с жутчайшего похмелья, иначе такое несовершенное и запредельно глупое, по сравнению с остальными, существо получиться никак не могло. Возможно девочек ещё даже не успели испортить и они не воспринимали остальных как грязь, с которой приходится мириться, потому что, при всём их желании, горничная так ленива, что справляется только с их домом, не успевая облагородить весь мир. Но, так или иначе, они были мертвы и теперь становились частью работы одного не слишком довольного жизнью оперативника и вот сейчас, как бы сам сержант не хотел сказать обратное, церковь была как нельзя кстати для этого дела, присутствие псов Господних однозначно внушит всей этой знати достаточную благоразумность, чтобы заткнуться и не мешать людям делать свою работу. По крайней мере Джек очень надеялся, что в дом их пустят без пререканий в духе "что значит вы не можете раскрыть дело не посетив место преступления? Вон отсюда, пока я не сообщил кому следует!" и даже на тела девочек удастся взглянуть не только из фотографий со страниц везде сующей свой нос прессы. Дослушав информацию о семействе Хэмишей, которую и даже больше неё, впрочем, знал любой житель Лондона, Льюис направился к выходу из кабинета вместе со всеми, но для начала прошел не на выход, а к своему столу, стоило всё же переодеться в служебную одежду и взять с собой некоторые вещи, например второй револьвер и немного патронов. Кто знает чем ещё им предстоит заняться сегодня, а готовым в этом городе нужно быть ко всему, иначе он просто сожрёт тебя, и с причмокиванием обгладывая косточки заявит, что хочет ещё. Когда же утренний, уже почти что дневной свет вновь коснулся Джека, заставляя его щурить глаза и отворачивать взгляд от непривычного солнца, которое всё же порой совершало выходы из-за облаков, специально, чтобы поиздеваться над жителями этого города, тот проследовал к первому экипажу и занял свободное место. Как оперативник, он надеялся чему-то да научиться у лучшего детектива этого города, а поездка как раз отличное время, чтобы поделиться своим мнением по этому делу или, возможно, рассказать интересные вещи о прошлых. - Никто не будет возражать, если я закурю? По глупому стечению обстоятельств ещё со вчерашнего вечера так и не сподобился раскурить трубку, - спросил сержант у присутствующих, собираясь улучшить свой день порцией табака, не дорогого, конечно, но и не самой дешевой дряни, в этом вопросе британец всегда шел на уступки личному вкусу, а не экономности жителя рабочего класса.
  20. - Не мог ли совершить подобное кто-то из конкурентов или недоброжелателей графа? Есть ли какие-то догадки, почему целью стал именно он с дочерьми? - О да, отличная идея, устранить конкурента так, чтобы прожить ещё меньше недели до того момента, как тебя найдёт и обезвредит инквизиция. Нужно быть полным безумцем, чтобы пойти на такое, имея возможность расправиться с графом и его дочерьми более традиционными и не интересующими Церковь методами. Некоторые из наемных убийц, которых мы ещё не успели изловить, например, сделают это с превеликим удовольствием и даже за разумную цену, - слегка саркастически отметил оперативник, обдумывая сказанное мистером Блэком. Впрочем, стоило отдать ведьме должное, вопрос о том, почему именно Хэмиши стали целью был действительно важным, и ответ на него, вероятно, скрывался в другом, ещё не заданном вопросе. - Почему дочерей не убили сразу? Зачем было их похищать, чтобы после убить? Просто условие ритуала - три юные девы голубой крови, или они нужны были для другой цели? Столь открытое убийство с помощью магии, ещё и с жертвами из числа влиятельных аристократов, это выглядит практически вызовом Церкви и Джеку очень не хотелось бы встретиться с тем, кто осмелился бросить этот вызов. Впрочем, он надеялся, что и не придется, стандартная ситуация при отлове культа: взял след, обнаружил, выдал инквизиции, получил надбавку и пару отгулов, если повезёт. Конечно, умом Льюис понимал, что всё будет не так, но ведь надежда умирает последней, верно?
