Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Dmitry Shepard

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    6 344
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    96

Весь контент Dmitry Shepard

  1. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    Миру, продолжавшую бдительно охранять тылы отряда, передернуло от услышанного. Жить вот так всю жизнь, не зная иного, лучшего бытия...это было страшно в своей обыденности для этих существ. И беспрестанно мучил вопрос, зачем Химере все это? С какой целью она создала этот подводный город и существ в нем, запустила цикл смерти и выживания? Отсутствие внятных ответов порождало почти физическую боль и желание разреветься, как последней девчонке, только теперь осознавшей, во что вляпалась по самые уши. Во что отец позволил ей вляпаться. "Хватит". Мотнув головой, прогоняя предательские мысли, Мира снова сосредоточилась на полумраке коридора перед ней. Хлопушек она не боялась пропустить, но вот те хищные осьминоги Миру изрядно тревожили. "Эти осьминоги должны как-то передвигаться, а движение можно засечь. Получилось же у папы тогда, в самом первом коридоре". Почему-то Мира была уверена, что там их поджидали именно эти мимикрирующие твари. Между тем, дипломатический разговор шел своим чередом. - А меня зовут Марселина. Мисс Фог не знала, сумела ли она как следует спрятать в своих глазах жалость. Не было никакой поверхности, никакой памяти. Ничего не было. И все это была лишь иллюзия. Кошмар. А все они - плод этой жуткой фантазии. И верят в нее. От этого было почти больно. - Пусть нам не будет тесно в одном отсеке, Марселина, - церемонно ответил Так, пряча оружие за пояс, его молодые напарники опустили луки и ослабили тетивы. - Это Рам и Лия, мои ученики, - показал рукой следопыт на них. - Откуда приходят Изменившиеся? Нам нужно к нижним уровням. Там выход. Вы можете объяснить нам, как туда пройти? - Мы не знаем, откуда они приходят, ни один разведчик не вернулся живым. Есть только легенды о лабиринте в толще скалы, скрывающем в своем сердце чудовище под названием Биореактор, порождающем их. Если бы мы могли, то вовсе не приходили сюда, но здесь находится один из трех имеющихся у нас Синтезаторов, что дарует нам пищу, воду и соль раз в сутки. Изменившиеся знают об этом, поэтому всегда приходят к моменту раздачи. Когда мы услышали ваши шаги, то подумали, что это идут они и затаились. Озвученная просьба показать путь к нижним уровням заставила Така слегка недоуменно посмотреть на Марселину. - Конечно, могу. Это наш дом. Проход к лифтам вон там, - махнул Так рукой в сторону коридора, за которым приглядывал Найджел.
  2. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    Правда, ее лицо было скрыто за шлемом. Вспомнив об этом, рыжая вернула слегка пошатнувшееся самообладание на законное место. Щелкнуло крепление, рыжие волосы заняли прежний объем. - Мы люди. Впрочем, вряд ли это что-то скажет вам. - она вздохнула, устанавливая шлем на локте. - Мы здесь совсем недавно и ищем выход. А вы... здесь были всегда? Вы здесь живёте, верно? Здесь не было решительно никакого повода для убийства. Скорее наоборот. Марселина видела почву для весьма плодотворного сотрудничества. При виде облика Марселины глаза существа расширились еще больше. - Я Нох Так, следопыт народа Н'Гайя. Да, мой народ был здесь всегда, сколько живет Память. Вы пришли с Поверхности? Там все заражено, жизнь сохранилась только в этом подводном городе. Старики рассказывают, что раньше городов было больше, но они перестали выходить на связь и присылать караваны еще когда те детьми были прапрадеды этих стариков. Но это может подождать. Разве вам не встречались по пути Изменившиеся? Они приходят именно оттуда, откуда пришли вы. Найджел, видя, что Марселина занялась привычным делом, сместился чуть в сторону, беря под контроль второй коридор, слева, с высокой вероятностью ведущий к вожделенным лифтам и думая, как наладить с волкособом общение, чтобы тот повиновался жестам, а не голосовым командам. Впрочем, сейчас он был на своем месте, Найджел не сомневался, что Фуриозо вцепится в глотку этому Таку при малейшей агрессии с его стороны.
  3. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    До стойки оставалось теперь метров пять. - Покажитесь. У нас нет дурных намерений. - Хорошо, - отозвался тот же голос и из-за стойки показалось существо с автоматическим пистолетом в руках, с потертыми металлическими частями, показывая, что прошел через множество рук, но ухоженный. По бокам встали еще две особи того же вида, держа в руках натянутые луки, собранные чуть ли не из металлолома, но с хорошими роликами и капроновой тетивой. Они были помельче первого и, видимо, моложе. Из одежды на существах выше пояса ничего, кроме ремней крест-накрест с кармашками под что-то небольшое, больше ничего не было, низ скрывала барная стойка. Готовность к безнадежному бою не на жизнь, а насмерть в синих глазах центральной фигуры сменилась потрясением при виде Марселины и остальных сноходцев. Алиса и Эндрю пока что обнаружения избежали. - Вы...вы не Изменившиеся! Кто вы? - пораженно выдохнуло существо (тембр указывал, что это именно он прикидывался испуганным и сломленным), даже забыв, что хотело прицелиться в дипломатку и прикрывшись свободной ладонью от ударившего в лицо света фонарика Найджела, взявшего существо на прицел. Видя это, Найджел чуть опустил ствол, перестав слепить существо.
  4. Да, один аасимар постоянно под ногами мешался))
  5. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    Марси медленно двинулась вперёд, не обращая внимания на собачью заботу. По левому полукруга стены сокращала дистанцию, но на безопасном расстоянии остановилась. - Ээй... - окликнула она тихонько, разрушая неизвестный ей план подкрасться. Забрало шлема она приподняла, но совсем ненадолго. - Есть здесь кто? Покажись. Впрочем, дипломатическую опрометчивость можно было использовать и как отвлекающий маневр. Наверное. - Мы знаем, что вы там, прятаться бесполезно, - поддержал Найджел почин Марси, видимо, тоже рассудив, что за звуками их голосов скрыть передвижение "лазутчиков" будет проще, а лишним козырь в рукаве не будет. За барной стойкой кто-то испуганно ойкнул и, после короткой паузы, оттуда донесся дрожащий мужской голос. Впрочем, обладавшие тонким слухом и проницательностью сноходцы могли распознать, что дрожь наиграна, хотя и весьма искусно. - Вы...не причините нам вреда?
  6. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    Фуриозо не был Кантабиле и не умел вставать в охотничью стойку, чтобы показать где находится добыча. Он сделал по-другому: забежал вперед, перегораживая путь Алисе, встал между группой и барной стойкой, и трижды издал звук, отдаленно напоминающий лай. Не все волкособы умеют лаять. По доходчивости действия пса ничуть не уступали языку жестов спецназа. Опасность, впереди, три цели. Можно было бы засомневаться насчет последнего, если бы не отчетливая пауза между звуками. Просто облаивали кого-то псы по иному. А то и вовсе молча кидались. - Командир, - прошептала Алиса по тихой связи, - может, мы с Эндрю подойдём тихонько поближе? С ножами? - Действуйте. Но попытайтесь взять "языка", если это будет возможно, - добавил Найджел, после короткого раздумья. Сам он был готов в любой момент вскинуть автомат и ослепить нападающих лучом света фонарика, сейчас создававшего световой круг на белой плитке пола атриума.
  7. "Что вы понимаете в Искусстве, жалкие кустари". (с) Саккарисса.
