Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Dmitry Shepard

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    6 308
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    96

Весь контент Dmitry Shepard

  1. Dmitry Shepard

    Wolfenstein [серия]

    Я просто не вижу иной причины, почему бы он ничего не сказал семье о том, куда направляется. Только если дело смертельно опасное.
  2. Dmitry Shepard

    Wolfenstein [серия]

    Сдается мне, все снова упирается в наследие "Да'ат Ихуд")) Или нацики расчехлили еще что-то оккультное) Но шансы на возвращение вообще отрицательные, поэтому Бласко и свалил в одиночку, чтобы не тянуть семью на смерть вместе с собой.
  3. Реакции, подобной той, которую имела счастье (или нет) наблюдать совсем недавно Карла, не последовало. Кузен, как запряженная лошадка, стоял смирно, ни жестом, ни взглядом не возражая против доведения его облика до идеала. На Беатрис, однако ж, синие глаза глядели с укоризной: им обеим, ей и сестре, Мортимер настойчиво, поначалу даже теряя терпение, внушал, что подобные вещи в присутствии других людей недопустимы. Морин частенько нарушала неписанное правило, но образчиком постоянства ее никогда нельзя было назвать. Слишком порывиста, слишком... вся слишком. Мисс Блэк - другое дело. Мисс Блэк была терпелива и выдержана. Ну вот что ей? И именно сейчас. Галстук двинулся на те несчастные несколько миллиметров, ручки убрались восвояси, смирный инквизитор выпрямился и улыбнулся - сама вежливость. - Что ж, теперь я - неотразим. - заключил он. - Можно выдвигаться. Беатрис виновато потупилась, признавая обращенный на нее укор, но не прекратила нарушать личное пространство кузена, пока дело не было сделано. - Теперь - да, - согласилась Беатрис, улыбнувшись. Словно услышав Мортимера, створки ворот дрогнули и медленно поползли в стороны, открываясь внутрь и открывая вид на зеленые лужайки и декоративный водоем по центру. А также на мускулистого мужчину в темном деловом костюме, неведомо как не плавящегося под жарким солнцем до состояния студня. Возможно, этому способствовали влажные волосы, будто их обладатель с головой окунулся в бочку с водой. - Костас Попадокулос, инквизитор четвертого ранга, начальник охраны, - представился мужчина, сдвинув полу пиджака так, чтобы стала видна закрепленная на поясе инсигния. - Прошу следовать за мной, сеньор ди Анджело вас ждет.
  4. Dmitry Shepard

    Wolfenstein [серия]

    Мне кажется, США все-таки целиком освободили, за исключением, может быть, всякой Канады и Аляски, не только Техас)
  5. - Видела ты когда-нибудь что-то подобное? - восхитилась мисс Смит почти шепотом, но из восхищенного состояния ее вывел хохот брата, совершенно неясно чем спровоцированный. Морин обернулась и теперь с любопытством разглядывала по очереди то шутника, то жертву шутки. - Нет. Но это очень похоже на мой Дар, только...чище, - также почти шепотом поделилась впечатлениями Беатрис и удивленно приподняла брови, услышав смех Мортимера. Впрочем, сказанное ему Николя чуть раньше, каким-то образом не ускользнуло от ее слуха и теперь, прекрасно зная милого кузена, она поняла, что послужило причиной его веселья. Ей и самой захотелось засмеяться, но лишь лукавая и хорошо знакомая уже Мортимеру улыбка коснулась ее прекрасных губ. Извините. - деликатно произнес он, с трудом удерживая уголки рта на положенном им месте, те все норовили заползти повыше. - Пыль в горло... кх.. кх.. залетела. - Конечно, конечно, - практически проворковала Беатрис. Он взглянул на манипуляции Николя с сюртуком, и, спохватившись, встал на ноги, разом возвысившись над своими спутниками. Застегнул ворот рубашки до последней пуговки и принялся так ловко повязывать сам на себе галстук, словно он делал это ежедневно с шестнадцати лет, и давно уже не нуждался в помощи зеркала. По правде говоря, примерно так и обстояло дело. Глядя на это, Беатрис тоже накинула на плечи свою куртку, так, просто на всякий случай. И потянулась поправить Мортимеру галстук, на те несколько миллиметров, отделявших его от идеального положения. Она знала, что он не слишком любит такие жесты на людях, но ничего не могла с собой поделать, периодически проигрывая искушению сделать это.
  6. Dmitry Shepard

    Wolfenstein [серия]

    Ага) Европа так точно под нацистами) Я все жду, когда (и если) они доберутся до России))
  7. Dmitry Shepard

    Wolfenstein [серия]

    Не совсем. По вводной из трейлера получается, что Блазкович сам свалил из США, по поддельным документам и тайно. И теперь дочурки будут его искать и заодно разбираться, что происходит вообще)
  8. Dmitry Shepard

    Wolfenstein [серия]

    Когда слышал музыку в трейлере задолго до)
  9. В следующую секунду юная мисс замерла и прислушалась: в большом доме кто-то был. Ощущение оказалось похоже на то, что она испытала на волчьей поляне, только на сей раз никакого голода не было и в помине, скорее уж... полнота. Нечто неясное и теплое. Издающее образцовой чистоты звуки, словно гигантский идеальный камертон. Музыкальный слух эти звуки приводили в полный восторг. - Он там. - немедленно решила Морин и указала пальчиком на дом, как делают маленькие дети. - Определенно, - кивнула Беатрис, полуприкрыв глаза и впитывая в себя неслышную симфонию ощущений. Было в них что-то родственное с тем, как ощущался ее собственный Дар, но и отличное, так звучит камертон, по которому настраивают музыкальные инструменты, чище и лучше. Поглощенная этим занятием, Беатрис не заметила ни прекрасной организации охраны виллы, ни того, что охранники заранее знают их в лицо.
  10. Морин плохо запоминала такие технические вещи, но ясно было, что речь идет о каком-то летучем корабле и мисс Смит стала глядеть на Беатрис, чтобы узнать, как та отреагирует. Когда-то могучие дредноуты занимали изрядно места в ее детских мечтах. Осталось ли что-то от них теперь?.. Что-то определенно осталось, шевельнувшись в душе тихой грустью, под которой, словно под плюшевым пледом, еще не уснула окончательно давняя мечта, не найдя пути для реализации. Да горел небольшой ночничок в виде надежды, что как-нибудь, когда-нибудь изменятся строгие правила и она еще взойдет на мостик летающего дредноута, облаченная в строгую, но так идущую ей черную капитанскую форму. А то и, чем Бог не шутит, белую адмиральскую. По крайней мере, книги по дредноутам Беатрис по-прежнему покупала регулярно. Но пока был жаркий июльский день в Греции и дела насущные, оставляющие очень мало места для всех и всяческих мечт. Пора было преодолеть последний отрезок пути и встретиться, наконец, с ангелом. -Солидарен с вами, сколько у нас есть времени до его прибытия? - Связной сказал, что у нас полтора часа. Учитывая, что дорога займет около получаса, на саму встречу у вас будет час. Ну и, сколько-то времени на самом дредноуте, я думаю, - ответил Габриэль. - Интересно, связано ли это с нашим приездом или тут что-то готовилось. - Он не очень верил в совпадения. - А учитывая наш... новый транспорт, то лучше готовиться к прорыву с боем. - Полагаю, дредноут является страховкой на крайний случай и курсирует неподалеку, якобы проводя маневры. Даже маг уровня Римской Бойни не сможет ничего противопоставить бортовому залпу трехсотдвадцатимиллиметровых пушек, а их на "Архангеле Михаиле" тридцать шесть, сгруппированных в башни по три ствола, - со знанием дела проговорила Беатрис, садясь в дилижанс. *** Дорога повела путешественников дальше, мимо сидящих в тени стариков, невозмутимо провожающих дилижанс взглядом, играющих у водяного насоса детишек, кормящих кур молодых и не очень барышень. Но, в основном, улицы были пусты, народ предпочитал пережидать злую дневную жару внутри домов. А дорога разворачивалась дальше, огибая один из холмов, завиваясь по его склону, словно дикая лоза, пока впереди не показалась та самая вилла, конечный пункт их несколько затянувшегося путешествия. Вилла вполне соответствовала заданному