Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Dmitry Shepard

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    6 339
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    96

Весь контент Dmitry Shepard

  1. Улица Роберто Гуэро, 11:40 Незримое электронное шаманство Скай принесло свои очень даже заметные плоды: замок двери тихо пискнул и следом внутри что-то щелкнуло, после чего дверь приглашающе приоткрылась внутрь. Из квартиры не доносилось ни единого звука. Не работал телевизор, не велись никакие разговоры на повышенных или пониженных тонах и даже борьба не на жизнь, а насмерть явно проходила в какой-нибудь другой квартире и возможно не на этом этаже (или даже в другом доме). Озадаченных или возмущенных возгласов по поводу вторжения в частную жизнь тоже почему-то не было. Оставалось только решить, стоит ли узнавать причину?
  2. Улица Роберто Гуэро, 11:35 — Добрый день, — поприветствовала охранника Гейл. Тут она поджала губы. Кажется, они сошлись на том, что следует обратиться напрямую именно к домоправителю, отсекая какую-либо ложь. А вот с охраной Гейл вдруг ощутила растерянность. — Мы знакомые Эстевеса Гуэрра, — сказала она следующее, стараясь придерживаться сдержанного тона. – Недавно он звонил нам, просил приехать. О... конечно. Простите, — она опустила плечи и едва нахмурила брови. — Наверно, он не предупредил об этом. Он звучал очень взволнованно. Подумали, не случилось ли что... Любой среднестатистический охранник категорически не любит изменений в его любимом положении вещей - рутине. Поэтому выражение лица конкретно этого мужчины лет двадцати пяти, с курчавыми черными волосами и характерной для местного уроженца внешностью, содержало смесь скуки и легкого недовольства, когда он повернулся к Гейл. Остается доподлинно неизвестным, что именно повлияло на него или за кого он принял девушку и сопровождавших ее людей, но скуку смело с его лица со скоростью урагана, который уже пару дней как запаздывал с тем, чтобы обрушиться на побережье, теперь главной эмоцией было почтение. - А, эм, мэм, да, мэм. Эмилио Санчес, рад вам помочь, мэм. Я сейчас у него узнаю, подождите минутку, пожалуйста. Взявшись за рацию и даже не попытавшись отойти в сторону, охранник вжал кнопку передачи. - Мигель, прием, Мигель. Вызывает Санчес. - Я сто раз говорил тебе не использовать имена в эфире, - легкий треск помех лишь подчеркнул усталое недовольство в довольно молодом голосе неизвестного Мигеля. - Эм, да, хорошо, прости, но сейчас есть дело поважнее, - отмахнулся занятый более насущной проблемой Санчес. - Где босс? К нему тут пришли. - Он занят, ты забыл что ли? У него деловые переговоры с мисс Пенни, ближайшие часа два его бесполезно вызывать. - Ох, черт, точно, прости. Ладно, отбой. - Угу, - меланхолично отозвался Мигель и с коротким щелчком рация затихла. - Вот, мэм, простите, сами слышали. Вы же по поводу апартаментов, верно? Если хотите, можете подождать в кафетерии на первом этаже или, знаете, если вас это устроит, можете сами походить по зданию и посмотреть подходящие варианты. Двери, конечно, заперты, но перед незанятыми квартирами есть куаркоды со ссылкой на фотогалерею, можно посмотреть, что там внутри и как. Классная идея, правда? - с гордостью, будто бы имел отношение и к самой идее, и к созданию куаркодов воообще, проговорил охранник. Улица Митла, 11:25 – Нравится? – смело обратилась она к шпане, подойдя к тем чуть ближе. Она улыбалась всё той же лукавой ухмылкой, бросила мимолётный взгляд в сторону машины, чуть задержала на массивной фигуре Джейсона. – Не хотите подойти поближе и посмотреть? Я разрешаю. При условии, конечно, если присмотрите за этой красавицей в наше отсутствие. Полагаю, по нам видно, что мы не совсем обычные, — Акеха склонила голову, вновь бросила мимолётный взгляд на Джейсона и вернула банчо, — гости. В долгу, разумеется, не останемся, но мы будем крайне расстроены тем, если с нашей красавицей произойдёт что-то непоправимое. Судя по последовавшей реакции, видно было не очень хорошо, сдержанная дороговизна автомобиля и одежды, чистота и ухоженность владельцев слишком сильно застили глаза на потенциальную опасность габаритов Джейсона, эта уличная банда явно считала, что с легкостью справится с опрометчиво заглянувшими на их территорию чужаками. Возможно, не без оснований. - Нравится, - гаденько усмехнулся вожак в ответ. - Но ты мне нравишься больше, детка. Так что давай-ка твои спутники вывернут карманы на капот той красавицы и проваливают, а мы с тобой удобно устроимся на заднем сидении. Если хорошо меня ублажишь, я тебя, возможно, подброшу до границы квартала. Кажется, попытка договориться по хорошему ничем хорошим не закончилась и, раз уж никаких канонерок под рукой не было, пора было переходить к дипломатии грубой (или изящной, у кого какая) силы.
