Macbeth 27 18 января, 2007 Я вот люблю Есенина и Маяковского. Ненавижу Пушкина. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vangdeputenava 49 18 января, 2007 А мне очень нравятся Ахматова, Мережковский и Гиппиус. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dark Soul 2 18 января, 2007 Я вот люблю Есенина и Маяковского. Ненавижу Пушкина. Есенина тоже люблю, а вот Маяковского терпеть не могу. Эти просоветские лозунги меня просто добивают. Из-за этого же ненавижу Блока, хотя знаю, что у него есть и лирические произведения, но одна его поэма "Двенадцать" чего стоит.Это такое махровое подлизывание к большевикам, что аж противно становится. Вообще стихами не особо увлекаюсь, но могу сказать, что люблю Роберта Рождественского Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 18 января, 2007 Есенина тоже люблю, а вот Маяковского терпеть не могу. Эти просоветские лозунги меня просто добивают. Из-за этого же ненавижу Блока, хотя знаю, что у него есть и лирические произведения, но одна его поэма "Двенадцать" чего стоит.Это такое махровое подлизывание к большевикам, что аж противно становится.Вообще стихами не особо увлекаюсь, но могу сказать, что люблю Роберта Рождественского Маяковского люблю за нестандартный стихотворный размер и великолепные метафоры. Есенина за любовь к родине. Да и еще Высоцкого за то что он есть - это наше все =)) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sonic 4 153 18 января, 2007 Да и еще Высоцкого за то что он есть - это наше все =)) +1. Высоцкий это да... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
The Old One 1 917 18 января, 2007 Эдгар По единственный поэт, стихи которого мне понравились. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vangdeputenava 49 18 января, 2007 Эдгар По единственный поэт, стихи которого мне понравились. Угу. Я тоже люблю его творчество! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 18 января, 2007 Угу. Я тоже люблю его творчество! А вот я о таком звере не слыхал, ну не читал тоесть. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
FESS 8 18 января, 2007 Есенин. Лермонтов. Два идола. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vangdeputenava 49 18 января, 2007 А вот я о таком звере не слыхал, ну не читал тоесть. Самое известное стихотворение - "Ворон". По-моему мнению самый лучший перевод: Мрачной полночью бессонной, беспредельно утомленный. В книги древние вникал я и, стремясь постичь их суть Над старинным странным томом задремал, и вдруг сквозь дрему Стук нежданный в двери дома мне почудился чуть-чуть, "Это кто-то, - прошептал я, - хочет в гости заглянуть, Просто в гости кто-нибудь!" Так отчетливо я помню - был декабрь, глухой итемный, И камин не смел в лицо мне алым отсветом сверкнуть, Я с тревогой ждал рассвета: в книгах не было ответа, Как на свете жить без света той, кого уж не вернуть, Без Линор, чье имя мог бы только ангел мне шепнуть В небесах когда-нибудь. Шелковое колыханье, шторы пурпурной шуршанье Страх внушало, сердце сжало, и, чтоб страх с души стряхнуть, Стук в груди едва умеря, повторял я, сам не веря: Кто-то там стучится в двери, хочет в гости заглянуть, Поздно так стучится в двери, видно, хочет заглянуть Просто в гости кто-нибудь. Молча вслушавшись в молчанье, я сказал без колебанья: "Леди или сэр, простите, но случилось мне вздремнуть, Не расслышал я вначале, так вы тихо постучали, Так вы робко постучали..." И решился я взглянуть, Распахнул пошире двери, чтобы выйти и взглянуть, - Тьма, - и хоть бы кто-нибудь! Я стоял, во мрак вперяясь, грезам странным предаваясь, Так мечтать наш смертный разум никогда не мог дерзнуть, А немая ночь молчала, тишина не отвечала, Только слово прозвучало - кто мне мог его шепнуть? Я сказал "Линор" - и эхо мне ответ могло шепнуть... Эхо - или кто-нибудь? Я в смятенье оглянулся, дверь закрыл и в дом вернулся, Стук неясный повторился, но теперь ясней чуть-чуть. И сказал себе тогда я: "А, теперь я понимаю: Это ветер, налетая, хочет ставни распахнуть, Ну конечно, это ветер хочет ставни распахнуть... Ветер - или кто-нибудь?" Но едва окно открыл я, - вдруг, расправив гордокрылья, Перья черные взъероша и выпячивая грудь, Шагом вышел из-за штор он, с видом лорда древний ворон, И, наверно, счел за вздор он в знак приветствия кивнуть. Он взлетел на бюст Паллады, сел и мне забыл кивнуть, Сел - и хоть бы что-нибудь! В перья черные разряжен, так он мрачен был и важен! Я невольно улыбнулся, хоть тоска сжимала грудь: "Право, ты невзрачен с виду, но не дашь себя в обиду, Древний ворон из Аида, совершивший мрачный путь Ты скажи мне, как ты звался там, откуда держишь путь?" Каркнул ворон: "Не вернуть!" Я не мог не удивиться, что услышал вдруг от птицы Человеческое слово, хоть не понял, в чем тут суть, Но поверят все, пожалуй, что обычного тут мало: Где, когда еще бывало, кто слыхал когда-нибудь, Чтобы в комнате над дверью ворон сел когда-нибудь Ворон с кличкой "Не вернуть"? Словно душу в это слово всю вложив, он замер снова, Чтоб опять молчать сурово и пером не шелохнуть. "Где друзья? - пробормотал я. - И надежды растерял я, Только он, кого не звал я, мне всю ночь терзает грудь... Завтра он в Аид вернется, и покой вернется в грудь..." Вдруг он каркнул: "Не вернуть!" Вздрогнул я от звуков этих, - так удачно он ответил, Я подумал: "Несомненно, он слыхал когда-нибудь Слово это слишком часто, повторял его всечасно За хозяином несчастным, что не мог и глаз сомкнуть, Чьей последней, горькой песней, воплотившей