образу богача-затворника, не слишком выпячивающего свое богатство, но и не скрывающего его. От желающих покуситься на заработанное сеньора ди Анджело охраняли высокие стены и бдительная охрана на них, не скрывавшая собственного оружия. Белые тенты, предусмотрительно натянутые вдоль помостов, давали хоть какую-то защиту от палящего солнца, вкупе с белыми же бурнусами сводя вероятность теплового удара к нулю. Впрочем, судя по суровым обветренным лицам охранников, к жаре им было не привыкать и они вполне могли видеть африканскую саванну в дни англо-бурской войны, неважно, первой или второй. Габриэль подкатил к воротам, не привычно решетчатым, а сплошным, покрытым кованой сталью, с двумя охранниками в отдельных будках, держащими напоказ свои пистолеты-пулеметы фирмы Беретта, предупреждая, что лучше с ними не шутить. Николя мог даже отсюда видеть артефактные нити, сплетающиеся в плотный узор на воротах и стенах, формируя защиту, которой не постеснялся бы и Банк Англии для своих хранилищ золота. Сигнальные плетения, следящие плетения, защитные плетения, сгущающие воздух перед пулями и иными предметами плетения, усыпляющие плетения и многие иные. - Здесь мы, наверное, прощаемся, дамы и господа, - проговорил Габриэль, спрыгивая с козел. - Спасибо, что спасли моего сына и да хранит вас Господь на вашем пути.
  11. Беатрис берет второй уровень для заклинаний (Тир 2) за 400 опыта. В остатке: 0.
  12. Не уверен на сто процентов, но, вроде бы, для пропуска катсцены все четверо должны нажать на Esc.
  13. Если эти два бага будут единственными, которые привнесет патч, то прогресс налицо, причем изрядный)
  14. Попили чаю? А вот и слоники прилетели! По итогам боя с волками и социальной активности все персонажи получают 300 опыта!
  15. Где-то минут через десять звякнул колокольчик у входной двери, возвещая о возвращении Габриэля. Тот выглядел озадаченным и даже сердитым, но, при виде спящего сына, его лицо несколько помягчело. - Господа, дамы, простите за задержку, мы можем продолжать путь, - проговорил он, приветственно кивнув Харрингтонам. - Док, позаботитесь об Андросе? - Конечно, Габриэль, с твоим сыном все будет в порядке, - кивнул Кинан. - Что ж, дамы и господа, спасибо за приятную компанию, было очень приятно поговорить с новыми людьми, жаль, причина нашей встречи не была столь же приятной. Если будете возвращаться тем же путем, заходите, мы всегда рады гостям, тем более, таким, как вы. - Спасибо за ваше гостеприимство и компанию, мистер и миссис Харрингтон, - вежливо улыбнулась Беатрис, вставая с кресла и отвешивая книксен, как и положено британской леди. - О, не стоит благодарностей, - с радушной улыбкой ответила Мэри. *** Когда все собрались около дилижанса, Габриэль заговорил, тихо и посматривая по сторонам. - Я связался с Николаосом и доложил о случившемся. Мне приказали доставить вас на виллу и возвращаться в общину. С виллы вас и ди Анджело заберет "Архангел Михаил". Куда именно он доставит вас потом, мне не сообщили. В голосе Габриэля до сих пор слышались отголоски испытанного потрясения, да и смотрел он теперь на путешественников совсем по другому. И было отчего. "Архангел Михаил" был одним из летающих дредноутов, класса "Цезарь", произведенных на стапелях под Римом, но входивших не в состав Военно-Воздушного флота Италии, а Ватикана и, по сути, являлся частью флота Церкви и Инквизиции. То, что его задействовали для такой операции, говорило о многом. - Впечатляет, - Беатрис определенно была впечатлена тем, какие силы пришли в движение, едва оказалось, что неподалеку от ангела наметился даже намек на подозрительную активность. - Что-то еще? - Вокруг общины творится что-то странное. Мэр и наш главный охотник вместе с другими людьми спешно убыли на верхнее пастбище, там что-то случилось, - сообщил Габриэль. - Как отвезу вас, попробую осторожно узнать, что происходит. Не нравится мне это все.
  16. Но один вопрос они не задавали, поэтому он решил сам его озвучить: - А надеюсь, общину и окрестности не тревожат... демонические проявления? Не в обиду будет сказано, просто вы знаете историю Греции, а кто как не вы может предостеречь нас. Мэри при упоминании демонических проявлений непроизвольно перекрестилась. - Когда Мэри регистрировалась в отделении Инквизиции в Николаосе, ее попросили внимательно относиться к магическому фону и сообщать о любых отклонениях от нормы, благо, в нашем случае это просто сделать, стараниями сеньора ди Анджело в общину проведена телефонная связь, - доктор Харрингтон отнесся к упоминанию Врага спокойнее, его голос не изменился ни на йоту, оставаясь все таким же доброжелательным. - Но я никогда не чувствовала здесь или в округе ничего странного или демонического, - добавила Мэри. - Хотя у меня повышенная чувствительность к магии. -Не уверен, но я бы сказал что если волки от голода рискнули напасть на вооружённых людей, то только вопрос только времени когда они нападут на скот. Осторожность не бывает лишней. - Я сообщу Иерониму, думаю, выделить пару-тройку охотников в помощь пастухам большой проблемы не составит, - кивнул Кинан. - А может, он и сам уже так поступил. - Ах, как я вас понимаю.. - с чувством вступила к полилог юная ведьма, совершенно забыв о том, что ее одежда слегка перепачкана кровью, ей это не мешало. - Мы с братом так же последние лет пять или шесть живем в Лондоне. Там в самом деле.. очень много людей. Это так трудно! - А когда-то ты мечтала попасть в столицу. Теперь тяга в перемене месте тебя не мучит? - беззлобно подтрунил над нею брат, и снова взглянул на миссис Харрингтон, непроизвольно оценивая внешность. Она была весьма.. мила. Но все-таки не в его вкусе. Однако, этот уважительно-боязливый взгляд весьма льстил молодому инквизитору. - Перестань смеяться надо мной. - строго попросила Морин. - Молчу-молчу. - братец сделал скромное лицо и пальцем прочертил как бы заштопывающий чрезмерно болтливый рот крестик. - Вот и мне было трудно, - согласилась Мэри с улыбкой. Обмен репликами между двойняшками супруги тактично пропустили мимо ушей. - Но каждый рано или поздно находит свое место. Мое оказалось рядом с мужем. - Как и мое с тобой, дорогая, - похоже, доктор Харрингтон не очень любил проявления нежности на людях, но и промолчать в данном конкретном случае просто не мог.
  17. - Мы с сестрой, - по явно изменившемуся тону голосу могло стать ясно, что мистер Смит вновь седлает любимого конька и сейчас разразится. Он кивнул на Морин, которая в это время без стеснения уплетала угощение, словно внучка в гостях у бабушки. - впервые где бы то ни было вообще. Совсем недавно мы окончили наше обучение, - он все тем же небрежным жестом, что и прежде, продемонстрировал инсигнию. Кроме того, чтобы не возникало новых вопросов, следовало сразу озвучить и официальную цель их визита. Если миссис окажется любительницей посплетничать с соседками, что скорее всего так, судя по затертому следами гостей полу, то очень скоро вся деревня эту официальную версию будет знать. - и руководство нашло разумным послать нас в составе плановой инспекции в Грецию. Чтобы набраться необходимого опыта. У вас мы только проездом, и совсем скоро отправимся дальше, чтобы выяснить, как на местах исполняются указания из метрополии. - улыбнулся лгун самой обезоруживающей своей улыбкой и развел руками. - Как интересно! - отреагировала Мэри, снова усевшись рядом с мужем, когда все гости были облагодетельствованы чаем или водой. При виде инсигнии Мортимера в ее глазах мелькнул все тот же боязливый интерес, что и тот, что был ранее адресован Беатрис. - Хотя, знаете, я привыкла к здешней неторопливости и редкости событий. Есть что-то в этом...успокаивающее. Когда я жила в Лондоне, мне часто приходилось ездить по окрестностям, исполняя заказы, видеть много людей, но я испытывала...дискомфорт. Слишком многие смотрели на меня, как на прокаженную. А потом я повстречала Кинана и моя жизнь чудесным образом преобразилась. -Отрадно слышалось что всё обошлось. - Отметив что-то в своих мыслях ответил аналитик налил себе ещё воды, хотя было несколько жаль что никого из пострадавших охотников не было дома чтобы сразу задать пару вопросов. Может их легенда и была фальшивой, она должна была стать настоящей в глазах остальных. -И пропаж скота не было? - Ну, волкам иногда удается утащить овцу или двух, - ответил доктор Харрингтон тоном "такова жизнь". - Лисы вносят свою лепту, периодически пробираясь в курятники. Ничего из ряда вон. Вы думаете, это что-то серьезное и пастухам может тоже грозить опасность?
  18. -Ничего, - кивнул Освальд опустошив чашку с водой парой глотков, чай несомненно пах отменно, но от жажды не было ничего лучше обычной воды. -И всё же три нападения за один день, необычное несчастье для небольшой общины, надеюсь ничего серьёзного? И мясник... разводите скот или охотитесь? - Охотники у нас опытные, один остался цел и невредим и пришел на осмотр просто на всякий случай, у двух других легкие кусаные раны, чистые. Хватило перевязки и я каждому ввел вакцину против бешенства. Кстати говоря, если кто-то из вас тоже был укушен, стоит и вас провакцинировать, просто на всякий случай. Запас у меня небольшой, но имеется. - Я уже позаботилась о наших раненых, мистер Харрингтон, не стоит утруждаться, - улыбнулась Беатрис. - Впрочем, если они выразят желание, я не буду возражать против дополнительных мер. Как говорится, лучше перебдеть. - Прошу прощения, если вы сочтете за грубость, но это весьма похвальный подход, мне приходилось работать с целителями раньше и некоторые из них считали современную медицину чем-то...ненужным, когда есть святая магия, - уважительно склонил голову Кинан. - Я не разделяю подобных убеждений, мистер Харрингтон, обиды нанесено не было, - мягко улыбнулась в ответ Беатрис. - Благодарю вас, мисс Блэк. Но к вашему вопросу, мистер Вуд. В общине разводят овец и коз, пара небольших отар.
  19. - Состоятельным людям общество прощает многое. - инквизитор вежливо улыбнулся. - Тем более, насколько я могу судить по вашему рассказу, причуды этого господина достаточно невинны. - Да, сеньор ди Анджело показался мне вполне здравомыслящим человеком. Не все богатые люди, увы, обладают таким же набором ценностей и моралью, - судя по легкому неодобрению, просочившемуся в голос доктора Харрингтона, ему случалось встречаться и с куда более мерзкими представителями класса "состоятельные люди". - Скажите, а вы первый раз в Греции? - спросила Мэри у Мортимера, разливая чай по чашкам. Похоже, за вопросом крылось жгучее любопытство, почему столь пестрая компания прибыла именно сюда, в скромную общину. -Благодарю, - прокомментировал Вуд учтивость хозяев, что так и не спросили о гостях что выглядывали странно, и повторил вопрос. -Простите, вы упомянули что это уже третье нападение? Последние месяца два не было ничего необычного? - Ох, кажется вы же уже спрашивали об этом, но я отвлекся и не ответил, простите, - повинился доктор. - В последние пару месяцев, нет, ничего такого. А раньше, хм, вроде бы в феврале это было, волк пытался забраться в дом к нашему мяснику, но тот его пристрелил. Иероним потом сказал, что это был волк-изгой, он долго не ел и потому решился подойти к человеческому жилью, слишком вкусно пахло едой. Зима была необычно холодной, так что неудивительно. 
  20. - О нет, пожалуйста, продолжайте! Титаник, верно? Это очень интересно. - немедленно вклинился мистер Смит, что характерно, на этот раз ему даже лгать не пришлось. Разве что немного прикрыть истинную природу этого интереса простым любопытством. - Похоже, необычной судьбы человек, этот мистер ди Анджело? Необычной и трагической. Пережить такое горе... Мистер Смит сочувственно покачал головой. На кой черт ему это было сейчас, неизвестно, но, почему-то очень хотелось послушать, какие слухи ходят о загадочном постояльце виллы в деревне. - Простите, сэр, но мне надо наверх, - виновато улыбнулась Мэри. - Иди, милая, я пока тебя заменю, - сказал Харрингтон, с некоторым интересом взглянув на мистера Смита. - Спасибо! - с этими словами девушка легкой колибри упорхнула наверх. - Да, мистер Смит, сеньора ди Анджело окружает этакий флер интриги и необычности. Я видел его один раз, он лично встретил нас, когда мы прибыли в общину по его же приглашению. Активный такой пожилой человек, с по-прежнему острым, несмотря на годы, умом. Несмотря на это, Мэри права, над ним довлеет какая-то печаль, это было заметно, хотя верны ли слухи про "Титаник", мы не знаем точно. Я еще удивился, что его повсюду сопровождали несколько человек с военной выправкой, как будто ему может угрожать опасность. Но Дэмис потом сказал, что так всегда было, они сначала удивлялись тоже, а потом привыкли. Между тем, вернулась Мэри, неся на серебряном подносе два пузатых глиняных чайничка, коричневый и зеленый, а также солидный медный чайник на специальной подставке. - А вот и чай! - возвестила она. Беатрис, молча сидевшая в кресле и не мешавшая беседе, покосилась на остававшуюся на ногах Карлу, по ее лицу пробежала тень. С одной стороны, девушка просто делала свою работу. На которую, однако, ее никто не назначал и соответствующих указаний не давал, поэтому эта демонстративная опека, словно они были отарой овец, а Карла сторожевым псом, начинала несколько...досаждать Беатрис. Девушка посмотрела на Карлу прямо и приглашающе качнула головой, предлагая оперативнице присоединиться к остальным за столом. Не будет же она пить чай стоя?
  21. Через пять минут он присоединился к основному составу и, взяв свою чашку, начал задумчиво покачивать её в левой руке. - У вас уютный, большой дом, - отметил француз. - Понятно, что по совместительству и больница. Не жалеете иногда, что в столь малой общине живёте? Связи крепче между людьми, но практики для вас меньше же, верно? - Дэмис настоял, это мэр общины, - пояснил Харрингтон. - Мы с Мэри предпочли бы дом поменьше и поскромнее. Впрочем, возможно, когда нас станет побольше, то и дом уже не будет казаться таким уж огромным. И нам здесь нравится. - Здесь очень душевные и добрые люди живут, - добавила Мэри, чинно сев рядом с супругом на диван. - Мы не жалеем, что переехали сюда по приглашению мистера ди Анджело. Он такой загадочный! Живет в уединении, жертвует крупные суммы на благотворительность и развитие общины, но его мало кто видит вообще. Эксцентричный, наверное, человек. А может, просто набожный. Говорят, он совсем старенький уже, а семьи не осталось, потерял в кораблекрушении, "Титаник", помните, наверное, да? Вот и решил прожить остаток жизни здесь, на родине. - Мэри, Мэри, не нагружай наших гостей информацией прямо с порога, - мягко укорил жену Кинан. - Ой, извините, - улыбнулась Мэри и тут же вскочила на ноги, едва заслышав доносящийся со второго этажа нарастающий свист. - А вот и чайник закипел!
  22. - Я не отказался бы от стакана воды, - высказал пожелание Николя. - Впрочем, и чай был бы сейчас кстати. - Просто воды если возможно. Целый графин воды появился спустя пару минут, в компании с милой Мэри и, о чудо, она даже была прохладной. Вода, не девушка. Также на общем столе, имевшемся в гостиной, появились стаканы для воды, чашки для чая, а также несколько красивых керамических мисок с разным содержимым: оливки, козий сыр, тонко нарезанная вяленая баранина, апельсины, печенье и даже чиабатта, итальянский хлеб, который неведомо как занесло в Грецию. - Зелёный чай, пожалуйста. Госпожа, - обратился сангвинар к коллеге, - можно ли у вас привести себя... в приличный вид?  Он выразительно показал на по-прежнему разодранную, окровавленную штанину. - Чайник скоро закипит, - улыбнулась Мэри. - Пойдемте, мессир, я покажу, где можно умыться. Ванная комната оказалась на втором этаже, на удивление просторная и с внушительного вида латунной ванной, уверенно стоявшей на стилизованных под львиные лапы ножках. Сам ее вид словно заявлял о всей той боли, что пережили грузчики, затаскивая эту монструозную конструкцию (честное слово, в ней могли запросто поместиться двое!) на второй этаж по лестнице. Простой керамический умывальник и зеркало, казалось, жались в угол, у небольшого приоткрытого окна, боясь этой госпожи всех утренних и вечерних помывочных дел. Еще одна дверь вела в опрятный и чисто вымытый туалет.
  23. - Николя Буджардини, художник, - вежливо представился он, снимая шляпу. Вблизи можно было убедиться в том, что защита, по-видимому, была доктору очень кстати: кто-то или что-то давным-давно уже оставил на его шее след от ледяного ожога. - Ужасные обстоятельства привелт нас к вашему порогу, - поделился он с хозяином дома, кивая на внесенного раненного. - И часто ли в этих лесах случаются нападения диких животных? - О, да! - с воодушевлением поддержала сеньора художника мисс Смит. - На нас напали волки, представляете? - и округлив глаза, прибавила. - Это был форменный кошмар. - Приятно познакомиться, мистер Буджардини. За сегодня уже третий случай, единичные волки, тяжелораненых нет, - помрачнел доктор Харрингтон. - Я попросил Иеронима, он наш главный охотник, временно прекратить вылазки в лес и организовать патрули вокруг общины, если хищники решат наведаться сюда. Подозреваю вспышку бешенства, хотя откуда бы тут такому взяться, ума не приложу. - Почти соседи. - сделал вывод мистер Смит и утер пот со лба платочком, предусмотрительно содержащемся в кармашке жилета. - О, благодарю вас, но, боюсь, употребление вина на такой жаре пагубно отразится на трезвости моего рассудка. А ведь наши дела на сегодня ещё не окончены. Чай, пожалуйста. - Конечно, как пожелаете, мистер Смит, - улыбнулся Харрингтон. - Милая, поставишь чайник? - Да, конечно, уже иду, - заторопилась на второй этаж Мэри, но приостановилась, услышав - Китайский? О, наша матушка однажды была в Китае, и после ее рассказов я просто с ума схожу по всему китайскому!  - Хотела бы я там побывать, - добавила она с немного грустной улыбкой, прежде чем подняться по лестнице наверх.
  24. В четыре руки транспортировать раненого грека было легко, экспедиционный британо-французский отряд даже вписался во все повороты. - Доктор, - кивнул француз и кивнул ещё раз при виде жены, - коллега. Доктор, мы с раненым, - терпеливо напомнил один из носильщиков в ожидании, когда мужчина посторонится. - Да-да, конечно, - посторонился Кинан, пропуская процессию. Мэри немедленно занялась делом, изящная ладонь опустилась на ладонь Андросу, но тут девушка нахмурилась и очаровательно прикусила губу, размышляя. Но потом, скользнув взглядом в ворот рубашки юноши, просветлела и по простому потянулась рукой, достав на свет божий защитный амулет в виде трилистника, какой использовали в качестве символа маги, вроде Морин, выполненный из серебра. - Вот оно что, - пробормотала Мэри, отложив амулет на столик рядом с кроватью, куда уложили Андроса и сосредоточившись. Внешне применение ее Дара не было особо заметно, но немедленно положительно сказалось на юноше, его лицо, до этого бледное, порозовело, а дыхание, до этого прерывистое, стало куда более ровным и глубоким. - Ну вот, так гораздо лучше. Вернувшись к мужу, Мэри ласково ему улыбнулась. - Я думаю, Андрос очнется через пару-тройку часов. Ему нужно будет обильное питье и присмотр в течение трех-пяти дней, но все в норме. Мисс Блэк, если мне позволено оценивать, вы проделали просто отличную работу. - Благодарю вас, миссис Харрингтон, - улыбнулась слегка рассеянно Беатрис. Она все еще раздумывала о том интересе к своей персоне, что таился за подчеркнуто нейтральным взглядом Рафаля, брошенным на нее, когда она попросила его и Мортимера перенести Андроса внутрь. Как будто он оценивал, какой бы из нее получился командир и насколько оправдано ее право отдавать команды. Ну, или просьбы, в данном случае. Это было...забавно, наверное. - День добрый. - весьма приветливо отозвался братец, когда они с Солейном, наконец, совершили все необходимые маневры, и выгрузили несчастного на больничную койку. Теперь инквизитор мог с достаточной степенью свободы распоряжаться своими руками, чтобы снять шляпу и безукоризненно поклониться. - Сэр. Мэм. Ваше жилище напоминает мне о Родине. - не склонный обращать внимание на словесные запинки, вызванные их появлением, Мортимер вступил в вежливую, хоть и несколько выспреннюю, беседу. - Полагаю, мы с вами земляки? - Да, это так, я родом из Уитби, что в Северном Йоркшире, - пояснил мистер Харрингтон. - Но что мы стоим в приемной! Проходите в гостиную, пожалуйста. Какой вы предпочитаете чай? Есть черный цейлонский и есть зеленый, из самого Китая. Или, если желаете, можно и покрепче что-нибудь, я нахожу греческие вина отменно приятными на вкус. Оба Харрингтона гостеприимно улыбались и, если и отмечали пристальный интерес к своим персонам со стороны внезапных гостей, ни намеком этого не показывали.
  25. Мисс Смит выбралась из дилижанса следом за кузиной, периодически вспоминая детскую манеру ходить за ней хвостиком. Правда, на крыльце она засмотрелась на чудесные лазоревые цветы, струящиеся от третьего до первого этажа сплошной стеной, и вошла только тогда, когда ей все равно пришлось бы пропустить раненого. - Добрый день. - приязненно улыбнувшись, Морин сделала маленький реверанс, и принялась с нескрываемым любопытством осматриваться. - Осторожно! - возвестил о своем прибытии ее братец, в паре с сеньором Солейном перемещающий жертву волчьей агресси за ноги и под плечи. Мортимер вошел внутрь спиной вперед, и уже здесь носильщикам предстояло совершить маневр разворота, дабы попасть в обозначенный стационар. - Д..., - замолк доктор Харрингтон, зачарованно глядя на девушку и не в силах отвести взгляд в сторону. Точно также застыла и Мэри, опомнившись далеко не сразу. - Здравствуй..те, - предпринял еще одну попытку поприветствовать Морин пришедший в себя доктор, но тут в помещение зашел Мортимер и Харрингтон снова застыл, на этот раз завороженный уже видом юноши. Мэри, на щеках которой все еще горел румянец, с некоторой задумчивостью взглянула сначала на мужа, а потом последовательно на Морин и Мортимера, но ничего не сказала. Как и сам Харрингтон, решивший вести себя так, как будто ничего не случилось, в лучших традициях британских джентльменов.
×
×
  • Создать...