Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Silvio

Супермодераторы
  • Публикаций

    5 079
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    31

Весь контент Silvio

  1. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Приняв в руки увесистую корзину - ничего себе запросы у ее госпожи - Дарион усмехнулся. - Зря ты так. Я не говорил о том, что это не было весело. События включают сражение на дороге, чокнутую долийку, погоню и поимку козла и встречу с его чрезмерно любвеобильной вдовой хозяйкой. Но не будем об этом. - Сражение? Это могло бы быть интересно, если бы я хоть что-нибудь в этом понимала, за всю жизнь не держала в руках ничего опаснее кухонного ножа. - Джейн провела взгляд по Дариону с ног до головы, это было излишним, она успела составить впечатление о наемнике сразу, как только увидела, но играть было так забавно, - так ты опасен? Может я зря согласилась на прогулку?
  2. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Джейн. Джейн, сегодня у меня был странный, тяжелый и длинный день. Не хотела бы ты прогуляться? Куда-нибудь. Я плохо знаю этот город. - Вообще-то, моя госпожа ждет, - девушка прикусив губу покосилась на корзину с фруктами, немного подумав она протянула её в руки Дариону, - но я согласна, при условии, что ты не будешь обременять меня дальнейшими жалобами на свою нелегкую жизнь.
  3. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Мужчина засмеялся и тряхнул головой, рыжее на мгновение смешалось с белым. - Если бы, дорогая. Отметина прошедших лет и событий, первая из многих грядущих. Года не делают меня моложе. Меня зовут Дарион. А ты, юное создание? Представишься? Пожалуйста, умоляюще думал он, на его лице - улыбка, мне надо отвлечься после этой веселой вдовы. - Жаль, что не краска, я бы хотела себе такую прядь, - грустно сказала девушка, настала её очередь играть в неправильные ответы, ей стоило некоторых усилий, чтобы скрыть улыбку, - моё имя Джейн, но я говорю своё имя только потому, что мне не нравится, когда меня называют созданием, хоть и юным, - ухмыльнулась она.
  4. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Надо же. Я привык считать себя необычным. Возможно здесь мы согласны...? Самодовольство так и прет, впрочем, это должно быть интересно. - Пока что только относительно ваших волос, это что, краска? - ухмыльнулась девушка, пусть сам думает, комплимент это или упрек.
  5. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Досада. Я люблю кислые зеленые, - Дарион выбрал несколько штук и ловким движением кинул монетку торговцу, - а откуда они, для меня значения не имеет. Яблоки это яблоки, я же не жену себе выбираю, чтобы смотреть на это. Услышав слова незнакомца Джейн смутилась, девушка не ожидала такого поворота событий, с платьем что-то не так, она как-то неправильно стоит? А может это просто случайность? Впрочем, неважно. - Обычно мужчины соглашаются со всем, что я говорю, по крайней мере те, что хотят познакомиться.
  6. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    "Это уже третий идиот за сегодня", подумала девушка, она уже собиралась запустить в незнакомца одним из яблок, тем, что поувесистей, но обернувшись увидела наемника. Рыжие волосы, седая прядь, заносчивая улыбка, кажется, несмотря на целый ворох нелепых дел, которыми ей пришлось заниматься сегодня, день всё таки задался. - Красные Ферелденские или Орлессианские? - скрывая последние нотки злости на лице спросила Джейн, - я люблю красные, не даром они такие сладкие, всё красное... имеет особый вкус, вы согласны?
  7. Хватит менять Гору, сколько можно?
  8. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Камберленд. Обладательница потрясающих огненно рыжих волос, невысокая стройная девушка по имени Джейн стояла посреди торговой площади Камберленда и складывала спелые яблоки в корзину, мысленно проклиная всё и вся на Тедасе. Про таких как она говорят, что они прекрасны, но красотой лесного пожара: восхитительное зрелище издали, и не дай Создатель оказаться поблизости. Но если как правило такие суждения не имели под собой почвы в данном случае они полностью соответствовали действительности, девушка была вне себя от злости, элегантное платье, которое ей приходилось носить хоть и сидело превосходно мешало дышать и вызывало неприятное ощущение замкнутости, от которого хотелось бежать. Помимо этого её до дрожи злила необходимость выполнять нелепые, по её мнению поручения, чем, по сути отличаются красные Ферелденские яблоки от Орлессианских, и даже если да, то так велика ли разница? По её мнению яблоко всегда было яблоком, если только оно не червивое, к несчастью, богачи считают иначе, и старушка, которой прислуживала Джейн хотела именно Ферелденских яблок. Были ли те плоды, что она купила действительно выращены в Ферелдене она не знала, но день близился к концу, а яблоки были последними во внушительном списке покупок. Опустив последнее яблоко в корзину и для верности еще раз осмотрев её содержимое Джейн отправилась в гостиницу.
  9. Silvio

    Пикник

    http://prostopleer.com/tracks/66130788Cob
  10. Ты же понимаешь, что теперь только так его и будут называть?)
  11. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Ужин оказался намного более приятным, по сравнению с той стряпней, что ей обычно доводилось есть. Закончив с трапезой девушка осмотрела принесенное тряпье, её обноски нравились ей куда больше, но эти вещички можно было продать, походные принадлежности она тоже оценила, оставалось добыть себе новый посох, но с этой проблемой ей придется разбираться позже. "Пора бежать", по правде сказать, это "пора" крутилось в голове Агнессы с тех самых пор, как она попала в клетку, но этот болван храмовник не отступал от неё ни на шаг, а вот сейчас действительно выпал подходящий момент. И всё же, каким идиотом надо быть, чтобы так легко довериться незнакомому человеку, мужчины бывают такими предсказуемыми, в каждой захудалой деревне есть простофиля, который за пару застенчивых взглядов готов обогреть и накормить. Закончив с рассуждениями Агнесса распахнула занавески и сиганула в окно, спуститься вниз оказалось той еще задачкой, благо, растущее рядом дерево облегчило ей эту задачу. Оказавшись на земле девушка опасливо огляделась, "кажется, никого". Идти по дороге было сущей глупостью, а потому обернувшись волком и схватив в пасть нехитрую добычу, пожалованную ей недалеким храмовником она направилась через близлежащие заросли прямиком к свободе.
  12. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Поднимайся наверх, поешь и приведи себя в порядок. Жду тебя здесь через час, - без тени улыбки произнес Корран. - Я и так в порядке, и с моей одежной всё хорошо, - буркнула колдунья, отворачиваясь от храмовника. Не став дожидаться ответа она отправилась в "свою" комнату.
  13. - Предложение все еще в силе, - обратился Броадрик к собранию и вышел из закусочной. - Я еду с тобой, и у меня переднее сиденье, - пристраивая шляпу на её законное место и догоняя ирландца прокричал Диего.
  14. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Агнесса, пойми, обратного пути уже нет. Ты лишь можешь выбрать, будешь ли ты жить как человек или же умрешь как загнанный зверь. Дар Создателя налагает на его обладателя огромную ответственность, ведь такая сила соблазн как для тебя самой, так и для демонов. И тогда пострадают многие из-за небрежения или прихоти одного. Именно это и стремимся предотвратить я и мои братья. Когда я упокаиваю малефикара или Одержимого, я делаю это без ненависти в сердце, хоть и знаю, сколько загубленных душ на их совести. Они сполна ответят за это перед Создателем, его кара куда страшнее всего, что я могу измыслить. "Теперь он будет читать мне проповеди. Стоило попробовать выбраться из клетки самостоятельно". - Жить взаперти и света белого не видеть. Хорошая перспектива, - кивнула девушка, - Но мне поздно жаловаться, я попалась, этого делать нельзя.
  15. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Можешь побежать рядом. Хорошо, возвращаемся в таверну и наймем комнату. Тебе надо привести себя в порядок, поесть и обзавестись вещами. Как ты на это смотришь?, - спросил Хорн, разворачивая коня в обратный путь. "Запереть меня в башне, ага, уже бегу", Агнесс хотела рассмеяться, но заставила себя удержаться от сего действа. - Эти... идиоты сломали мой посох, - обиженно заявила колдунья.
  16. - Мы все поняли, все приняли и отправляемся тут же, но у меня есть один вопрос. А у нас нет права заменить одного члена кома... короче, махнем этого нытика на нормального полубога, или так и придется с ним мучиться? Серьезно, сын бога кровавого угара ведет себя как последнее занудное говно. "Я не хочу то, не хочу это", - рок-звезда весьма артистично спародировала Диего. - Я не хочу путешествовать с этим придурком, - отчеканил в ответ Диего.
  17. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Мне предстоит трудное путешествие, но раз уж я отвечаю за тебя, то и тебе тоже. Или ты предпочтешь, чтобы я догнал повозку и сдал тебя храмовникам назад? - И насколько оно трудное? И после ты меня отпустишь? - потирая шею ответила магесса. - Если мне предстоит всё время ездить на лошади, то пожалуй лучше в клетку.
  18. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Не дергайся, шею сверну, - спокеойным тоном произнес взявший себя в руки Хорн. - Что происходит, когда ты колдуешь? Людям становится хуже или лучше, прилетают пчелы и начинают жалить твоего обидчика или у него идет носом кровь. Что? "Да сколько можно, когда этот остолоп уже от меня отстанет? Тоже мне, спаситель.", вопрос про кровь ей особенно не понравился, за время пути она уже достаточно услышала о том, как окружающие относятся к чему-то где хотя бы вскользь упоминается кровь, поразмыслив, она решила, что проще всего рассказать ему то, что он хочет услышать, о ведьмах из диких земель ходят всякие слухи, ну так почему бы и не подтвердить их. - Я превращаюсь в зверей, и еще пчелы летают, и иногда получается кое-что с деревьями, - дрожащим голосом, но как можно более уверенно ответила она, - мне между прочим больно.
  19. -Эй, ты между прочим, я знаю, о чем ты подумаешь, еще раньше тебя! Поэтому полегче приятель! Я проводил такие аферы, о которых ты мог лишь читать в книжках, если на задворках Майями вообще читают. Поэтому попрошу вести себя подобающе, и может быть тогда я и верну твою, признаюсь, клевую шляпу. - грозя пальцем произнес Гермес. - Отдавай мне шляпу сейчас или я и пальцем не двину, - сложив руки на груди ответил Диего. Угрозы Гермеса ему пришлись не по вкусу.
  20. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - У тебя есть минута, чтобы объяснить, почему ты об этом умолчала. И заодно назови свой дар, если хочешь жить. - Я сказала, что это далеко. Сказала несколько раз, - прошипела она, схватившись за руки храмовника. Его объятья вокруг её шеи были явно лишними. - Что значит, какой у меня дар? - Удивлению Агнессы не было предела. - Я колдую, что еще я должна делать?
  21. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Ага, а еще заботиться о ней хорошо, - согласился Хорн. - Так сколько добираться до вашего болота? - Долго. Одну луну или около-того, это если останавливаться, чтобы заработать на еду, - Агнесса потрепала коня по загривку, на что тот отреагировал ржанием, - но на твоей лошади может и быстрее.
  22. Ой, ты как будто Гришу первый день знаешь.))
  23. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Хорошо, - пожал плечами Хорн, подумав, что это становится привычкой и пустил лошадь в легкий галоп. - По мне так ходить пешком намного удобнее, - проворчала Агнесса, - эту твою лошадь небось еще и кормить нужно.
  24. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Успеем, не так уж и далеко это твое болото, - отозвался Хорн, устраиваясь в седле позади девушки. - Ну, двинулись, что ли. "Что за болван", мелькнуло у неё в голове, впрочем, только болван и мог ей поверить. - Для начала нам назад по дороге.
  25. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Возьмись за мою руку и упрись в стремя левой ногой, правую перекидывая через хребет коня спереди от меня, - проинструктировал девушку Корран, умолчав, что так ему проще будет свернуть ей шею, если она заведет его в ловушку. Агнесса восприняла эту идею с большим сомнением, и всё же противиться было бесполезно, поэтому она послушно повиновалась. Залезая на коня она чуть было не упала на храмовника, но к её удивлению всё обошлось. - Ехать далеко, - тихо проговорила девушка.
×
×
  • Создать...