Toxa91 22 5 января, 2011 (изменено) Локализация Mass Effect Локализация Mass Effect 2 Изменено 10 февраля, 2012 пользователем Женечка 8 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Walkie 60 11 декабря, 2011 ColdGloom, можно, конечно. Но звучит оно всё-таки мимо кассы, незаимствовано. Хуже то, что руссифицировать подобные штучки бывает не так легко. Там да сям могут возникать казусы. Например, на Мигрирующем Флоте - трудная ситуация. В оригинале капитан Райи приветствует Шепарда, называя его капитаном. В ответ Шепард замечает, что он уж вне Альянса и не носит этого звания. - Но Вы же командуете кораблём и ... - далее благославление по кварианским обычаям, имея ввиду, что у кварианцев капитан - это не просто земной чин. В русской интерперетации тот момент не обойдён вниманием и переиначен с большим трудом. Капитан Райи называет Шепарда командором - то бишь командующим минимум небольшой эскадрой, или же просто серьёзно завышенным флотским чином. Конечно, далее кварианская логика превращается в практически неуловимую, ибо с чего вдруг для собственных капитанов они применяют человеческий аналог - командор? Но это менее безвыходно, чем пытаться притянуть за уши "капитана". Неизбежные трудности локализации, ничего не попишешь. К слову, "мелочь" сия меркнет на фоне серьёзной в том фрагменте недоработки самого оригинала. Где Тали за "ты арестована и не имеешь права..." говорит : "Спасибо, капитан". Окончательно подрывая у игрока веру в то, что он, хоть немного, но просекает загадочную логику этой расы. (Нестыковка из-за варианта, если притащились с Легионом.) Ей, "русской", там лучше бы, как Масяне, сказать : "Спасиба, блин, бальшое!" 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Douman 215 11 декабря, 2011 (изменено) Walkie Ну, исходя из того, что для кварианцев без разницы людские звания, то для них может быть командующий кораблем - только капитан, не иначе. Будь ты там хоть генералом в чьей то системе, но если ты командуешь кораблем для них ты капитан. У них нет таких систем званий как у остальных рас.Так что тут уж с кварианцам без разницы как локализировать это звание коммандер. Все равно у них будет капитан. Ей там лучше, это кому? Изменено 11 декабря, 2011 пользователем ColdGloom Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Walkie 60 11 декабря, 2011 (изменено) ColdGloom, всё правильно говорите. Но если в оригинале с игрой "чин-должность" - всё путём, то в русской версии из-за исходного "капитан" (вместо "коммандер") - тупик. А "ей" - Тали . Изменено 11 декабря, 2011 пользователем Walkie 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 19 декабря, 2011 (изменено) Хочу сказать "СПАСИБО" всем тем кто активно ноет по поводу того, что не надо делать Русскую озвучку. Нравиться вам играть на английском оригинале. так играйте. Его у вас никто не отберет, он в любом случае будет. Неужели вы не понимаете, что чем больше вот таких как вы пишет на форумах, тем ниже шансы выхода полноценной локализации. Лично мне неприятно слышать иностранную речь, пол игры проводить уставившись в белые буквы внизу экрана,стараясь успеть прочитать и осмыслить то, что написано, вместо того, что бы следить за персонажами и действиями развивающимися на экране. По причине отсутствия Русской речи в ME2 впечатление от игры было испорченно,сильно. Да мне понравилось как была озвучена ME1. И нет, я не стану покупать лицензию, если там не будет Русской озвучки. А вообще, давно уже пора на законодательном уровне урегулировать этот вопрос. А именно, обязать компании выпускать продукт на наш рынок в адаптированном для государственного языка уровне. Изменено 20 декабря, 2011 пользователем Алзер Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Conrad1508 1 157 20 декабря, 2011 -Глупо пропускать интересную игру, только из за отсутствия русской озвучки -Читать надо уметь,тогда проблемы я чтением сабов отпадут сами собой. -Если наши не научиться подходить к озвучиванию игр так же как на Западе, то пускай лучше не берутся. Сейчас не 90, когда был одноголосый перевод в играх. И кстати, ноют теперь те, кто хочет русскую озвучку Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Allard 2 015 20 декабря, 2011 И кстати, ноют теперь те, кто хочет русскую озвучкуМы не ноем, мы негодуем. Ноют те, кто за неправое дело, а наше дело правое. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Doublehorne 706 20 декабря, 2011 Хочу сказать "СПАСИБО" всем тем кто активно ноет по поводу того, что не надо делать Русскую озвучку. Нравиться вам играть на английском оригинале. так играйте. Его у вас никто не отберет, он в любом случае будет. Неужели вы не понимаете, что чем больше вот таких как вы пишет на форумах, тем ниже шансы выхода полноценной локализации. Лично мне неприятно слышать иностранную речь, пол игры проводить уставившись в белые буквы внизу экрана,стараясь успеть прочитать и осмыслить то, что написано, вместо того, что бы следить за персонажами и действиями развивающимися на экране. По причине отсутствия Русской речи в ME2 впечатление от игры было испорченно,сильно. Да мне понравилось как была озвучена ME1. И нет, я не стану покупать лицензию, если там не будет Русской озвучки. Если сделают озвучку русскую, оригинал уберут, так что нет спасибо. 