Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

RuzMad

Модераторы
  • Публикаций

    4 733
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    7

Весь контент RuzMad

  1. RuzMad

    Marvel's Guardians of the Galaxy

    Игровые издания опубликовали первые оценки Guardians of the Galaxy. Sports.ru – 9.5/10 Stevivor – 9.5/10 Game Informer – 8.5/10 IGN – 8/10 Easy Allies – 8/10 Metro GameCentral – 8/10 God is a Geek – 8/10 Push Square – 8/10 RPG Site – 8/10 EGM – 8/10 Wcctech – 8/10 Press Start – 8/10 PC Gamer – 7/10 PCGamesN – 7/10 GameSpot – 7/10 Destructoid – 6.5/10 TheSixthAxis – 6/10 Windows Central – 4.5/5 GamesRadar – 4/5 Критики отметили сюжет, персонажей и геймплей игры. Из недостатков они выделили однотипность загадок и баги. (c)
  2. RuzMad

    Subverse

    Subverse теперь доступна в цифровом магазине GOG. Цена вопроса такая же, как и в Стиме - 749 руб. Кроме того, появилась официальная вики игры, где можно найти любую инфу о своих вайфу, мантиках, персонажах, галактике и прочее и прочее.
  3. Постеры «Дюны» Дени Вильнева к премьере в США.
  4. Не просто похожа. А точно похожа на Offroad Racing) Передаю эстафету.
  5. RuzMad

    Grand Theft Auto [серия]

    Издание для PC обойдется игрокам в 4279 рублей, в PS Store — 4639 рублей, а в Nintendo eShop — 5399 рублей.
  6. RuzMad

    Grand Theft Auto [серия]

    Скриншоты из сборника GTA - The Trilogy - The Definitive Edition.
  7. Зелёный как смирение и Королева Жнецов вместо Катализатора. Разработчики оригинальной Mass Effect 3 рассказали, что они хотели изначально сделать с концовками и как появился "светофор".

    Оригинал - перевод

    1. RuzMad

      RuzMad

      Единственные примечания только, что "светофор" перекочевал из черновиков разработчиков в финальную версию игры (чего, судя по словам Уилкинсона, никто не ожидал), и что Королеву Жнецов заменили на звездного пацана.

      Ну а так то да, те же яйца, только в профиль.

    2. Eres

      Eres

      ещё бы объяснил почему так часто 2 варианта ответа давалось и фишку с услышанным диалогом решили эксплуатировать так часто.
      Ну и почему много важных решений скатывались к "заглушкам"
      ответ я знаю конечно, но вот объяснение этого важнее "мы понимаем боль концовок". Концовки были последней точкой, а не причиной всех проблем.

    3. Eres

      Eres

      ну и да, разговор "внутри" Цитадели логичнее разговора в открытом космосе

    4. Показать следующие комментарии  Ещё #
  8. Идите-ка вы, товарищ, в *нецензурное выражение, связанное с походом в далекое, пешее, эротическое приключение* и всё. А не что выше ты мне расписал) И всё, надо закрывать этот вопрос, каждый из нас, в любом случае, останется при своем мнении. Пускай "обзывают" фильм, как хотят. Тем более, они уже это сделали.
  9. А других бы не устроило? Поэтому в название надо было пихать карты, и обычные зрители, не знакомые с франшизой, тут же налетят как мухи? Но ладно фиг с этим названием, эта извечная проблема абсолютно всех локализаций фильмов. Главное чтоб сам фильм был хоть в половину хорош, как серия игр, пусть и есть сомнения. Ну и Холланд на роли Дрейка, как мискаст.
  10. Это тонкий намёк, что таких в России ровно - 0.00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001%? Ну тогда да, надо было придумать еще более крутое название к фильму, вроде "Анчартед: На картах не значится. А может и значится. В поисках непостижимого. Это не про Паучка. Сага. Часть первая". Я к тому, что можно было как то проще фильм обозвать, без всяких карт, на которых что то значится.
  11. Учитывая сколько сонибоев в мире - ничего страшного не случилось, фильм бы окупился)
  12. На "Неизведанное" я бы еще поразмыслил - пойти или нет. Да хотя бы просто тупо транслитом бы оставили "Анчартед". А вот этот бред "На картах не значится" для кого? Хотя что я возникаю. Локализаторы действительно работают над тем, чтобы привлечь аудиторию в кинотеатры звучным названием, меня просто возмущает всякий раз, когда придумывают эти "шедевральные надмозги", никак не относящиеся к контексту фильма. Но это я так, о своем. Не обращайте внимания)
  13. Это да, но последнее слово всё равно было бы за WB. Если бы не окупился, эта надпись PART ONE ничего бы не решила и не спасла) Но я тоже рад, что зеленый свет дали.
  14. Uncharted - Анчартед: На картах не значится. Нашим локализаторам фантазии и вольностей в переводе просто не занимать... И всё таки Холланд как то не очень подходит на роль Натана Дрейка. Пусть и молодого.
  15. Думаю это и так было очевидно, но всё же
  16. Может так сработает. @leetSmithy загадай, пожалуйста, скриншот. Народ заждался))
×
×
  • Создать...