Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
The Old One

Литература по вселенной Mass Effect

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Литература по вселенной Mass Effect

mass_effect_universe_literature.jpg
  • Перевод книг от www.BioWare.ru

Mass Effect - Ascension (
PDF
,
Word
)

Изменено пользователем Женечка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Читал и "Открытие" и "Восхождение". Первую как-то увидел в магазине, полистал, наткнулся на слова "Сэрен" и "Берлога Коры". Грустно покачал головой, но придя домой, выдрал книжки из Сети и читал, переправляя перевод, особено имён, на нормальный, такой как в игре. Вообще, кроме пары ляпсусов вроде "Сэрена", больших огрехов не нашёл.

Вторая книга понравилась больше, хотя по атмосфере ни одна не похожа на игру. Не хуже и не лучше, но - не похожа. Когда играешь, мир Mass effect как-то по-другому ощущается. Может от того, что в игре мы - один, единственный и неповторимый commander Shepard, а в книгах главных герои другие и их всякий раз несколько. Но пишет Карпишин неплохо. Прочел книжки быстро, жду третью.

Кроме того, одобрение вызвало то, что почти нигде в книгах нет (вроде бы...) указаний на то, какое решение Шепарда "канонично". Хотя... если не ошибаюсь, в начале "Восхождения" упомянут Советник Андерсон. Ну да это можно исправить на просто "Советник". Если какую-то концовку сделают "истинной", а другие -"вариациями", это будет очень не есть хорошо, et credo.

Мне с компьютера тоже читать некомфортно, но возможно. Хотя с книжкой в руках гораздо лучше.

Комикса не читал. И не буду. Может это просто предубеждение, но от слова "комикс", для меня, веет какой-то несерьезностью. Да и эти надписи на обложке "Они захватили... величайший герой... может спасти...", доверия не внушают.

Изменено пользователем Сергий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ты наш перевод читал? Первая откровенно слабо получилась, но на то она и первая. Вторая чуть лучше. :) Третья, я надеюсь, будет совсем хорошо, хоть в издательство продавай. Но они ведь там сука все гордые такие... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Может это просто предубеждение, но от слова "комикс", для меня, веет какой-то несерьезностью

Это предубеждение) Когда видишь слово "комикс", про себя проговаривай "графическая новелла"))

Вообще комикс нормальный. Проливает свет на некоторые аспекты второй части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пока был в отпуске, скинул эти книженции на КПК. "Вознесение" в принципе прочитал с удовольствием, хотя в начале было ну очень нудно. "Открытие" так и не осилил, еле прочитал начало, дальше совсем не захотелось. Хотя и в "Вознесении" мне собственно понравились именно описания уклада жихни кварианцв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может это просто предубеждение, но от слова "комикс", для меня, веет какой-то несерьезностью. Да и эти надписи на обложке "Они захватили... величайший герой... может спасти...", доверия не внушают.

Предубеждение было и у меня. Видимо это связано с тем. что в нашей стране комикса, как и секса, не было. Хотя корнями он (комикс, а не секс) уходит в том числе в русский лубок.

А потом пришло предубеждение, что комикс — это только журнальчик с диснеевскими героями для детей, а взрослые люди им увлекаться не должны. Хотя комиксы бывают и взрослыми, и детскими, со своим делением по жанрам и аудиториям. Но, просмотрев/прочитав первый выпуск про Лиару и Ферона, полез в интернет смотреть следующие два и жду теперь последний. А "пугающие надписи" на обложке — это традиционный элемент оформления. Нас же не пугают надписи на коробке с игрой: "Вам предстоит...", "Величайшая сага..." и подобное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В точку. Моё предубеждение именно в том и заключается - что комикс, прошу прощения, графическая новелла - есть "журнальчик с диснеевскими героями для детей". Попробую исправиться.

А книги читал на русском. Но где взял перевод уже не помню. Спросил у Яндекса.

Изменено пользователем Сергий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Прочитал (давно довольно уже) "Открытие". Ну что тут можно сказать...

Мне понравилось.good.gif Понятно, как "Властелина" нашли, как он переманил на свою сторону Сарена (как оказалось, Сарен сам сделал первый шаг, а не был порабощен против своей воли, как тот же Кийян (почему-то мне кажется, что он азиатsmile.gif )), как Андерсон с Сареном работал, как именно пожинатель-наблюдатель "каратает" время, пока не появятся развитые расы и т.п. по мелочи. Интересно было подробно прочитать о том, о чем в игре лишь вскользь упоминалось.

Но не понравился перевод. Спектры - призраки, нулевой элемент (нэ) - элемент зеро (элзо), скиллианский предел - скайллийский край, "Властелин" - "Повелитель", Сарен - Сэрен (мелоч, но все же), азари - асари (то же самое), уни-инструмент - я так понял, упоминается как "универсальный набор инструментов", ретрансляторы почему-то всегда "ретранслятор массы", поля эффекта массы то же как-то колечно иногда называли (поля масс-эффекта, что ли), турианец - турианин, где-то, где уместно, не употреблены такие термины, как "кинетический барьер", "ускоритель массы" и "ядро (эффекта массы)", хотя в английской версии, я уверен, они там присутствуют (точнее те слова, которые локализаторы МЕ1 так перевели), и т.д.