  21. За последние несколько минут, оставшихся до назначенного часа, двери постоянно открывались и в кабинет заходили всё новые люди. Каждому, кто соизволил поприветствовать присутствующих, он отвечал сдержанным приветствием и изучающим взглядом, стараясь понять с кем имеет дело. Сейчас Джек жалел о том, что не представился при входе, как того требует не только устав, но и банальные правила приличия, но момент уже был упущен, всё же два месяца работы практически без отдыха, зато с постоянным стрессом, кого угодно выбьют из колеи. Входившие люди, конечно же, все либо сотрудники канцелярии, либо церковники, говорили о том, что произошло или произойдет нечто нехорошее, из-за чего два ведомства решили объединить, что-то достаточно важное, чтобы церковь захотела отобрать контроль над делом, но при том и достаточно сложное, чтобы её ищейки и церберы не могли самостоятельно справиться. Люди всё приходили и самое досадное, что меток становилось всё больше. Инквизиция, забери Господь их к себе поскорее, с момента своего основания приносила кучу проблем каждому, кто имел неосторожность связаться с ними, не в зависимости от того, был этот человек врагом церкви или нет. "Даже ведьма и маг крови посетили этот скромный кабинет", - Джек пытался понять что здесь всё же происходит, а если точнее, что среди этого народа делает он сам. - "Очевидно, что канцелярию впутывать никто не собирался, дело доверили лучшему из лучших, мистеру Блэку, а уже он решил, что ему будут полезны его сотрудники, возможно причиной стали навыки, или же то, что нам куда проще доверять, чем служителям Господа, о чьей "верности" уже давно ходили легенды, а может просто банальное желание насолить Церкви, совсем чуть-чуть, чтобы та не стала мстить, но достаточно, чтобы потрепать нервы тому, кто должен за этим делом следить. Впрочем главный вопрос не в том. Церковь - всегда проблемы. Инквизиция - проблемы втройне. Есть ли гарантия, что после окончания работы, они не решат зачистить всё, убрав нежелательных свидетелей? Впрочем это дело не должно быть настолько тайным, раз уж в него посвящают не только инквизицию. Ладно, в любом случае нужно сначала выслушать Блэка, сам он вряд ли взялся бы за это, твердо зная, что не выживет".
  22. 9 мая 1898 года. Сомерстаун, перекрёсток улиц Чаррингтон и Алденем. 10:30 утра. Густой туман, которым был покрыт утренний центр Лондона, а точнее та его часть, которая лишь по чьей-то нелепой ошибке называлась теперь "центральной", пронзило громкое лошадиное ржание, явление само по себе редкое для тщательно выдрессированных скакунов, запряженных в кеб. Джек, впрочем, не удивился, лишь попросив возницу остановиться, расплатился с ним и направился к месту, где через серую дымку угадывались силуэты констеблей и криминалистов, снующих по месту преступления, в тщетных попытках выловить хоть какие-то улики. Сержант, конечно, не обладал обонянием лошадей, чтобы почувствовать запах разлагающихся трупов, но смрад преступления, которым провоняла округа он слышал отчетливо, потому и решил не мучить лишний раз животных, из-за двухминутной прогулки, которую он может совершить и сам. Сомерстаун больше был похож на пригород, даже сейчас, когда его понемногу начинали "облагораживать", если так можно назвать глобальную застройку многоквартирных домов везде, где для этого было место. Улочки, тем не менее, были весьма просторными, даже грязи на них было не так уж и много. Дома, пока ещё, были не столь ужасны, как это обычно случалось ближе к настоящему, а не этому условному центру, прозванному так, только из-за стремительного роста города за последние несколько десятков лет. Впрочем это только облегчало работу, ведь все "зеваки", которые в ином районе непременно толпой бы сгрудились вокруг, практически уничтожая возможность нормальной работы, а заодно и большую часть улик, сейчас закрылись в своих домах, лишь изредка робко поглядывая из окон, чтобы убедиться,что полиция ещё не уехала. - Сержант Сыскной Канцелярии по особо важным делам Джек Льюис, - неохотно представился оперативник обратившим внимание на прибывшего человека, констеблям и, отмахнувшись от их ответных представлений, принялся осматривать место преступления. Шёл 63й день с тех пор, как ему