50 страниц об этом писали. После ЗИ было понятно, что никто озвучивать остальные игры серии не будет 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nightpatrol 87 20 декабря, 2011 Лично мне было бы намного приятнее играть в игру с родной речью, я все таки не гражданин США... Насчет субтитров - то вместо того чтобы следить за жестами персонажей и событиями на экране приходится пялиться в текст, ИМХО не есть гуд... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 20 декабря, 2011 Если сделают озвучку русскую, оригинал уберут, так что нет спасибо. 50 страниц об этом писали. После ЗИ было понятно, что никто озвучивать остальные игры серии не будет Ну так купи оригинальную английскую версию и играй на здоровье, кто же тебе мешает. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 20 декабря, 2011 Ну тогда развивайтесь и учите английский язык. Вам никто ничем не обязан. 5 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 20 декабря, 2011 Да ни хочу я его учить, он мне не нужен вообще , я с ним не сталкиваюсь в жизни. Только в играх. Да и потом, коли уж издаете продукт, будьте добры делать это полноценно и на языке который является в стране государственным. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 20 декабря, 2011 Ну вот, еще раз это доказывает, что все это ваши проблемы. Они и делают полноценно, и кстати издают в стране в которой работают на официальном языке. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 20 декабря, 2011 А разве в России государственный английский? Они издают ее в России, так что будте добры... или не жалуйтесь потом по поводу отношения к вам и вашей рподукции. Проблем связанных с играми у меня нет, только разочарования порой, как в этом случае. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 20 декабря, 2011 Они издают её в многих странах, и не обязаны переводить её на все языки. Скажи спасибо, что есть хотя бы субтитры. Тем болеe, что обычно русская озвучка полное г. и лучше играть с субтитрами. Так может и язык подучите :P Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 20 декабря, 2011 Мне нравиться когда озвучено по Русски пусть и не очень удачно. Лучше понимать хоть что то чем не понимать ничего. Мне безразлично как в других странах, главное у нас. За субтитры никогда не скажу спасибо. Вам нужно вы и учите, я для себя такой потребности не вижу. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 20 декабря, 2011 То есть, читать вы тоже не умете? Тогда игры не для вас. Помню первую часть МЕ озвучили. Через год после выхода, да и озвучили мягко говоря, бездарно. Так что я даже рад, что будут только субтитры. Да и атмосфера теряется с русской озвучкой. Приятней слышать родные голоса актеров, которые играют, а не читают без эмоций текст. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 20 декабря, 2011 У мен нет желания всю игру читать,вместо того что бы наблюдать за тем что происходит на экране. И мне понравилось как озвучили ME1. Играть в него было в десятки раз приятней и интересней, чем в ME2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 20 декабря, 2011 Да и атмосфера теряется с русской озвучкой. Приятней слышать родные голоса актеров, которые играют, а не читают без эмоций текст. Извольте тогда и платить то по европейским ценам, у них то дороже, а ну да халява =) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 20 декабря, 2011 Хз, я все читаю и при этом все вижу на экране и запоминаю. И не понял я, как связанны цены и озвучка :[ Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 20 декабря, 2011 Ну буржуи платят за столь "красивые голоса и атмосферу" больше, а если вы так уж хотите тоже самое, платите по их ценам. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 20 декабря, 2011 (изменено) У них игры стоят дороже не из-за озвучки как бы. Изменено 20 декабря, 2011 пользователем Corrupted Disciple Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 20 декабря, 2011 Я не об этом. Тут говорили что обычно из за рус озвучки, вырезают оригинал, а если есть люди которые признают только оригинальную озвучку, то пускай и платят за это, так же как и буржуи. Разве нечестно? 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 20 декабря, 2011 Честно, но смысл? Пусть те, кто хочет полностью русскую версию тоже платят больше, ибо это большой и труд и должен быть оплачен вдвойне. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 20 декабря, 2011 Я согласен, но ведь опять полетят помидоры что русская озвучка уг. А раз она уг, то и платить тогда меньше =))) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 20 декабря, 2011 В этом случае вы платите за количество, а не качество которое вам никто не гарантировал. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты