Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Darth Kraken

Посетители
  • Публикаций

    44
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент Darth Kraken

  1. Бокс Моны вечером, после пляжа
  2. - Люди боятся того, чего не понимают. Или того, что кажется им опасным. - Мона лишь пожала плечами. Навидавшись в жизни всякого дерьма, она не боялась ничего. И оправдываться ей было не за что.
  3. Darth Kraken

    НеЧат №074

    @Ghoul, свиные опухоли - отсылка к The Outer Worlds?
  4. Жу-жу-жу, лежу я на пляжу
  5. Мона идею поддержала, как ни странно. И не особо обратила внимания на парня, проголосовавшего против неë. Закурив в очередной, черт знает который по счету раз за сегодня, причем прямо в помещении, она куда-то утопала. Вскоре Джерико объявилась, уже на пляже. Она тащила в руках кофр-холодильник, в котором что-то отчетливо позвякивало, большущий зонтик, простенький складной мангал, мяч для волейбола. И в еë одежде тоже появились отличия. Вместо черной майки на ней был купальник, опять-же черный, и вместо привычных берцев простые шлëпацны. Из обычного еë гардероба отсалишь лишь шорты, и то из тех виднелись завязки плавок. Отдыхать, так по полной. Выбрав место с неплохим теньком от каких-то не то пальм, не то елей и недалеко от базы, она всë равно воткнула зонтик в тëплый песок, разложила мангал, открыла до краев полный холодильник, в котором вперемежку со льдом торчали бутылки пива, газировок и простой воды, Джерико ушла в заросли, за сухими ветками для мангала, непринужденно напевая себе под нос какой-то нехитрый старомодный мотивчик. Пир во время чумы? Возможно. Попытка забыть о нависших над головой проблемах? Скорее всего. Решение провести хоть один день так, будто это не эксперимент, а просто один день в прекрасном месте? Без сомнения
  6. - Прямо как на Земле, да, Дарси? - Мона презрительно скривилась, и, пожевав губу, ушла. Вернулась она быстро, притащив в руках несколько бутылок пива. Ловко открыв одну о край стола и качнув ей на остальные, мол, угощайтесь, она сделала щедрый глоток и продолжила, - Типа "вы последняя надежда человечества, все дела, бегите с тонущего корабля, в котором мы все дружно за тысячу-другую лет наковыряли дырок", да? Хотя я, наверное, понимаю тех, у кого в Дыре есть близкие. Думаю, что ради выживания близких я-бы сама сделала что угодно. Но у меня их нет, потому я постараюсь помочь вам с этой, без сомнения, непростой задачей. Не то что-бы мне реально было дело до кого-либо, но, во-первых, вы тут народ вроде неплохой, ну, кроме нашей труженицы кровати и смазки(голос против Сары), - с гаденькой ухмылкой она сделала то самое движение, которым одинокие мужчины сбрасывали напряжение, - ну а во-вторых, не по мне просто сидеть на жопе ровно и ждать у моря погоды. Особенно тут. Погода-то хорошая, и, наверное, круглый год. Пожалуй, это был самый длинный монолог от Джерико, что слышали присутствующие за всë время эксперимента.
  7. - Воо именно поэтому я и согласилась на эту авантюру, - Мона снова усмехнулась, откинула упавшую на глаза прядь волос и продолжила, - потому что мне нечего терять. И некого. Ни семьи, ни друзей. Я-же говорю - чистый лист. Иттеперь мне не приходится гадать, мол, а как там мои родственники? Не было-ли кого-то из них на том корабле? А где остальные? Может, решили самоизолироваться от остальных. Или разбежались, кто куда. Она наконец допила пиво, и метким броском через половину зала закинула еë в утилизатор.
  8. -Нет, я не о том, - терпеливо пояснила Мона близнецам, - дело не в инстинкте самосохранения, а в готовноаои пожертвовать собой ради общего блага. Как мы с вами, - она обвела бутылкой с пивом не то что бы именно собеседников, а как всю базу, - мы ведь сунули голову в пасть ко льву. И, как видите, клыки уже смыкаются на нашей шее, - и женщина на какое-то время замолчала, потягивая пиво и куря сигареты одну за одной. И как в неë лезло столько этой дряни? - Неа, у меня никого нету, - мотнула головой Джерико после вопроса Марка, грубовато рассмеявшись, - жизнь с чистого листа, все дела. Этим и была хороша предложенная мне сделка. Всë-же тут всë равно лучше, чем на Земле. Лучше стать марионеткой неведомой штукенции, или превратиться в лужу бурды, чем медленно подыхать там, - и она ткнула большим пальцем за спину, подразумевая их общий, бывший когда-то прекрасным дом.
  9. Ирис упорно отмалчивалась, от чего Мона была мрачнее тучи. С другой стороны - если она сдохнет тут, то все лучше, чем на умирающей Земле или в разваливающейся на куски Дыре. Тут красиво, тепло и все такое. Все равно с таким образом жизни как у неë, спокойная старость со внуками на коленках ей не светит. А то, что сейчас - не так уж и скучно. - Не думаю, что форма и цвет желеек указываюют на их склонность к бунту, - протянула Мона, без чьего либо разрешения садясь рядом с Марком и остальной компанией, и ставя на стол пару бутылок пива и отрез чего-то, что должно быть колбасой. Конечно, не прямо настоящая еда, но лучше чем на Земле, - есть же люди на вид опасные, ну, типа меня, а есть мирные такие тихони, да? А они, тихоня этот, тебе чик по горлу ножом. Или заточку в почку. Перекинув из одного угла рта в другой сигарету, Джерико усмехнулась и продолжила, - И стоит-ли теперь доверять нашим сожителям? Моя вон упорно отмалчивается. Я к чему. Любая из наших желеек может оказаться той самой, что готова извести людей. Вместе с собой, конечно, но было-же такое высказывание, мол интересы большинства перевешивают интересы меньшинства, или что-то в этом роде. Так что я-бы посоветовала каждому быть готовым к борьбе со своим, так сказать, пузожителем. Тин, Лайон!
  10. - Эй, босс, - коротко послышалось по связи от Джерико, нарезавшей над водой круги вокруг обломков судна, - тут везде чисто вроде. Только это, вы там внутри осторожней, эта рухлядь выглядит так, будто еë соплëй перешибить можно. В конце концов патрулироватл территорию женщине надоело, и еë гравибайк продолговатой тенью завис над точкой входа. Маска, ребризер, ласты, пушка - все было готово. Один сигнал, и вооруженная Мона прыгнет в воду, стреляя, и только потом спрашивая. На краю сознания болтался плотный комок любопытства - еë симбионта явно интересовало то, что такое драки, пальба и прочие вещи, что бывают с риском для жизни.
  11. - Толерантность - это, вообще-то, неспособность организма реарировать на попадающие в организм вирусы и бактерии, навроде того самого СПИДа, - презрительно протянула Мона, неожиданно для всех блеснув знаниями, - это потом уже присобачили этот термин к социальным, так сказать, явлениям. Мне вот интересно, раз вы такая вся толерантная, то почему не позволяете той бактерии превратить себя в лужу слизи? Это ведь жизненная необходимость, еë право, так сказать. А вот это *****во сейчас, - она с таким-же презрением кивнула на Сару - является по сути своей просто помехой. Но я еë в лагерь не потащу, еще чего. За спиной бандитки на расстоянии нескольких сантиметров от песка стоял гравибайк, который, кстати, водные пространства преодолевал не хуже суши, а сама мисс Стетсон была облачена в тонкий(вода тëплая, все-таки) гидрокостюм, подчернувший как достоинства фигуры, и стальные мускулы. С собой - что-то на поясе, а что-то в багажнике гравицикла - мощный плазменный резак, маска и ребризер, ласты, пушка, моток тонкого и прочного троса. С некоторым удивлением Мона обнаружила, что Ирис так-же не одобрила поведение Сары или как там еë. Впрочем, симбионт объяснила это чуть позже, - Представь, как мерзко еë симбионту, а? Ужас какой-то, фу! - Это еще что. Вот когда она проспится, и еë догонит похмелье... - Джерико гаденько усмехнулась и добавила, - Впрочем, так ей и надо. Заодно пока она выдрыхается, мы уже раздербаним ту посудину. - А что такое "раздербаним"? - очередной вопрос Ирис поражал простотой. Симбиот всë еще напоминал Моне маленького ребенка, с жадностью поглощающего всю доступную информацию, и развивающегося на чужом примере. В данном случае, примере своего носителя.
  12. У Моны при себе были четыре вещи. Бутылка тëмного пива, холодная и запотевшая, пачка сигарет, зажигалка, напоминавшая прикуриватели из машин древности, и пушка. Тот там дезинтегратор или как там его. Фантик какой-то, а не оружие, по мнению бывшей бандитки. Впрочем, работал исправно, и цели на ноль делил успешно. А раз так, то и ладно. Бандитка не участвовала в общем празднике жизни, сидя у входного шлюза базы, потягивая прекрасное - по сравнению с той мочой, что была на Земле - пиво, и время от времени делая затяжку прекрасной - по сравнению с той дорожной пылью, что была на Земле - сигаретой, с уаждым выдохом опоганивая чистый воздух этой девственной планеты. Не хватало только какого-нибудь мужчины, который смотрел бы на неë как на женщину. Впрочем, Мона не заморачивалась, и женщина еë-бы тоже устроила. Заодно можно было-бы показать Ирис, почему "люди любят размножаться". - Ты ведь в курсе, что эта дрянь вредит твоему здоровью? - Ирис недовольно пищала в голове у Моны каждый раз, когда та прикуривала очередную сигарету. Так вышло и в этот раз. Девушка лишь терпеливо вздохнула и ответила, - Слушай, я все это понимаю, но, во первых, мне это нравится, а во вторых, нынешныя медицина творит чудеса. И лëгкие мне почистят, если понадобится. А сейчас, будь добра, помолчи немного. И попробуй воспринять мир так, как воспринимаю его я. Я ведь от тебя ничего и не скрывала, пожалуй.
  13. Darth Kraken