подсунули это чертово дело. Обычно, за такой долгий срок расследования объявляют выговор и снимают с дела, но тут можно было не беспокоиться, Джек был уже третьим, кто пытался найти ублюдка, совершившего 26, а судя по трём трупам, мирно лежащим на дороге, уже 29 убийств, вот только этот подонок практически не оставлял улик. Всё, что о нём было известно - размер его обуви, остальное убийца тщательно скрывал, избегая свидетелей, совершая всё быстро, без шума и бардака, как это обычно делают нормальные маньяки, ощущающие кайф и адреналин от каждого убийства, который, окутывая их мозг, заставляет совершать глупости. Этот же, даже жертвам выкалывал глаза, видимо веря в слухи о том, что в последний миг жизни в зрачках отпечатывается лик убийцы. - Кто на этот раз? Как всегда, место было подобрано идеально, выглянувшие случайно из окон жители с такого расстояния максимум могли увидеть размытый силуэт, и близкой дороги, с которой можно было бы что-то увидеть тоже нет, только узенький участок перекрестка, по которому вряд ли много желающих ходить ночью, а даже если такие и нашлись бы, то испугавшись криков жертв точно решили бы свернуть обратно. - Двое местных, мать и сын, третьего соседи не опознали. - Сверившись с блокнотом гордо отчеканил констебль, смотревший на сержанта пылающим воодушевлённым взглядом. "Ещё один из тех бедняг, что искренне считают: в сыскной канцелярии работают по меньшей мере гении, способные узнать все детали заговора против короны ещё до того, как заговорщики вообще подумают о такой возможности. Небось мечтает когда-нибудь поступить к нам на службу, но мучается страхом, что не достоин такой чести. Радуйся, что ты слишком туп, для нашей участи, а то будешь как я, третий месяц без выходных от трупов к отчетам и недовольному начальству метаться практически за ту же зарплату." - Пронеслось в голове у оперативника, впрочем вслух он этого не сказал, незачем разочаровывать тех, кто свято уверен в твоей невероятной силе. Зато, склонившись над третьим трупом, находящимся чуть поодаль от остальных, изрек очевидную вещь, которая так и не пришла в "светлую" голову констебля. - Если не опознали, значит либо любовник, либо случайная жертва. Моли Господа, парень, чтобы это было второе. С улыбкой отметив то, что полицейский и правда начал молиться, а заодно удивившись тому, как такого кретина вообще взяли в полицию, Льюис принялся осматривать тело. На первый взгляд это был ничем не примечательный оборванец, лет двадцати пяти, но стоило только подавить брезгливость и рвотный приступ от взгляда в кровавые пустые глазницы, заглянуть в карманы множество раз перештопанного пальто, как Джек совершенно иным взглядом посмотрел на молящегося констебля. Очевидно его мольбы были услышаны и удовлетворены многократно. - Больше трупов не обнаружено, везде искали? - Услышав утвердительный ответ оперативник очень обрадовался, - тебе стоит стать священником, у тебя уже прекрасно получается. Домой доберётесь сами, или вон криминалистов попросите вас подвезти, ваш кеб я заберу. Не дожидаясь возражений, сержант подскочил к полицейскому кебу, стоящему неподалеку и приказал вознице трогать. Конечно он мог взять кеб криминалистов канцелярии, которые, как он надеялся, и должны были его подвести к офису, но сейчас у них были дела, а ссориться с этими ребятами, забирая их транспорт, Джек ещё не настолько сошел с ума. Но этот день обрадованный британец уже готов был назвать одним из лучших в своей жизни, у него наконец появился шанс если не поймать преступника, то хотя бы узнать новые, весьма важные детали. Кто бы мог подумать, что Невидимка, как уже прозвали этого маньяка полиция, вдруг случайно убьёт вора-домушника, оставив в живых его напарника, без которых те, как известно, на дело не ходят. А то, что это было именно ограбление, можно было и не сомневаться, ну с какой ещё целью вор пойдет в незнакомый ему район поздно ночью? Откинувшись на сидении кеба Джек впервые за последние два месяца позволил себе расслабиться и громко засмеялся. *** 9 мая 1898 года, набережная Виктории, Скотленд-Ярд. 19:37. Последние слово отчета было уже дописано и подпись наконец заняла своё законное место на листке бумаги - единственном, что ещё держало Джека в этом