Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Silvio

Супермодераторы
  • Публикаций

    4 863
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    23

Весь контент Silvio

  1. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Рамона! Будь бодра, осмотри Беатрис, - Хорн просто проигнорировал протесты монашки. Опешив от такого нахального поведения Беатрис смотрела на храмовника широкими от удивления глазами. После нескольких секунд молчания она наконец подобрала нужные слова. - Вам должно быть стыдно за своё поведение, я же сказала, что мне не нужна помощь, или вы думаете, что я не в состоянии отвечать за себя?
  2. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Всегда пожалуйста. Ты сильно ушиблась? Пусть Рамона тебя осмотрит. - Нет, я в порядке, - потирая ушибленную голову ответила Беатрис, - мне не нужна помощь.
  3. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Убедившись, что монахиня надежно взялась за веревку, Хорн потихоньку начал тянуть веревку наверх. К счастью, Беатриса не могла похвастаться монументальными формами, так что он вполне справлялся сам. - Спасибо, - выбравшись из ямы дрожащим от испуга голосом прошептала Беатрис.
  4. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Хорн размотал с пояса веревку, "приобретенную" еще в порту во время памятной ловли козла и спустил ее в яму. - Берись за веревку, сестра! Принимать помощь от храмовника, который только что проигнорировал её совет казалось ей не самым приятным вариантом, но делать было нечего, вздохнув монашка ухватилась за веревку.
  5. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Крик церковницы вывел провидицу из забытья. Она подбежала к краю ямы и протянула вниз свой посох. - Хватайся, сестра, мы вытащим тебя! - Кто именно "мы" было пока не известно, потому что одна Рэми точно не подняла бы со дна ямы и кошку, не говоря уже о человеческой женщине. Девушка с сомнением посмотрела на провидицу и протянутый ей посох. - Тебе меня не вытащить, - после секундного размышления заявила та.
  6. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Из рюкзака Ратиган достал голубоватый кристалл и крепко сжал в руке. Через несколько секунд дорогу впереди обволокло тусклым маревом, вполне пригодным для продвижения. - С километр будет темно, потом выйдем на тракт. Не отставайте и никуда не сворачивайте. - сказал группе и пошагал за бронто. Стоило прислушаться к совету проводника, но Беатрис больше не желала слушать его спор с храмовником и замедлив шаг немного отдалилась от идущего впереди бронто. Это желание сыграло с ней злую шутку, девушка оступилась и свалилась в яму, в добавок к этой неприятности она больно ударилась головой при падении. Немного придя в себя и оглядевшись девушка закричала: - На помощь! Кто-нибудь!
  7. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Мы меняемся каждую секунду, сестра. Как я и сказал, Рамоне предстоит еще много неприятных вещей и она должна быть к ним готова, если хочет выжить. Чего я не наблюдаю. Я принял твой совет к сведению, спасибо. Беатрис в ответ лишь покачала головой. Не стоило надеяться, что он её послушает послушает.
  8. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Если проблема решена, нам нужно двигаться дальше. Святая сестра, не нужно себя утруждать лишней заботой, - Доминика обратилась к Беатрис, - Рамона сообщит, если ей что-нибудь понадобиться. Не стоит и дальше смущать ее излишним вниманием. - Полностью с вами согласна, миледи Райдо, - кивнула Беатрис. Последовав совету тевинтерки она оставила Рэми в покое и направилась к храмовнику. - Не давите так на них, все мы дети Создателя, - снова коснувшись руки храмовника сказала святая сестра, - а леди Хименес безусловно одна из лучших его творений. Не стоит пытаться менять её, ведь в попытках изменить что-то к лучшему вы можете добиться прямо противоположного результата.
  9. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Теперь - да, в порядке, - невозмутимо ответил Хорн, протягивая девушке руку, чтобы помочь. - Не утруждайте себя брат, я помогу ей, - мягко коснувшись руки храмовника сказала Беатрис, - маги зачастую боятся храмовников, и не могу сказать, что небезосновательно. - Если леди Рамона, сама захочет, чтобы ей помогал кто-то из представителей церкви, - взглянув на провидицу добавила она.
  10. Silvio

    Декстер / Dexter

    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=eDuQBfaI9Oc
  11. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Не беспокойся, сестра, все в порядке. Я была готова к тому, что подобные вещи будут происходить со мной здесь по десять раз кряду. Все хорошо. - Ох, дорогуша, нельзя так легкомысленно относиться к себе, - пролепетала святая сестра, - с тобой всё будет хорошо и я уверена, что такого больше не повторится.
  12. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Доброе утро, - Фэй кивком поприветствовала собравшихся и отдельно монахиню. – Святая сестра? Не ожидала увидеть вас в Орзаммаре. - Меня зовут Беатрис, и я иду в паломничество по святым местам, так случилось, что мы с вами будем спутниками какое-то время, - улыбнувшись ответила сестра, и тут же протянула незнакомке вазочку с клубникой. *** Голову обожгло болью, а за шиворот прсыпалась каменная крошка. Это камень оторвался со сводов коридора и попал точнехонько в темечко. Как ждал. Провидица пошатнулась и упала на колени, даже опора посох не помог, утерла рукавом выступившие слезы и коснулась затылка рукой. Ладонь окрасилась в красное. "Залечи ее скорее." "А смысл?... Может лучше оставить так? Быстрее будет.." "Рэми!" Поход по глубинным тропам оказался куда боле приятным, чем ожидала Беатрис, и всё же, неприятности посыпались буквально сразу после того как они вышли из Орзаммара. Увидев, как на провидицу сыплется кладка девушка вздрогнула. - О Создатель! - воскликнула Беатрис, подбежав к Рамоне, - бедная девочка, с тобой всё в порядке?
  13. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Он недоверчиво посмотрел на крупные ягоды и отказался. Хотел бы он задать тот же вопрос леди в сутане, но кто он, чтобы оспаривать решения благородных. - Я ваш проводник, - кратко ответил он. - О, значит вы очень важный гном, раз вам доверяют целый караван! Прошу, извините меня, если я обратилась к вам неподобающе вашему статусу. Беатрис, чтобы продемонстрировать дворфу безвредность ягоды сама решила съесть парочку. - Попробуйте, у них потрясающий вкус, - настаивала она, - пожалуйста.
  14. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Вы тоже идете с нами? - приветливо улыбнувшись спросила Беатрис, она уже привычным жестом протянула вазочку с ягодой гному, - хотите клубники с поверхности? Это очень вкусно.
  15. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Кроме них еще присутствуют некромант и чокнутая эльфийка. "Впрочем, все мы здесь ненормальные, в той или иной мере" - понятно, что это Дениза озвучивать не стала. - Прошу прощения, сестра, завтра рано утром в путь, а мне еще собирать вещи; с вашего позволения, я бы занялась сборами. - Ох, - вздохнула Беатрис, она чуть не выронила вазочку из рук, в последний момент ей удалось удержать её, но несколько ягод всё же повалились на пол, - но они ведь не причинят нам вреда, иначе их бы не выпустили из круга. - Разумеется, я вас не задерживаю. Мне и самой нужно забрать книги из поместья. Попрощавшись с бардессой девушка отправилась в выделенную ей комнату, и, выждав немного времени не без помощи прислуги отправилась к месту отправления каравана. - Ратиган, - представился он юной особе. - Можно просто "Ган". - А меня зовут Беатрис, рада знакомству, господин гном. - опустив на землю увесистую сумку с книгами сказала девушка.
  16. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Сестра, а вы знаете, что нашей экспедицией руководит тевинтерская магистресса? Беатрис кивнула. - Милорд Бемот представил меня ей, и еще одной магессе, леди... Хименес, кажется. Они обе были очень вежливы и лично дали согласие на моё присутствие.
  17. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Благодарю, - чопорно ответила Дениза, снова переходя на всеобщий и взяла крупную ягоду. В свете светильников ярко блеснул герб Дракконов на перстне-печатке. "И что же ей сказать?", несколько секунд Беатрис просто смотрела на Дени, пытаясь придумать тему для разговора. - Лорд Бемот упоминал, что с вами много магов, но ведь они не опасны, верно? - наконец нашлась девушка.
  18. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    "Только этого еще не хватало!", подумала Дениз изобразив, однако, самую любезную улыбку: - Как это мило с вашей стороны. Я вижу, мы еще и соотечественники? - бардесса перешла на орлейский. - О каких святынях вы говорите, разве Андрасте имела дело с гномами? Девушка слегка смутилась, услышав незнакомую речь, её смутных познаний орлейского явно было недостаточно, чтобы ответить Дени, а потому девушка понадеялась на удачу и ответила на то, что разобрала. - Я служу в церкви Вал Шэвена очень недолго, - всё так же улыбаясь сказала Беатрис, - но прежде мне приходилось жить в... менее благопристойном месте, к моему счастью Создатель принимает всех своих детей. - Хотите клубники? При приходе есть небольшой садик, она очень вкусная.
  19. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Подходя к поместью, Дениз увидела новое лицо - молоденькая монашка лакомилась клубникой. - Сестра? Откуда вы здесь? - насторожено поинтересовалась бардесса, недолюбливавшая монашек еще со времени своего пребывания в монастырском приюте. "Лицемерные святоши! Что им понадобилось в Орзаммаре?" Терпеливое ожидание у поместья окупилось, и теперь перед Беатрис стоял еще один человек. - О, - на лице сестры засияла улыбка, - я отправляюсь в паломничество по святыням и лорд Бемот оказал мне любезность, позволив присоединиться к одному из его караванов, вы ведь тоже идете с ним, верно?
  20. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Рамона было хотела позвать девушку с собой, но... вспомнила, что это не Джейн. - Извини, сестра, мне надо собраться в дорогу. - она вздохнула и понурившись зашагала в сторону поместья - Хорошо, была рада знакомству! - прокричала Беатрис в след. "Она расстроена", с грустью заметила девушка. Весь скудный багаж состоящий, пожалуй, лишь из подаренных лордом Бемотом книг уже был собран, и святая сестра решила еще немного покараулить у входа в поместье, вдруг сможет встретить кого-то?
  21. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Вкусная. - согласилась она. Конечно, стол у лорда Бемота был отменный, но со свежими овощами и фруктами, по понятным причинам, все было не слишком гладко. - Я не знаю, каково там будет. Надеюсь... что хотя бы так же, как сейчас. - пожала плечами девушка. - Когда мы должны идти? Я забыла время... - Очень вкусная, - кивнула Беатрис, - я бы хотела поделиться и с остальными, здесь не так много, но должно хватить на всех, если не жадничать. Вопрос магессы застал сестре врасплох, и откуда она должна знать? Определенно неоткуда. - Лорд Бемот не распространялся на этот счет, он только сказал, с кем мне предстоит отправиться в путь, - мягко улыбнувшись ответила девушка.
  22. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    - Да... - рассеянно согласилась она. - Только я не люблю подземелья. Хорошо еще, что здесь много места. - Я в первый раз в Орзаммаре, мне казалось, что он будет очень мрачным, но здесь несмотря на камень вокруг так тепло, интересно, а на глубинных тропах будет так же? - не дожидаясь ответа девушка протянула вазочку с клубникой провидице, - Хочешь клубники? Я её просто обожаю.
  23. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Прогулка по Алмазным залам мгновенно принесла свои плоды, стоило Беатрис только выйти из поместья Бемотов, как она почти сразу же наткнулась на магессу, которой совсем недавно её представил лорд Бемот. - Привет, - широко улыбаясь сказала сестра, - здесь очень красиво, правда?
  24. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Прогулка по поместью Бамотов ни к чему не привели, и куда все подевались? Раздосадованная этим фактом Беатрис решила попытать счастья и найти хоть кого-нибудь из своих спутников в городе, не пропадать же с таким трудом добытой ягоде.
  25. Silvio

    Dragon Age: Сердце Гор

    Разобравшись наконец с книгами Беатрис решила прогуляться по поместью, а заодно поискать своих будущих спутников, не зря же она взяла с собой столько клубники?
×
×
  • Создать...