    Dragon Age: May Andraste

    - Думаю, мы оказались слишком упрямыми, что-бы умереть, - криво ухмыляюсь я, глядя на Алистера. Он или оказался самым крепким из нас, или просто его подрали меньше, чем остальных. Мне кажется, или Алистер будто постарел? Впрочем, говорить о таком невежливо, как бы там ни было. Похлопав храмовника по плечу, я повернулся к хозяйке этих земель, и слегка поклонился, - Благодарю вас. Вы приложили массу усилий, что-бы спасти нескольких недавно состоявшихся стражей, и это благородно. Но... для чего? Для того, что-бы победить там, где не смогла справиться целая армия?
  14. Darth Kraken

    НеЧат №074

    Хз, возможно, никогда.
  15. Darth Kraken

    НеЧат №074

    *ехидные некронские звуки*
  16. Жадность фраера сгубила
  17. Darth Kraken

    Dragon Age: May Andraste

    - Верю, - коротко ответил я. Архидемон их знает, этих свободных магов, не стесненных Кругом. Вы не подумайте, я вовсе не осуждаю. Констатация фактов. Круг он как, вроде для защиты магов от непомерной силы, ненужных знаний и прочего, а на самом деле для сдержиаания магов, защиты всех вокруг от "колдунов и их кошмарного колдунства" - хотя, если вспомнить, как мы эффектно размазывали порождений тьмы тонким слоем, когда добывали из кровь, то такая точка зрения становится понятной. Отчасти. Так что я могу принять на веру то, что матушка Морриган может превраться в гигантскую птицу и унести группу Стражей за раз. В-общем, закончив таким образом размышления о природе оборотничества болотных ведьм(живут в местности, что зовется Болотами, хотя домик аккуратный, все чисто и сухо, не то что в страшилках для детишек), я сосредоточился на придании своему телу более менее вертикального положения. И даже получилось, хотя левый бок мне знатно дëргало - если верно помню, мне его кто-то неслабо располосовал, как еще не продемонстрировал товарищам свой богатый внутренний мир, только Андрасте знает. И то не факт, - Значит, Логейн бросил всех нас умирать. Ну, не думаю, что нам его удастся достать на предмет отомстить, так что будем разбираться с проблемами по мере из поступления. Таким образом подведя итог, я пошел наружу. Хотя "пошел" это громко сказано. Ноги хоть и не болели, но слабость была жуткая, еще и не наступить-бы на коллег по цеху. Так что была не ходьба, а какое-то ковыляние инвалида, что просить подкинуть мелочи ветерану четвертого Мора. Не без гордости отмечу, что всë у меня получилось, хоть я чуть и не грохнулся на того мрачного и пафосного колдуна, что любил эффектно превращатьпорожденийи тьмы в фарш и говорить витиеватыми речами.
  18. А что делать? Карс скурвилась на этапе питья крови порождений. Померла так померла, чего бухтеть-то?
  19. Darth Kraken

    Dragon Age: May Andraste

    Не отдавайся мне чей-либо голос ударом клевца по темечку, я-бы рассмеялся. Действительно, третья встреча, и я снова никакой. - Это уже у нас уже традиция наметилась, да? - я говорю тихо, но, вроде как, уверенно, - Каждый раз, когда мы встречаемся, со мной не всë в порядке. Я сель, медленно и осторожно, стараясь не делать резких движений головой. Огляделся ещë раз, и взглянул на хозяйку дома. Одну из хозяек, - Я, конечно, в оборотничестве не силëн, но в кого надо было превратиться, что-бы утащить за раз такое ноличество народа, Морриган? Мне на ум никакой зверь не приходит. Хотя сейчас на ум вообще немногое приходит.
×
×
  • Создать...