чертовом офисе, вместо того, чтобы взять наконец пару-тройку выходных и забыть про чёртову работу и в особенности про Невидимку. Не прошло и двух часов с того времени, как Льюис покинул место преступления, как у него уже был потрет преступника и детальное описание особых примет, к которым, кстати, относился искусственный глаз. Всё оказалось очень просто: молодые домушники часто пользуются услугами так называемых информаторов, которые знают в своём районе кто и чем будет заниматься ночью, кого можно грабить, а кого нельзя. Берут они за это долю от награбленного и только деньгами, при том совершенно не подвергая себя риску быть арестованными, всё же ничего незаконного они не делают. Некоторых информаторов сержант знал лично и информатор Сомерстауна был одним из них, так что вскоре вор был доставлен в офис Скотленд-ярда и после обещания отпустить ему все преступные грехи на данный момент, тот легко рассказал всё, что знал. Дальше дело было за нищими, которым пообещали целый фунт нашедшему человека на рисунке, ну а найти человека с искусственным глазом сотне людей, на которых никто не обращает внимание, проще простого. Так что уже к шести часам убийца был схвачен и помещен в камеру, у него дома нашли улики и всё что оставалось сделать Джеку - написать отчет. Конечно уже завтра в газетах появится новость о пойманном маньяке, в котором имя простого сержанта, конечно же заменят на кого-то из начальства, окажется что они, не покладая рук, сами ездили на места преступлений и конечно же сами придумали гениальный план поимки опаснейшего маньяка этого столетия, которое как раз подходит к концу. Но англичанин был доволен, он получит премию и наконец отдохнёт от всей этой работы, осталось только отдать отчёт. Вот только стоило ему выйти из офиса, как в него врезался посыльный, на бегу проскочивший охранника со словами "простите, велено лично в руки", и спросив ошалевшего от такого происшествия оперативника, он ли сержант Джек Льюис, вручил ему запечатанное письмо. *** 10 мая 1898 года, набережная Виктории, Скотленд-Ярд, второй этаж. 09:55. Утренний Скотленд-Ярд всегда радовал глаз Джека, практически пустые помещения, когда все оперативники уже разбрелись работать, криминалисты засели в лабораториях, а эксцентричные судмедэксперты обосновались в морге. Эта тишина успокаивала и умиротворяла любого, кто успел устать от постоянной суету. Вот только сейчас Джеку не помогало даже это. В письме практически ничего не было написано, банальное "прошу явиться в такой-то кабинет во столько-то времени" и подпись "Бенедикт Блэк", тот самый, чёрт подери, Бенедикт Блэк, чьё каждое дело так или иначе оказывается на передовицах газет. "Может быть он решил похвалить оперативника, который раскрыл такое сложное дело или поинтересоваться деталями, не найдя чего-то интересного в отчете? Всё-таки если бы кто-то и смог раскрыть это дело не по чистой случайности, то это, конечно он", - но всем этим радужным мыслям суждено было прерваться, когда Джек, за несколько минут до назначенного срока подошел к кабинету номер 342, постучал и войдя внутрь обнаружил, что он там не один. Более того, кроме ещё одного оперативника, с которым Льюис кажется несколько раз пересекался, хотя и не работал, в кабинете был ещё один человек. "Что здесь делает Господень цепной пес?" - удивлённо и одновременно раздраженно подумал британец, завидев ту самую метку, при которой у любого здравомыслящего человека возникает непреодолимое желание убраться с этого места как можно дальше. - Значит я здесь всё же не из-за дела Невидимки - вместо полагающегося приветствия разочарованно произнес сержант, осознав, что он вероятно не сможет взять выходной ни сегодня, ни завтра, а может и через пол года тоже.
  23. Силы демонов, бла-бла.. Давайте мы будем уничтожать мир, внося в него хаос, а демоны будут пытаться нам помешать? :laugh:
  24. Эй, а как же там опыты, трупы, расчленёнка? Как мы без этого? Нельзя нас выгонять, а то начнут трупы в морг уже после вскрытия поступать! Хм, интересно, а чужие отрезанные конечности могут служить рукопашным оружием? *мечтательно вспоминает любимое оружие из VTM*
  25. Кое-кто вообще первый раз на форуме играет) Страх такая забавная штука))
×
×
  • Создать...