жизни суть, Стало слово "Не вернуть!". И в упор на птицу глядя, кресло к двери и к Палладе Я придвинул, улыбнувшись, хоть тоска сжимала грудь, Сел, раздумывая снова, что же значит это слово И на что он так сурово мне пытался намекнуть. Древний, тощий, темный ворон мне пытался намекнуть, Грозно каркнув: "Не вернуть!" Так сидел я, размышляя, тишины не нарушая, Чувствуя, как злобным взором ворон мне пронзает грудь. И на бархат однотонный, слабым светом озаренный. Головою утомленной я склонился, чтоб уснуть... Но ее, что так любила здесь, на бархате, уснуть, Никогда уж не вернуть! Вдруг - как звон шагов по плитам на полу, ковром покрытом! Словно в славе фимиама серафимы держат путь! "Бог,- вскричал я в исступленье,- шлет от страсти избавленье! Пей, о, пей Бальзам Забвенья - и покой вернется в грудь! Пей, забудь Линор навеки - и покой вернется в грудь! " Каркнул ворон: "Не вернуть!" "О вещун! Молю - хоть слово! Птица ужаса ночного! Буря ли тебя загнала, дьявол ли решил швырнуть В скорбный мир моей пустыни, в дом, где ужас правит ныне, - В Галааде, близ Святыни, есть бальзам, чтобы заснуть? Как вернуть покой, скажи мне, чтобы, все забыв, заснуть?" Каркнул ворон: "Не вернуть!" "О вещун! - вскричал я снова, - птица ужаса ночного! Заклинаю небом, богом! Крестный свой окончив путь, Сброшу ли с души я бремя? Отвечай, придет ли время, И любимую в Эдеме встречу ль я когда-нибудь? Вновь вернуть ее в объятья суждено ль когда-нибудь? Каркнул ворон: "Не вернуть!" "Слушай, адское созданье! Это слово - знак прощанья! Вынь из сердца клюв проклятый! В бурю и во мрак - твой путь! Не роняй пера у двери, лжи твоей я не поверю! Не хочу, чтоб здесь над дверью сел ты вновь когда-нибудь! Одиночество былое дай вернуть когда-нибудь!" Каркнул ворон: "Не вернуть!" И не вздрогнет, не взлетит он, все сидит он, все сидит он, Словно демон в дреме мрачной, взгляд навек вонзив мне в грудь, Свет от лампы вниз струится, тень от ворона ложится, И в тени зловещей птицы суждено душе тонуть... Никогда из мрака душу, осужденную тонуть, Не вернуть, о, не вернуть! Перевод В. Бетаки Оригинал и ещё семь переводов - http://lib.ru/INOFANT/POE/crown3.txt Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 18 января, 2007 Не для меня не катит. Про любовъ даже у маяковского лучше написано. Здесь все очень примитивно, на мой взгляд. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vangdeputenava 49 18 января, 2007 Не для меня не катит. Про любовъ даже у маяковского лучше написано. Здесь все очень примитивно, на мой взгляд. Эээээм... Неужели ты уже всё прочитал? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 18 января, 2007 Эээээм... Неужели ты уже всё прочитал? Ну да. Полный анализ стихотворного произведения проводить не буду. Мне оно показалось скудным, но у каждого свои вкусы. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vangdeputenava 49 18 января, 2007 Ну да. Полный анализ стихотворного произведения проводить не буду. Мне оно показалось скудным, но у каждого свои вкусы. Может тебе показался скудным перевод? Потому что я читала переводы ещё хуже. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 18 января, 2007 Может тебе показался скудным перевод? Потому что я читала переводы ещё хуже. Может. Я незнаю кто такой этот В. Бетаки. Знаю только что Пастернаку в переводах доверять можно. Фауст в его переводе - это вещь! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vangdeputenava 49 18 января, 2007 Может. Я незнаю кто такой этот В. Бетаки. Знаю только что Пастернаку в переводах доверять можно. Фауст в его переводе - это вещь! Там есть переводы и Мережковского, и Брюсова, и Бальмонта. Читай любой на выбор! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
The Old One 1 917 18 января, 2007 Перевод ГОВНО! Я хуже никогда не видел! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 18 января, 2007 Перевод ГОВНО! Я хуже никогда не видел! Тото и оно. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vangdeputenava 49 19 января, 2007 Тото и оно. Зайди по ссылке, там много переводов! Поняла свою любовь к Маяковскому... Весёлый был чувак. Мы только сегодня начали его по лит-ре проходить! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 19 января, 2007 Зайди по ссылке, там много переводов! Поняла свою любовь к Маяковскому... Весёлый был чувак. Мы только сегодня начали его по лит-ре проходить! не чувак, а гражданин, который паспорт достает из широких штанин =) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sharies 18 19 января, 2007 Стихов читаю не шибко много, поэтому любимых поэтов нету. Так, у всех понемногу... :) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 20 января, 2007 Стихов читаю не шибко много, поэтому любимых поэтов нету.Так, у всех понемногу... :) Да я тоже поэзией не очень увлекаюсь, но все же есть такие личности, мимо которых сложно пройти =0) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Greenbyte 7 19 марта, 2007 С детства люблю стихи Владимира Семеновича, нашего, Высоцкого. Есть, конечно, и другие любимые поэты, но перечитывать (и переслушивать) люблю только его. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Macbeth 27 21 марта, 2007 С детства люблю стихи Владимира Семеновича, нашего, Высоцкого. Вижусразу - человек правильный. +1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Rino 0 6 апреля, 2007 Любимые поэты: Гете, Гельдерлин, Генрих Гейне, Шекспир. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты