Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
TiRTo

Локализация DA 2

  

179 проголосовавших

  1. 1. Как вам качество локализации?

    • На высшем уровне!
    • Хорошая. Переводчики со старанием подошли к делу.
    • Среднее. Есть ошибки и расхождения с оригиналом.
    • Плохая. Исправленный PROMT.


Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Собственно, о наболевшем =)

Только большая просьба: не надо разжигать бессмысленных холиваров из-за чужой, не совпадающей с вашей точки зрения.

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Я думаю, нужна полная локализация! Ведь так приятнее и удобнее играть.   ;)

А если только субтитры будет нужно успевать читать то, что написано и смотреть то, что происходит на экране.(кто свободно владеет английским тому и жить легче  :))

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ну как бы пока возникают такие опросы - всё понятно.

А локализации должны быть полными, это в принципе всему цивилизованному миру ясно и понятно, но вот загадочная русская душа, мать её... впрочем, извините.

называется это "назло маме отморожу уши".

Изменено пользователем Boldog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Почему переводят для немцев и ко? Так они исправно покупают.

Мне кажется, что русскоязычная локализация разойдется большим тиражом, нежели та же немецкая, где почти все покупают исключительно лицензию.

И дело именно в банальном количестве жителей страны.

Хотя, процентное соотношение может дать совсем обратный результат.

Это я к тому, что затраты на локализацию немецкого и русского языка - одинаковы... Могли бы уж...

А если только субтитры будет нужно успевать читать то что написано и смотреть то что происходит на экране.

Вспомнилась та же GTAIV.)))

Погоня на максимальных скоростях за кем-то, кого пытаешься маячком не упустить на радаре, одновременно изворачиваешься смотреть на дорогу, как бы куда не врезаться и не убить машину, и при этом еще нужно успевать читать субтитры, так как твой попутчик внезапно начинает вещать сюжетно-важную информацию, разумеется, на родном, на английском.)))

Если в ДА2 будет так же... Геймеры быстрее будут учить английский.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати, так некоторые в "Игромании" учили английский - по играм. :)

оно и видно, оно и видно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вообще я считаю, что лучше было бы для всех, если они сделали две версии, чтобы игрок сам мог выбрать в какую он хочет играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вообще я считаю, что лучше было бы для всех, если они сделали две версии, чтобы игрок сам мог выбрать в какую он хочет играть.

Невыгодно с финансовой точки зрения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Невыгодно с финансовой точки зрения.

А почему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Невыгодно с финансовой точки зрения.

Невыгодно красивые обложки к играм печатать. Дешевле завернуть диск в туалетную бумагу, написать название и пустить на прилавок.

Тем не менее, если покупатель требует к себе уважения - продавцу _приходится_ стараться (примеры есть). А если не требует, как в нашем случае, а то и радуется ущербности - ну так и правильно, поделом.

Изменено пользователем Boldog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Невыгодно с финансовой точки зрения.

Кому? Нашим шлангам? Так они и так на халяву деньги рубят, и стоить я думаю BOX DA2 будет не меньше 1500 деревянных, и джевл опять динамить будут до лета 2011, им не не выгодно, им денег мало. А у нас тем более очень существенная разница между финансовой выгодой и срубить по больше бабла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А почему?

Много геморроя ради мизерных продаж. Плюс английская версия может раньше времени утечь на западные треккеры, что повлияет на продажи с основного игрового рынка. Да, для некоторых игроков это удобно и кажется лучшим вариантом, но для издателей это может обернуться довольно плохо.

а то и радуется ущербности

Зависит от точки зрения. Для меня переозвучивание на русский лад - вот это придание игре ущербности (извините, любители отечественной озвучки). Беда в том, что для таких, как я, вариант всегда найдётся - скачать ту же английскую озвучку с торрентов. А вот для тех, кто любит русский звук, подобного варианта не предусматривается. Но что тут сделаешь - особенности российского игрового рынка. Пока основные продажи делают пираты, толковых локализаций мы не увидим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да да да, во всем виноваты пираты. Только если нам опять подсунут мерзкие сабы, по качеству напоминающие пиратские "локализации", то тем более не куплю скорее всего. Замкнутый круг однако.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Замкнутый круг однако.

Суровые реалии современного рынка. Пока не свершится чудо и у большинства потребителей не проснётся чувство ответственности - это не изменится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Много геморроя ради мизерных продаж. Плюс английская версия может раньше времени утечь на западные треккеры, что повлияет на продажи с основного игрового рынка. Да, для некоторых игроков это удобно и кажется лучшим вариантом, но для издателей это может обернуться довольно плохо.

Не понял? В последнее время лицензия выходит одновременно на всех языках, какая утечка?

Зависит от точки зрения. Для меня переозвучивание на русский лад - вот это придание игре ущербности (извините, любители отечественной озвучки). Беда в том, что для таких, как я, вариант всегда найдётся - скачать ту же английскую озвучку с торрентов. А вот для тех, кто любит русский звук, подобного варианта не предусматривается. Но что тут сделаешь - особенности российского игрового рынка. Пока основные продажи делают пираты, толковых локализаций мы не увидим.

Основные продажи пиратам делают хамство и наглость наших лакализаторов и представительств. Ту же DA:O - только в феврале соизволили выпустить джевел, что им так Биовары приказали?  Или с Вархамером - локализованная игра вышла через полгода, если те же пираты за неделю перевели (и довольно неплохо). А вот допустим King’s Bounty вышла сразу и в джевеле и BOХ (наша игра) и у пиратов её практически не видно было (в Москве).

Где-то с 3-й героев в основном покупаю лицензии, сейчас если честно только виндовс и оффис пиратки, остальное все лицензия, и знаю многих у кого так. Да и начинать надо не с покупалей, а с продавцов, которые старательно рекламируют пиратов.

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Когда я покупаю игру я при инстале должен видеть выбор - установить полностью "от и до" локализованную версию, или установить ничем не тронутый оригинал.

И мне плевать, что это может стоить дороже. Это единственный нормальный способ продавать игры.

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В последнее время лицензия выходит одновременно на всех языках, какая утечка?

Игры порой на треккерах на несколько дней раньше релиза появляются. Так было с МЕ2, к примеру.

Основные продажи пиратам делают хамство и наглость наших лакализаторов и представительств.

Ничего подобного. Основную прибыль пираты стригут за счёт любителей халявы и просто неграмотных потребителей. Прослойка людей, которые забивают на покупку лицензии из-за отсутствия достойной локализации, гораздо меньше, причём значительная часть этих людей всего лишь ищет повода, чтобы скачать игру, свалив все грех и на издателя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Суровые реалии современного рынка. Пока не свершится чудо и у большинства потребителей не проснётся чувство ответственности - это не изменится.

Ну это же не так. Компании не мифические потери считают, а оперируют цифрами продаж - 1 000 000 копий по 49,99у.е. уже хорошо, а сколько еще ДЛК навалят? Задача электроников убедить лишний миллион людей купить их игрулину Биоваров. Чем отсутствие русской озвучки поможет им на нашем рынке?

Пиратов никто не считает, зато на них так удобно списывать провалы распиаренных игр...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тирто, ну видишь, тебе ж самому всё понятно. Я понимаю, что вкусы у всех разные (я сам в DA второй раз на чистом английском играл, а русской озвучки и не ставил даже). Но ведь ты сам понимаешь, про варианты.

Ну вот представь идёшь ты покупать... не знаю, хлеб, а тебе говорят - вот хлеб нам не подвозят больше, но вот зато презервативы новые закупили, смотрите, цветастенькие, с пупырками. Нет, понятно, тоже вещь нужная, но блин, ты за хлебом шёл. А хлеба нет больше, не делают, хоть резинку с маслом ешь.

А вот это тягомотина бесконечная - про особенности российского рынка, про то, какие мы пираты и воры - вот тут осознание ущербности, именно здесь.

Ну не правильно же это, не правильно. Надо себя уважать.

Что, "невыгодно"? Ведьмака переозвучили - продали хорошо. Дримфолл выпустили мультиязычный с великолепной локализацией - продали хорошо. Да, можно было сэкономить нехило - но вот тут дело как раз в желании, в уважении к потребителю и в настроениях этого самого потребителя.

А если потребитель - нюню, меме, я тут английский учу, панимашь - ну так его и не зауважают никада.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Когда я покупаю игру я при инстале должен видеть выбор - установить полностью "от и до" локализованную версию, или установить ничем не тронутый оригинал.

И мне плевать что это может стоить дороже. Это единственный нормальный способ продавать игры.

Вот имнно это я и хотел сказать)) Согласен на 100%, у потребителя должен быть выбор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Задача электроников убедить лишний миллион людей купить их игрулину Биоваров. Чем отсутствие русской озвучки поможет им на нашем рынке?

А чем им полная локализация в этом поможет? Да, кучка принципиальных покупателей (пусть с десяток тысяч) решит, что теперь игра заслуживает, чтобы на неё потратить деньги. А основной массив обязательно купит пиратку или скачает с торрентов. Окупаемость низкая - вот и не тратят ресурсы.

Ну не правильно же это, не правильно. Надо себя уважать.

Надо. Вот только сограждане, которыми очень хочется гордиться, в большинстве своём не дают к этому поводов) Слава богу, что есть и такие, которыми гордиться, напротив, можно. Но их слишком, слишком мало при сравнении с общей массой.

А если потребитель - нюню, меме, я тут английский учу, панимашь - ну так его и не зауважают никада.

Для такого игрока лучшим проявлением уважения было бы перевести субтитры, а звук не трогать) Но таких игроков мало по сравнению с большинством, которому желательна, даже необходима полная русская локализация. Но опять же - на кучку тех, кто готов заплатить за труды локализаторов деньги, приходится кучища тех, кто даже при условии шикарной озвучки каким-либо образом спиратит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А чем им полная локализация в этом поможет? Да, кучка принципиальных покупателей (пусть с десяток тысяч) решит, что теперь игра заслуживает, чтобы на неё потратить деньги. А основной массив обязательно купит пиратку или скачает с торрентов. Окупаемость низкая - вот и не тратят ресурсы.

Надо. Вот только сограждане, которыми очень хочется гордиться, в большинстве своём не дают к этому поводов) Слава богу, что есть и такие, которыми гордиться, напротив, можно. Но их слишком, слишком мало при сравнении с общей массой.

Нет, не так. Полная локализация - это уважение к тем кто игру купил. Если я купил ДАО за честных $45 (намного дешевле чем в Европах, не так ли?) на русском, захочу ли я тратить столько же на субтитры ДА2? (ну ладно, я то захочу, но это у меня совесть такая, не правильная, да и ЧСВ побаловать...).

Да все окупается. Пираты не при чем тут. Еще перед стартом проекта компания должна провести исследования и определить круг потенциальных потребителей (+ еще много чего), таким образом уже заранее зная сколько штук дисков продастся, примерно. Все верно. Тот кто пришел именно за хлебом, не станет покупать... апельсины, но если их раздадут на халяву... Тот кто хотел - обязательно купит и ДА2, но скачают игру те кто пришел за апельсинами. Ну и что, их никто в расчет не брал. Т.е. не стоит так сильно списывать на вот это: "Мы запланировали миллионный тираж и продали его, НО сколько же у нас украли пираты!!!" - отсутствие локализации. Раз исследование показало - пипл схавает, тогда зачем тратиться на озвучку? И правда же...