  8. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    - Я не знаю, что это за синтез, знать не хочу, но, кажется, нам лучше поспешить и узнать. Пока можно будет остановить, если это не синтез пастилы из агар-агара в местных водорослях. Или убежать, если это не добрый зефирный человечек после синтеза появится. - Только не стреляйте в мониторы, этот способ не работает, я проверял, - каким-то образом нашел в себе силы пошутить Найджел, несмотря на обстановку. Представляемый им мысленно план действий разлетелся вдребезги после первого же боя, он предполагал пройти по тихому, сколько возможно, а потом ожидал, что им придется прорываться с боем сквозь всех миньонов, которых бросит на них Химера. И через нее саму в качестве босса "уровня", так сказать. Однако реальность Сна оказалась куда более изощренной, с улыбкой Чеширского кота подсунув им кусочек целого мира со своими правилами и обитателями, живущими своей жизнью. И,чтобы успешно выбраться отсюда, похоже, им следовало сначала понять этот мир. Решительно хотелось спрятаться. И бежать вперед с криком, маша руками и топая ногами. Как такие желания способны сосуществовать вместе? Однако Оливер испытывал сейчас именно такую комбинацию чувств. Он остановился вслед за остальными. Переглянулся с Мирой, оценил недоверчивым взглядом потолки и стены, а затем, после некоторого молчания, заговорил шепотом: - Значит ли это.. – неестественная хрипотца сковала горло и бельгиец сделал паузу, чтобы сглотнуть, - Что кто-то или что-то нажало сейчас кнопку? – Оливер готов был рассмеяться, но говорил медленно, с расстановкой, чуть ли не по слогам. Впрочем, ответа на вопрос не требовалось. Бельгиец просто озвучил факт. Во взгляде Миры причудливо сочетались беспокойство и готовность к бою. - Похоже на то, - с той же хрипотцой отозвалась Мира под тихий шорох снимаемых с бедренных креплений пистолетов. - А может, нас кто-то нас торопит? - вдруг подала голос Анна, - хочет, чтобы мы побежали, сломя голову, и угодили в новую ловушку, как в какой-нибудь игрушке... А мы и есть в игрушке, закончила она собственную мысль в голове, слыша как впадает во что-то, похожее на панику, Оливер. Только игрок не человек. И жизнь всего одна. Найджел задумчиво покосился на Аню. Откуда у нее вдруг взялась такая эгоцентричность? Это место было в разы больше и сложнее, чем обиталище Химеры, которое Найджелу доводилось видеть, они здесь были лишь незваными гостями, а не участниками разыгрываемого для Химеры представления. - Сомневаюсь, Ань, - в голосе Найджела было достаточно очевидной для девушки теплоты, лишь отчасти скрываемой металлическими нотками, проявлявшимися в голосе сноходца только накануне возможного боя. - Ладно, идем вперед, стоя на месте, мы ничего не узнаем и не сделаем, - добавил Найджел после слов Марселины. Коридор привел сноходцев в большой круглый атриум, метров тридцати в диаметре, со стеклянным потолком, за которым была все та же темная толща воды, за время их блужданий по коридорам местное солнце уже успело закатиться за горизонт. Единственным источником света (весьма тусклым), была голографическая панель на дальней стене, огороженной чем-то, похожим на барную стойку. Над панелью располагался ящик в метр шириной и сантиметров сорок длиной со стеклянной крышкой, позволявшей увидеть сновавшие внутри миниатюрные манипуляторы, формировавшие из частиц света что-то вполне вещественное в специальных ячейках. За барной стойкой ощущалось смутное шевеление, однако нападать на сноходцев никто не спешил. Была ли это такая топорная засада, оставалось неизвестным.
  9. Там между сюжетными моментами могла пройти и неделя времени, поэтому не могу точно сказать. Некоторые вещи требовали для их осуществления много времени, да и перелеты в варпе штука длительная сами по себе))
  10. У нас все с чувством, с толком, с расстановкой))
  11. Обычная ситуация для наших ролевых)) Вон, в Пауке неделя игрового времени игралась девять месяцев реала))
  12. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    - А прекратить этот кошмар можно только убив Химеру... Злобное неполноценное божество, истязающее свои уродливые творения, во имя собственных комплексов. Зачем все это?.. - Да, - тяжело уронил Найджел, ему было не по себе просто от попытки представить, каково это, жить в подобном мире всю жизнь. Земля в таком контексте воспринималась натуральным Раем. - Похоже, нам пора дальше, - подал голос Эндрю, не опуская оружия и не расслабляясь. То, что приманка не оказалась проглоченной, не означало, что рыбак откажется от идеи рыбалки. Одновременно со словами Эндрю по переборке с той стороны был нанесен сильнейший удар, видимо, существо поняло, что впускать его внутрь никто не собирается. Переборка заметно вздрогнула, но выстояла. Повторного удара не последовало. - Определенно, идем дальше, - отреагировал Найджел, опуская вскинутое было оружие. Доступный для движения коридор вел дальше, неся на себе следы времени в виде потертых пластин пола, вездесущей плесени и пятен застарелой крови. По пути встретилось ответвление вправо, свет в том коридоре не горел совсем и несло оттуда падалью, причем протухшей относительно недавно, а потому бодро распространявшей вокруг себя миазмы разложения. Кровавый след волочения, начавшийся метров за десять до развилки, уходил прямо в темноту, рассеять которую был не в силах даже фонарик Найджела. - Идем дальше, - повторил уже привычное Найджел, настороженно прислушиваясь к скрипам и шорохам, издаваемым базой. Еще метров через тридцать попавший в поле зрения Фуриозо насторожился, учуяв новый запах и услышав звуки, которые спустя минуту смогли слышать и не обладавшие подобным слухом двуногие. Красивый женский голос с искусственными нотками, присущими системам оповещения, собственно, вещал: - Заряд накопителя солнечных батарей - девяносто два процента. Пожалуйста, нажмите кнопку "Запуск" для подтверждения выполнения программы синтеза. И, после короткой паузы. - Выполняю. Время до окончания операции...пятнадцать минут и три секунды. Пожалуйста, ждите.
  13. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    - Какие-то не очень умные химеры.. - проговорил сноходец, - Или же они нас считают на столько недалекими, что даже не стараются. - Не нас, - покачал головой Найджел. - Это ловушка на тех, для кого даже малая вероятность, что за переборкой ребенок, стоит риска для жизни. Для тех, кто отчаянно пытается выжить и сохранить популяцию. Похоже, здешние Химеры создают не просто полностью подконтрольные себе мирки, а подобие саморегулирующейся экосистемы по типу "хищник - жертва".
  14. Вообще, я только после слов Вузи внезапно понял, что прошло уже почти два месяца, как мы играем)) Время пролетело незаметно)
  15. Но очень душевный, я бы сказал))
  16. Ну, не то что бы развратничаем...
  17. Видимо, все дело в том, что мы играем, а не спойлеры 18+ пишем)
  18. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    Марси тихонько вздохнула. Ну вот что, что ей теперь делать? Обрекать разумное существо на смерть только потому, что у него неправильный голос? Ей нужна была информация. Хоть что-то. Потому что решать, судя по всему, предстояло ей. - Милый. Соберись. - голос стал ещё мягче, ещё терпеливее. - Мы тоже потерялись. И нам тоже страшно. - в конце концов, это тоже была правда. Разве нет? - Скажи, что случилось, как тебя зовут? - Дети - удобная форма для ловушки, - негромко заметила Алиса. - Если голос ничего не скажет, то я бы не стала рисковать. - Помогите! Помогите мне! Пожалуйста! - вопросы Марселины решительно оставались без ответа. - Похоже, это приманка, - заметил Найджел с разочарованием. - Парень, меня зовут Найджел, чем тебе помочь? - Помогите! Я потерялся! - Ну, точно, - казалось бы, следовало радоваться, что за переборкой не действительно попавший в ловушку ребенок, но Найджел чувствовал себя так, будто что-то очень для него важное испоганили без стыда и совести. - Идем дальше.
  19. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    Голос Марси не понравился. Совсем. Всколыхнувшиеся было в груди чувства присмирели, но заявлять об этом она не спешила. - Не бойся, малыш. Скажи нам, кто ты и откуда. И мы попробуем помочь. - Бог весть откуда в ее голосе взялись эти нежные интонации. Найджел задумчиво посмотрел на Марселину, явно задавшись именно этим вопросом. Забота в голосе рыжеволосой дипломатки, на взгляд Найджела, была неподдельной и не содержала ни капли недоверия, которые у Грина наверняка сочились бы из каждого произнесенного слова. - Мне страшно! Оно идет за мной! - вопросы Марселины остались без ответа.