  3. Далия - Ну что, театр начинается со шлагбаума? - обратилась она к коллегам, когда машина плавно подъехала к контрольному пункту внутренней охраны. - Мисс Вайт, ваш выход. - Высунувшаяся из опустившегося стекла водительской двери рука уверенно нажала копку вызова охраны. Сдержанное выражение лица Далии несколько раз изменилось, будто она примеряла на себя разные эмоции, потом почти застыло, когда девушка в конечном счете решила не уходить далеко от привычного ей диапазона проявления чувств. - Компания "Сан-Клин", супервайзер группы Вайт, по вызову в апартаменты номер двести тринадцать, - грусть послушно отступила куда-то вглубь, теперь в голосе девушки слышалась усталость и скука, как бы намекая, что этот заказ далеко не первый за сегодняшнее утро. - "Сан-Клин", вижу вас в расписании. Проезжайте на паркинг, уровень минус два, место двести шестнадцать, - равнодушным, но собранным тоном отозвался безликий охранник по ту сторону переговорного устройства и уточнил: - В первый раз здесь? - Раньше по этому адресу нас не посылали, - ответила Далия чистую правду, умолчав о некоторых нюансах этой самой правды. - Ожидайте в машине, наш сотрудник проведет для вас инструктаж, - распорядился охранник и, не дожидаясь ответа или возможных возражений, оборвал связь. Шлагбаум приглашающе поднялся, путь внутрь был доступен.
  4. Далия Интересно, - она откинулась на сиденье и еще раз внимательно оглядела мрачную высотку, - зачем такие сложности в жилом здании под аренду? - Оттенки роскоши, - задумчиво проговорила Далия, отвечая скорее собственным мыслям, чем Тиффани. Обступающие их со всех сторон знаки благосостояния, явные или тайные, по видимому, оставили ее равнодушной. - Богатые тоже плачут, так говорят. Только причиной их слез, как правило, является недоступная им роскошь. Истинные богачи просто купили бы себе виллу, наподобие той, в которой остановились мы, во всех местах, где они могут остановиться хотя бы на день. Но что делать, если ты себе не может это позволить, но при этом отчаянно хочется ощутить, почувствовать хотя бы иллюзию этой запредельной роскоши, не разоряя себя? Только арендовать апартаменты в таком или подобном здании и поддаться самообману, что именно ты владеешь всем этим без остатка. Джейсон Манеры - лицо джентльмена. Джейсон, даже не будучи рожден на сырых и туманных островах Альбиона, хорошо впитал это утверждение, настолько, что эта привычка не напрягаясь, будто дорогой скакун, перескочила пропасть между старым и новым им и без остатка впиталась в подсознание. Поэтому выйти из машины Акехе любезно помогли, в лучших традициях британской аристократии, жестом, естественность которого приобретается только долгими выматывающими тренировками. - Кнут и пряник, - проговорил Джейсон, задумчиво глядя то на Акеху, то на шушукавшуюся шпану неподалеку. И слегка улыбнулся. - Как тогда, с Мацусито-младшим. Если правильно разыграть награду и угрозу за неповиновение, то не придется калечить, достаточно будет угрозы насилия. Чуть помедлив, Джейсон решил уточнить. На всякий случай. - Всех. Видимо, самых борзых и несговорчивых все-таки предполагалось убеждать не только добрым (относительно) словом, но и кулаком.
  5. Джейсон - Джейсон, Акеха-чян, дополнения приветствуются, - она мгновенно передала разговор японскому цветку и доминионскому оперативнику, заполняя паузу. Отвечать ироничному взгляду доктора и по совместительству телепата (или все-таки телепата и по совместительству доктора, Джейсон еще не решил окончательно) не хотелось и, к некоторому облегчению бывшего инквизитора, не пришлось, нужные слова за него озвучила Никита. - Не надо стесняться и колебаться, стоит или нет прятаться за меня, - после короткого раздумья произнес Джейсон, руки несколько сильнее сжались на руле. - Однозначно стоит. На то я и нужен, принять и выдержать максимум ударов. Я на это способен, не сомневайтесь. Похоже, в том, что эти удары последуют, Джейсон не сомневался ни капли. Далия - Мисс Маккалистер упомянула, что соучредители компании, владельцем которой представляется наша цель имеют явное отношение к литературе. Мне сразу и пришёл в голову капитан, которого частенько путают с его "отцом", автором имею в виду. - Пояснила цепочку своих рассуждений Саша. - Хотя Грея звали Артуром. - Видимо, я не читала этой книги, - ровным, почти равнодушным тоном ответила Далия, снова обдумывая что-то свое. - Спасибо за пояснение, это всегда интересно. - Как камень? Почему же я вызываю у вас подобную ассоциацию? - Цепочка ассоциаций достаточно проста, но эффективна. Ваша фамилия Раух. Есть добавить к этому "топаз", получится минерал, который еще иногда также называют Раухкварц, это более корректное именование. И, поскольку вашу истинную фамилию мы намерены оставить сокрытой, это оставляет только Кварц, так как Топаз звучит скорее как сценический псевдоним, чем фамилия, в отличие от первого варианта, который еще и созвучен фамилиям, характерным для центральной Европы, достаточно, чтобы не вызвать подозрений при не слишком вдумчивом подходе слушателя, - охотно пояснила Далия, ровность тона потрескалась, пропуская в появившиеся сколы сияние оживленности, подлинных эмоций.
  6. Далия - Вот как, - на мгновение отвлеклись от дороги Саша не заметила в словах собеседницы ничего необычного. Кроме того, что фамилия эта весьма к тому же соответствовала их общей временной "профессии". - Моей звалась парочка дворянских родов. Один в Германии, второй кажется тогда ещё в России. И эти тоже были с немецкими корнями. А в переводе слово означает - дым. Продолжая цветовую аналогию подошёл бы серый. Задумчивый взгляд серых глаз скользнул сначала по Александре, затем по ее смартфону и снова вернулся к лицу Ищущей. В подборе фамилии была своя ирония, опознанная Далией благодаря многим часам, проведенным за изучением очень специфической продукции кинопрома - фильмов для взрослых. Еще одна бесплодная попытка понять не поддававшееся пониманию понятие, принесшая совсем не те результаты, на которые надеялась Далия. Долгие тысячелетия репродуктивная функция была для людей основой выживания вида, подпитываясь сначала обеспеченной природой приятностью процесса, а затем укрепленная прописанным в образе мышления социума желанием обрести бессмертие в потомках, продолжить род. Но за последние пару веков фокус восприятия сместился и, наверное, впервые, основное поменялось с вспомогательным местами, теперь наслаждение стояло выше воспроизведения, а порой и вовсе отметало его, как мешающее и ненужное. Но не это привлекло внимание Далии. Львиная доля пользователей программ навигации послушно предоставляли право выбора маршрута бездушному куску кремния в глубине пластмассового корпуса, просто бездумно принимая "наиболее быстрый маршрут", как единственно возможный, на веру. Александра поступала по другому, позволив программе только показать места интереса, а маршрут прокладывая самостоятельно, чуть ли не на лету. Кто-то мог бы увидеть в этом неопытность пользователя, но Далия отмела эту возможность. Нет, дело было в нежелании доверять выбор пусть и технически сложному, но совершенно безмозглому во всех остальных отношениях предмету, Александра, прокладывая маршрут, предпочитала полагаться на собственные навыки и умения, а не электронные костыли. И надо было признать, вполне справлялась с этой задачей, что весьма импонировало Далии. - Аналогия понятна, но ваша суть что угодно, но только не серая, - ответила она с ноткой уважения в голосе. - Что вы думаете насчет фамилии Кварц?
  7. - Доводилось работать под прикрытием? - прямо спросила Саша. И словно тут же давая разрешение уйти от первого вопроса добавила. - И какую фамилию вы бы предпочли? - Мне не приходилось этого делать, - спокойно ответила Далия, однако во взгляде ее неуловимо быстро мелькнула некая эмоция, быстро прикрывшись от посторонних взглядов задумчивостью, словно попавшая в неловкую ситуацию купальщица полотенцем. - Я бы остановила свой выбор на фамилии Вайт. Противоположности довольно хорошо запоминаются, чтобы свести ошибку использования к минимуму.
  8. Джейсон Прежнему ему...нет, им всегда нравилось водить такие автомобили. Сдержанная элегантность и строгий дизайн, дополненный скрытой силой двигателя и неброским комфортом салона. Каждый поворот руля и движение руки на рычаге переключения передач казались особенными, словно были частью некоего ритуала, технолитургии взаимодействия с человеческой мыслью, обретшей металлическую плоть. Суровое обычно лицо Джейсона даже несколько смягчилось, пока он привычно лавировал между машинами, без лихачества, просто стараясь выбирать наилучшие моменты и наиболее удобные места в общем потоке автотранспорта и изредка косясь на экран встроенного навигатора, чтобы освежить в памяти очередной участок маршрута движения. Простые, незамысловатые действия, тем не менее, приятно отвлекающие мысли от обычных для Джейсона путей. Идиллия разрушилась в тот же миг, как Кристиан заговорил. -Приходилось.Когда я работал судмедэкспертом в полиции Кельна.Правда к моменту моего взаимодействия с ними,преступники были уже не то,чтобы живы. - А просто ходить через такие кварталы вам приходилось? Не по рабочей необходимости? - не сдержался и задал он уточняющий вопрос, вежливость формулировок смазывалась резкостью голоса. Если в моменты его "взаимодействия" с преступниками вокруг был целый отряд патрульных, то этот опыт доктора можно было однозначно не учитывать. Далия - Мисс Блэк наверняка поможет нам в этом вопросе. - Произнесла она совершенно не вопросительно. Тем более, что Никита распределяя группы отводила область контактов с общественностью именно профайлеру. - Безусловно, мисс Раух, - ответила Далия спокойным тоном, внешне назначение главным специалистом по переговорам ничуть ее не взволновало. - Можете называть меня Далия, так короче. И у меня вопрос. Мы будем скрывать свою настоящую идентичность при разговоре? Исследования показывают, что людям проще притворяться другим человеком, сохраняя собственное имя и изменяя фамилию, так значительно снижается риск быть раскрытым, отозвавшись не на то имя или машинально назвавшись не тем.
  9. Далия, до отъезда Она даже не вздрогнула, когда услышала этот цветок. Лишь взгляд задержался на лице профайлера чуть дольше обычного. Она могла бы сказать, что значит этот цветок для неё, но диалог пошёл дальше, а заставлять разговор крутиться вокруг себя считала моветоном. Писатели и поэты любили сравнивать нервы со струнами, зыбким путем аллегорий превращая душу, сердце и разум человека в подобие музыкального инструмента, на котором пальцы-слова чужих людей с легкостью способны выводить как симфонии, так и ужаснейшие из какофоний. Далия представляла человеческий разум скорее паутиной. Большинство слов и образов просто падали в нее, запутываясь в памяти и постепенно погружаясь в беспроглядную трясину подсознания. Но стоит лишь только потревожить сигнальную нить и немедленно из темноты кто-нибудь прибежит, неважно, будет это милый и забавный паучок или огромный и злой паучище, пуская по нитям вибрации ассоциаций и эмоциональных реакций, расцвечивая тьму реакциями и действиями. Как бы краток ни был брошенный на Далию взгляд, от нее он не укрылся, донося новую крупицу понимания - для Арианы главный в Египете цветок лотоса имел значение большее, чем строчка в энциклопедии или образ, мелькнувший на экране телевизора, послужив той самой сигнальной ниточкой в той самой паутинке. "Любопытно", - подумала Далия, грусть в серых глаз снова чуть оттенилась живым интересом, к списку вопросов на вечерний разговор добавился еще один.
  10. Далия Спорить или обижаться, что ее вариант позывного для группы выбран не был, Далия не стала, коротко кивнув, принимая утвержденное начальством название и, видимо, не имея ничего против ирисов. - Вопросов пока нет, Александра, - спокойно ответила Далия, усаживаясь на переднее пассажирское сидение. - Но я всегда готова поддержать беседу на любую интересную людям тему.
  11. Далия - Вот так значит? - невероятным образом сохранив серьёзность переспросила ищущая. - Даже не буду спрашивать авторство. Всё лучше чем... Крёстный оформил на меня квоту на тактический курс вместе с оперативниками. Довольно быстро мне придумали позывной. "Фредди"*. Поначалу бесило невероятно, но со временем привыкаешь. А потом и появилось чем гордиться. Но я отвлеклась. Единственная претензия - слишком длинно. А вот "Пион" это хорошо. - По достоинству оценили опыт командира даже в такой мелочи. И неожиданную любовь к флоре. - Раз уж начали с цветов... как вам "Эдельвейс"? Далия с умеренной долей любопытства посмотрела на Сашу, поделившуюся хлебной крошкой истории собственной жизни, довольно характерной. Представить хрупкую девушку посреди мужчин комплекции Джейсона было любопытно, хоть Далия и знала, что на самом деле среди оперативников Инквизиции габариты ценились куда меньше, чем выносливость, а главное - природная сопротивляемость магии, которая десятилетие от десятилетия проявлялась в человеческих генах все чаще, будто само Человечество начало реагировать на Дар подобно тому, как иммунитет одиночного человека реагирует на болезнь. "Было ли и это в Твоем плане?", - подумала Далия. Ответа не последовало, но она все равно мимолетно затаила дыхание, хоть давно привыкла к такому результату любых своих мысленных посылов. - Это также будет слишком длинно. Лотос? - ровным тоном предложила Далия другой вариант.
  12. Далия Время выезда сдвинулось вперед и у Далии внезапно появилось время заняться привычным и ставшим давно любимым делом - добавлять новые заметки в свою записную книжку. Обстоятельные психоаналитики, как их показывали в фильмах и книгах, непременно должны вести записи, рукописные или даже аудио. Далия не претендовала на обстоятельность, да и психоаналитиком была довольно относительно, все больше смещаясь по профессиональному спектру в сторону профайлера. Перо гелевой ручки аккуратно двигалось в изящной ручке, оставляя за собой ровные, как дыхание и голос девушки, строчки букв. "Айсберг человеческих эмоций, верхушку которого мы видим над водой и приблизительно оцениваем его подводную часть, даже идя по ветру внешних влияний и обстоятельств, управляется глубинным течением собственных желаний и совокупности восприятий". Такие строчки Далия написала под именем Джейсона. "Скованность и раскованность способны в равной мере служить как стенами замка, так и прутьями клетки разума и воли личности". А такие слова красовались под именами сестер Миура. Задумчиво медитируя над чистым пространством, Далия скосила глаза на экран смартфона и удивленно моргнула, во последовавшем вздохе отчетливо слышалось смирение. Как и всегда в такие моменты, немалая часть отведенного ей времени песчинками сквозь ладонь просочилась мимо, оставляя лишь необходимость поторапливаться, если она не хочет снова опоздать. Необходимость, подталкивающая в спину ничуть не хуже ветра, отсутствующего в настройках климат-контроля умного дома. Войдя в гараж, Далия удостоила всех присутствующих грустным взглядом и встала рядом с Арианой, терпеливо ожидая других назначенных ей волей Никиты коллег.
  13. Джейсон Сестрам Миура достался вежливый поклон, кибернетической кошке у ног Акехи заинтересованный взгляд. Хоть, по мнению Джейсона, такие создания и проигрывали живым тварям Божьим, был в них определенный шарм, особенно, если речь шла о столь сложных творениях человеческого ума и рук. Наметив себе задать вопрос позднее, Джейсон повернулся к Никите и слегка удивленно кивнул в ответ. - Джейсон, сядете за руль? - Да, мэм, конечно. У меня был такой, когда, - тут Джейсон замялся и решил не уточнять, - в общем, был. - Ваша основная задача на месте - обеспечение безопасности Акехи-чян - Слушаюсь, мэм! - вот эту задачу Джейсон определенно воспринял с энтузиазмом, даже шагнув чуть ближе к Акехе. В голове крутился еще один вопрос отвлеченного характера, но задать его Джейсон не решился, тоже оставив на отдаленное и неопределенное "как-нибудь потом".
  14. Мои ближайшие планы на чтение одним фото.
  15. Джейсон Следом появилась их большая и сердитая грозовая туча. Очень большая и весьма сердитая. Сумаррага поклонился с некоторой опаской, ожидая, что будет, как это часто бывало, либо проигнорирован, либо обруган. Как минимум мысленно. Каким бы сердитым Джейсон ни бывал, про вежливость и этикет он не забывал никогда, поэтому поправил галстук и слегка неуклюже из-за надетого под рубашку бронежилета поклонился Эммериху в ответ. Мексиканская жара при виде такой жертвы должна была радостно собрать все до единого солнечные лучи с небосвода, чтобы бросить их в столь опрометчиво одетого человека, но, видимо, метаболический имплант и природная выносливость давали определенные основания Джейсону, что он выдержит предстоящее ему испытание. - Мэм, - также вежливо, без всякого подобострастия, Джейсон кивнул Никите. - К выдвижению готов, ожидаю команды.
  16. Джейсон и Далия Можно сказать, что с совещания оба уходили удовлетворенными: Далия получила желаемое согласие на разговор, Джейсон радовался, что вроде бы сделал все правильно. Пожалуй, ему даже получилось на краткое время снова почувствовать себя человеком, а не функцией. Мысли об этом резко упорхнули прочь, когда он понял, что странная и почти перманентно грустная девушка невозмутимо следует тем же путем, что и сам Джейсон, вниз, к арсеналу. "А, ну да, ей же разрешили взять транквилизаторный пистолет с собой, видимо, решила не откладывать", - напомнил себе Джейсон и решил помочь Далии. В арсенале все оставалось также, как и когда он его оставил вчера, вещи, оружие и боеприпасы аккуратно разложены по местам и радуют глаз чистотой и опрятностью. - Провести вам краткий инструктаж, леди? - с накатившей неловкостью спросил Джейсон, протягивая Далии пистолет и поясную кобуру для него. Эта странная девушка так на него смотрела, будто бы это он виноват в ее грусти, по крайней мере, так казалось самому Джейсону. И довольно сильно злило, так как конкретно этой вины он за собой не знал. Или просто не помнил? Сколько их таких было, случайных жертв, стыдливо спрятанных за формулировкой "побочный ущерб при работе под прикрытием"? Может, где-то и когда-то они пересекались? Но не спрашивать же прямо, в самом деле. - Это не требуется, спасибо, - ровным голосом ответила Далия, выныривая из собственных мыслей. Уверенность, с которой она проверила обоймы и привычность движения пальца, переключившего предохранитель, заставили Джейсона приподнять брови в легком удивлении. - Вас учил мастер, - отметил он, не удержавшись. - С этой стороны к нему претензий у меня нет, - ровным же тоном ответила Далия. Продолжения с уточнением, к чему претензии были, не последовало и Джейсон не стал настаивать. - Возьмите мою куртку, леди, она с усиленным подкладом, - предложил он. Система внутренних ремешков без особых проблем позволяла стягивать или растягивать куртку на пару размеров, подгоняя даже под такие хрупкие фигуры, как у Далии, поэтому предложение не было простой данью вежливости. - Это будет кстати, - ответила Далия, не став отказываться. Использовать простые слова благодарности она, впрочем, тоже не стала. Джейсон, решив не заострять на этом внимание, просто кивнул. Сам он не стал брать с собой оружие сверх того, чем его одарила природа и хирурги. - Будьте осторожны, - посоветовал он, направляясь на склад. - Я учту ваше пожелания, мистер Тодд, - ровность в голосе девушки легко могла послужить эталоном для любого инженера или строителя при определении даже мельчайших изгибов поверхностей. "Странная она", - в который раз подумал Джейсон, кивнув в ответ. На складе мужчина не задержался надолго, без особых сожалений или колебаний заменив отданную куртку бронежилетом скрытого ношения. Жаль, конечно, что нельзя взять более внушительный образец индивидуальной защиты, но, увы, под пиджаком его было уже не спрятать. Ненадолго заглянув в свою комнату, чтобы переодеться, Джейсон отправился в гараж.