Изменено пользователем Riveyn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По-моему, Тирто, ты слишком пессимист. Движуха есть, это по самому пиратству видно. Раньше как - рынок, мужик, развал, пожелтевшие джевелы "самиздата". Потом на любом углу, в любом переходе. А сейчас, не знаю как где, у нас в городе чисто пиратских магазинов почти не осталось, да и заглядываешь туда - пустые они по сравнению с официальными сетями, и всё время чем-нибудь ещё приторговывать вынуждены - пистолетами игрушечными там, розовыми мыльными пузырями. И диск пиратский сильно на вид изменился - масса изданий, свою суть скрывающих - с логотипами Games for Windows, в боксах, в плёнку завёрнутые - это как, почему? Врядли доблестному флибустьеру так хочется. Не эстет. А надо скрыть. Надо обмануть школьника какого-нибудь или просто мужичка, не шибко шарящего в этом деле. Сбыть подешевле и чтоб он думал ещё, что лицензию купил, ага. Я просто сам попадался ещё давненько - знаю это ощущение. Значит чё? Значит всё-таки открытую пиратку, 6 в одном и с полиграфией фиолетовой западло народу покупать стало? Или я не прав?

Другое дело - торренты. Но торренты - общий бич, тут на нас отдельно кивать не надо, наша доля тут даже не главное, так что вот.

Так что - двигаемся. Тем более грустно выглядит ситуация с локализациями сейчас. в начале 2000-х, когда официальным локализаторам приходилось реально соперничать с пиратскими конторами, бороться, тасскать, за сердца людей - полный перевод был нормой. Да, сейчас иногда слушаешь иную "озвучку" и думаешь - ема, дебилы, лучше б и не пытались - но с другой стороны, тогда они хотя бы делали, чё-то выдумывали, переделывали, адаптировали, володарского вон звали озвучивать ), ну короче - работали в направлении, а сейчас ведь и не пытаются уже многие. Это как понимать? Особенно если рынок тех времён и этих сравнить, так вообще абсурдная ситуация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ну что за ерунда? Если уж локализовать - то полностью!

DO NOT WANT. Хотеть субтитры :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
А сейчас, не знаю как где, у нас в городе чисто пиратских магазинов почти не осталось, да и заглядываешь туда - пустые они по сравнению с официальными сетями, и всё время чем-нибудь ещё приторговывать вынуждены - пистолетами игрушечными там, розовыми мыльными пузырями.

Везёт. А у нас что не магазин, так обязательно с пиратской продукцией. Без исключений.

Значит всё-таки открытую пиратку, 6 в одном и с полиграфией фиолетовой западло народу покупать стало? Или я не прав?

Да, сборки уже не так популярны, так как обрезаются чаще всего, и с тем же успехом можно просто выкинуть деньги в форточку. А просто пиратки... Сужу по своим знакомым. Из всех геймеров, которых я знаю (человек 30), исправно лицухи покупаю только я сам плюс пара человек. Я - потому что разрабам тоже кушать хочется), да и хочется видеть новые продукты студии (игру покупаю только если понравится), для упомянутой парочки лицухи - это показатель статуса и возможность выпендриться (уж не знаю, перед кем и для чего). Остальные берут пиратки, а начнёшь им втирать про вредность этого дела - просто отмахнутся и не станут слушать.

Изменено пользователем TiRTo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ехех...все же хочется полную локализацию...

Во-первых, локализацию DAO считаю весьма удачной, не считаю косяков)))))

Во-вторых, на много удобнее слушать те же самые диалоги между сопартийцами...

Тем не менее, сам тащусь, от оригинальной озвучки ME1&2

А насчет пираток....пока "лицензию" будут безнаказанно выкладывать на торренты,

глупо ждать того, что господа геймеры, в большинстве своем, будут ее покупать.

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Локализация DA и впрямь была очень хорошей. Прошел с ней игру только один раз, но до сих пор сохранились приятные воспоминания. Да и озвучка диалогов требует лучшей работы над переводом, с сабами-то можно схалтурить, а вот с озвучкой - сложнее. Отсутствие полной локализации на расстраивает, но и не радует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...