По большей части несущественные мелочи, но досадные, как-то режет... глаза. На мой взгляд, при переводе книги нужно было дать переводчику полный список специфических слов, фраз и их переводы на русский. А еще лучше, заставить переводить того, кто в МЕ играл или заставить играть того, кто переводит)))

Это все потому, что я считаю единственным правильным переводом тот, что был в МЕ1. Я, конечно, понимаю, что могут быть варианты, и некоторые из них ближе к оригиналу, но все же.

З.Ы. В МЕ2 так же лоханулись с переводом. И не только из-за того, что не было списка, о котором я выше писал, но и потому, что без души переводили (в отличии от МЕ1), сразу видно. Вероятно, времени мало было.

Жду выхода в продажу следующих книг, знаю, что скоро уже будет.

Изменено пользователем Мосск

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Это все потому, что я считаю единственным правильным переводом тот, что был в МЕ1. Я, конечно, понимаю, что могут быть варианты, и некоторые из них ближе к оригиналу, но все же.

Слегка склоняю голову влево перед своим единомышленником.

Меня почему-то особенно покоробил "Сэрен". Как можно было перевести так не понимаю. Где-то я встречал вариант "Сайрон" - это определенно лучше "Сэрена", но хуже "Сарена"

А вот "призраки" или "спектры"...

Пожалуй сообщество тайных агентов, члены которого звались бы "призраками", хорошо подошло бы какому-нибудь фэнтези-миру. А в научно-фантастическом МЕ, действительно, лучше "спектры".

Кроме того, в книгах везде были "Синие Солнца" и пришлось их переправлять в "Светила". Я понимаю, что "Blue Suns" - это именно "Солнца", но считаю "Светила" более удачным переводом. Да и в МЕ 2 тоже "Светила".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Книги отличные. Надо перечитать. Жду третью. Наверняка, ответит на много вопросов, благо события в ней происходят после ME2. И уж она точно будет связана с ME3. Кстати, ее ведь перенесли? Планировалось выпустить в марте. Теперь срок - июль. Может это как-то связано с вероятным анонсов большого аддона к ME3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Прочитал обе книги... Обе порадовали Особенно "Вознесение" кстати именно раскрытием расы Кварианцев... После книги к ним возникает особое отношение... + Интересные черты политики совета по сдерживанию новых сильных рас... Жду третью... Кстати врятли она будет после событий ME2... Больше склоняюсь что до...

Изменено пользователем Aiden12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прочитала обе книги. Переводы в принципе ничего, но как только встречала что-то коробящее, типа призраки вместо спектров, решительно мысленно заменяла слова.

Читалось легко и быстро. Пролился свет на многие остававшиеся под вопросом моменты, напрмер, откуда Сарен достал Властелина и зачем Церберы напали на кварианцев.

Первую читать было комфотнее, ибо была в бумажном виде. Со второй пришлось поломать глаза с телефона. Тем не менее, очень понравилось. Жду третью книгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прочитал обе книги... Обе порадовали Особенно "Вознесение" кстати именно раскрытием расы Кварианцев... После книги к ним возникает особое отношение... + Интересные черты политики совета по сдерживанию новых сильных рас... Жду третью... Кстати врятли она будет после событий ME2... Больше склоняюсь что до...

Нет. Официально подтверждено, что действие будет происходить после событий ME2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хммм тогда круто) правда тогда непонятно откуда призрак взял технологию жнецов... Неужели в книге Шепард оставил базу коллекционеров?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хммм тогда круто) правда тогда непонятно откуда призрак взял технологию жнецов... Неужели в книге Шепард оставил базу коллекционеров?

Есть ещё подбитый жнец, вполне можно было что нибудь и оттуда стырить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подбитый жнец после разрушения ядра эффекта массы падает на газового гиганта и скорее всего переплавляется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Черт его знает. Есть у меня подозрения в том, что если Шепард погибнет, то мы будем играть за Пола Грейсона. А если Шеп останется жив, то ,может быть, ему запихают всякие Риперские штучки, дабы повысить шансы на успех. Как знать, реакция команды на такой поворот событий может быть ОЧЕНЬ неоднозначной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подбитый жнец после разрушения ядра эффекта массы падает на газового гиганта и скорее всего переплавляется...

А до этого там находились ученые Цербера, так что вполне можно было и до того момента что нибудь стащить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А до этого там находились ученые Цербера, так что вполне можно было и до того момента что нибудь стащить.

возможно... Хотя Призрак говорил что связь с ними была потерена раньше чем они успели передать хоть что то... Но ведь призрак на то и призрак))

Черт его знает. Есть у меня подозрения в том, что если Шепард погибнет, то мы будем играть за Пола Грейсона. А если Шеп останется жив, то ,может быть, ему запихают всякие Риперские штучки, дабы повысить шансы на успех. Как знать, реакция команды на такой поворот событий может быть ОЧЕНЬ неоднозначной.

эммм... Извини... не просветишь ли ты невежу... О чём это ты?=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

возможно... Хотя Призрак говорил что связь с ними была потерена раньше чем они успели передать хоть что то... Но ведь призрак на то и призрак))

эммм... Извини... не просветишь ли ты невежу... О чём это ты?=)

Что именно не понятно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Где мы будем играть за Грейсона и почему Шепард на сажает в себя имплантантов?... О_о И собственно успех в чём?... >_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В ME3. Грейсон, как вариант. Опять же предположение, благо можно будет менять класс персонажа даже при переносе сейва, а биозвери сказали, что это будет оправдано сюжетом. Собственно успех в победе над риперами.

А я это собственно к тому, о том как литература (в частности третья книга) будет связана с ME3 и аддоном к ME2

Изменено пользователем Joruba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Так по порядку

Mass Effect (1,2,3) Это история Шепарда и никого кроме Шепарда.... Сейвы где Шепард Die в МЕ3 просто не работают... Тем более С Грейсоном пришлось бы делать Две игры в одной за него вообще игру с другим сюжетом... + Грейсом типичный мягко говоря подлец, предатель, наркоман и убийца неудачник ни на что не способный который едва не погубил Идену Любая другая раса его бы казьнила... И Едва не погубил собственную пусть и не родную Дочь...

Изменено пользователем Xzander
Ссылки на левые ресурсы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так по порядку

Mass Effect (1,2,3) Это история Шепарда и никого кроме Шепарда.... Сейвы где Шепард Die в МЕ3 просто не работают... Тем более С Грейсоном пришлось бы делать Две игры в одной за него вообще игру с другим сюжетом... + Грейсом типичный мягко говоря подлец, предатель, наркоман и убийца неудачник ни на что не способный который едва не погубил Идену Любая другая раса его бы казьнила... И Едва не погубил собственную пусть и не родную Дочь...

Почему же? Если Шепард погибает во второй, то ведь нужно будет искать нового "героя"? Биовары сказали, что мы будем в этом случае играть за нового героя (подтверждено) . Если Пола накачать риперовской технологией и отправить воевать... smile.gifПлюс, я не согласен с вашем мнением касаемо Пола. Елы палы, в конце второй книги

он спасает дочь , неродную, кстати и не дает взорвать корбаль Квариан. Он идет против Цербера. Я бы дважды подумал о таком рискованном решении

Повторюсь, биовары подтвердили, что будем играть за нового героя, если Шеп умрет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Почему же? Если Шепард погибает во второй, то ведь нужно будет искать нового "героя"? Биовары сказали, что мы будем в этом случае играть за нового героя (подтверждено) . Если Пола накачать риперовской технологией и отправить воевать... smile.gifПлюс, я не согласен с вашем мнением касаемо Пола. Елы палы, в конце второй книги

он спасает дочь , неродную, кстати и не дает взорвать корбаль Квариан. Он идет против Цербера. Я бы дважды подумал о таком рискованном решении

Повторюсь, биовары подтвердили, что будем играть за нового героя, если Шеп умрет

А мне показалось, что они имели в виду, что просто надо будет создавать нового Шепа. То есть тупо не будет работать импорт... Но в любом случае, пока МЕ3 не выйдет, наверняка не узнаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Плюс, я не согласен с вашем мнением касаемо Пола. Елы палы, в конце второй книги

он спасает дочь , неродную, кстати и не дает взорвать корбаль Квариан. Он идет против Цербера. Я бы дважды подумал о таком рискованном решении

Повторюсь, биовары подтвердили, что будем играть за нового героя, если Шеп умрет

А кто в той же книге тащит Цербер на Мигрирующий флот? Ведь цербер отказался от идеи проникновения на него... Из-за Кого погибла куча Кварианцев на Идене? Это только его вина... А риперские штучки из него сделают скорее противника чем союзника жизни в Галактике!

Тем более он никаким образом не сможет вести себя как Шепард...

Да и Дочь Его жива Исключительно благодаря Хенделу...

кстати после описания засады на Кварианцев я просто ненавидеть цербер стал...

Почему же? Если Шепард погибает во второй, то ведь нужно будет искать нового "героя"? Биовары сказали, что мы будем в этом случае играть за нового героя (подтверждено) .

Источник в Студию) Я слышал только что играть можно будет но Новым героем= Шепардом без перенесения Сейвов с предидущей части...

Кейси Хадсон, главный по сериалу МЕ, комментирует: «Mass Effect 3, как и вся трилогия, – история Шепарда. Если ваш Шепард в конце Mass Effect 2 погиб, этот сейв нельзя будет импортировать в Mass Effect 3. Вы, конечно, можете все равно играть в третью часть, но тогда вам надо будет создать нового Шепарда. Жестоко? Да. Но мы серьезно подошли к созданию суицидальной миссии: в ней вы можете погибнуть, и последствия вашей смерти будут значительными».

Изменено пользователем Aiden12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...