  20. Ну, если у фанатов память, как у рыбки, видимо, придется)
  21. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    Марси заняла свое место в середине строя. За спинами рослых мужчин перед ней почти ничего не было видно, упираться взглядом удобнее всего было именно в них. - Раз уж мы все равно обнаружили себя, может быть мне тоже призвать... - она запнулась. - ... кого-нибудь? Полевая огнеметная артиллерия против осьминогов и прочей морской живности могла бы здорово пригодиться. С одной стороны, дракончик был бы кстати, серьезно увеличивая их огневую мощь. С другой - огонь в замкнутом помещении, находящемся под водой, был не самой лучшей идеей. Не говоря уже о том, что им неизвестно, как отреагирует местная система пожаротушения. - Не надо, - с некоторым сожалением в голосе ответил Найджел на предложение. - Посмотрим по обстановке. *** Справляться с давящим и тянущим вниз ощущениями было нелегко, нервная усталость ласково касалась плеч, норовя свести их судорогой, закрывала ладошками глаза, которые становилось просто невозможно держать дальше открытыми, приходилось моргать чаще и прилагать дополнительные волевые усилия, чтобы стряхнуть копившееся напряжение. Помогали, как ни странно, мысли о Мире и Ане. Им приходилось ничуть не легче, чем остальным, однако они не жаловались. И это наполняло сердце Найджела гордостью за них, помогало собраться. Мира дисциплинированно повернулась к переборке спиной, следя за тылом отряда, хотя любопытство, усиленное как женской, так и кошачьей природой, так и снедало девушку изнутри. Марселина вышла из общего строя и, не касаясь открывающей зловещую переборку кнопки, склонилась к источнику звука, прислушиваясь. - Кто ты? - если слышали они, то должны были слышать и их. - Помогите! Я потерялся! - тонкий голосок странным образом менял тональность, создавая впечатление, что принадлежит одновременно и мальчику, и девочке. Фуриозо вынырнул из тени и встал, перегородив собой проход к перегородке остальным членам отряда. Волчьи клыки обнажились, глаза неодобрительно сверкнули на отбившуюся от стаи рыжую, в груди у волкособа заклокотало. Он чувствовал исходящую от переборки угрозу, и ему не нравилась самодеятельность члена стаи. Найджел, страховавший Марселину, тихо шикнул на зверя, мол, лучше делом займись, чем клыки на просушку вывешивать.
  22. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    Флинн улыбнулся, услышав русскую речь, и занялся ранами Тигры. Закончив со стандартным перечнем медицинских манипуляций, во время которых зверь, к его чести, стоял спокойно, сноходец создал заполненный инжектор и ввел тонкую короткую иглу в мышцу бедра. Тигр недовольно заворчал при уколе, но безропотно снес и эту процедуру. Лапы у него перестали дрожать очень быстро. - Отлично, Эндрю, - отметил Найджел. - Идем дальше. Мира и Оливер, замыкающими, Аня, идешь сразу перед ними. Тигра и Марси в центр. Алиса, идешь первой, мы с Эндрю сразу за тобой. Не спешим. Я освещаю темные углы подствольным фонариком, Эндрю, будь готов работать по любой подозрительной активности. Коридор за подъемом был точно таким же, как и предыдущий, только освещение более тусклым и на стенах чаще встречались мазки черной плесени. Найджел настороженно водил стволом автомата по сторонам, фонариком изгоняя тени из любого мало-мальски подозрительного места, не забывая и про потолок в том числе. На следующем перекрестке два из четырех ответвлений (ведущие прямо и направо) оказались блокированы уже знакомыми переборками, однако на этот раз подсвечены были два значка: капли и кислорода. Ниже их мигала зеленым светодиодом небольшая кнопка, видимо, запускавшая поднятие переборки, если вдруг кто-то окажется достаточно безумным, чтобы рискнуть. Найджел уже собирался отдать приказ двигаться дальше по свободному коридору, который вел в нужном им направлении, к лифтам, когда по переборке напротив кто-то постучал с той стороны и металл нехотя пропустил сквозь себя звук детского голоса: - Помогите! Помогите мне! Пожалуйста! Найджел вздрогнул от неожиданности и оглянулся на остальных, в его взгляде инстинктивное желание немедленно броситься на выручку боролось со знанием, где они находятся и подозрительностью. Это могло быть ловушкой. А могло и не быть.
  23. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    - Нету, - отозвался Эндрю, подходя к полосатому защитнику Ее Высочества, усаживаясь рядом и осматривая. - Но сделать могу. Вроде как мы достаточно заколебали анима к настоящему моменту. Руки медика мягко коснулись жестковатой шерсти. - Делай. Snyavshi golovu, po volosam nje plachut, - добавил с чудовищным русским акцентом Найджел. Тигр слегка недовольно покосился на Эндрю, но сопротивляться не стал, покорно позволив делать с собой все, что медику будет необходимо сделать.
  24. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    - Я ничего не сделал, - пожал он плечами и улыбнулся, - Тебе спасибо. И будь осторожна. - Взаимно, Оливер, - улыбнулась Мира, погладив по загривку ткнувшегося ей в бедро головой тигра. - Ничего, родной, Эндрю о тебе позаботится. В следующий раз я буду расторопнее.
  25. Dmitry Shepard

    Путешествие длиною в Сон

    - Он защитник, - констатировал Оливер, - И он всё равно бы увязался за тобой, разве не так? - И лишать его этого права было бы бесчестно, - вздохнула Мира, поднимаясь на ноги. - Спасибо, Оливер.
×
×
  • Создать...