  17. Глава 1: Шаги в тумане Солнце, хоть еще и не утвердившись полновластно в центре отмытого до синевы небосвода, уже начинало припекать, особенно непривычных к подобной жаре иностранцев, прозрачно намекая, что дальше будет хуже и озаботиться защитой головы и глаз от солнечных лучей стоит заранее. Город давно проснулся и ритмично дышал интервалами светофоров на перекрестках, пропуская людские и автомобильные потоки через себя во всех направлениях. Те, кто знал о судьбе Даниэллы Портман; те, кто были причастны к ее исчезнованию; те, кто прилетел ее искать - все они тысячу раз могли раствориться в совершенно равнодушном к их потребностям людском и бетонном море, раскинувшемся вокруг, сейчас, в начале круга первого, они все были друг для друга незнакомцами и так будет оставаться до первого соприкосновения. Анонимность, как и девственность, неважно, тела или ума, рано или поздно будет нарушена, также неважно, деликатно или грубо. А пока пути мужчин и женщин, выбранных сильной и уверенной рукой Портмана, лежали по трем разным адресам. Построенные для местного персонала и командированных специалистов многоквартирные дома представляли собой смешение строго европейского стиля и неизбежной и неистребимой местной яркости. Надо ли было говорить, что корпорации, де-факто, заправлявшие делами во всем городе, даже для этих достаточно утилитарных и простых зданий выбрали места получше и поудобнее? Не была забыта и иллюзия безопасности и уединения, в виде решетчатого металлического забора по периметру двора и зацепившихся за высокие металлические штанги камер наблюдения во главе с несколькими представителями вида человеческого, одетыми в характерную для охранников по всему миру форму: голубая рубашка (здесь, в знак уважения к погоде, с короткими рукавами) и серые брюки (опять же, в знак уважения к погоде и из жалости к охране, не черные). Проехать во двор можно было только в двух местах, заботливо перекрытых шлагбаумом и находившихся под приглядом тех самых охранников, по одному на каждый вход. Местные любили шутить, что их район это еще не конец жизни, но его можно увидеть отсюда. Хаотичный лабиринт улочек, с обоих сторон усаженных двух- и трехэтажными домами, вплотную примыкал к подножию холма и, словно осажденная крепость, разделялся бетонным рвом обводного канала, проложенного вдоль подошвы холма к водохранилищу. Ирония расположения района и слов местных открывалась сразу, стоило лишь поднять голову и посмотреть на еще более хаотичные нагромождения зданий на склоне холма, представлявших собой местные фавелы, обитатели которых могли смотреть на других жителей города свысока буквально, а не фигурально, как те, кто жил ниже их и считал себя лучше одним фактом рождения в "правильном" районе. Впрочем, тут, на узких улочках оранжевой зоны, словно в гигантской социальной лупе, разница хоть и была, чужаку со стороны могла показаться невеликой, тогда как для местного она была огромна. Изредка пробиравшийся сюда ветер катал неубранный мусор вдоль мостовых, из окон доносились непривычные и едкие запахи готовящейся местной еды с вплетенными в них звуками разговоров и семейных скандалов. На лавочках у домов сидели старики и старухи, посасывая пустые трубки и провожая прохожих подслеповатым взглядом, по тротуарам с визгом и криками носилась детвора, а в переулках на продавленных диванах и креслах, явно притащенных с ближайшей свалки, коротали время за нехитрыми развлечениями совершенно незолотая молодежь. Все это уже заставило бы обычного туриста задать себе вопрос, туда ли он вообще приехал и не стоит ли поспешно удалиться, пока дела не стали хуже, но самым весомым аргументом были взгляды местных жителей, в которых равнодушие унисоном смешивалось с жадностью. Жадность прикипала к дорогим вещам и чистым лицам чужаков, равнодушие к жизням чужаков змеиным телом крепко обвивало сердца местных, создавая опасный дуэт мыслей и намерений. То, что район непростой, пусть и находится в желтой зоне, было заметно издалека. Характерная для Сан-Хуареса плотная разноуровневая застройка вдруг раздавалась в стороны, давая простор для взгляда на высотные дома, которых не постеснялись бы и куда более богатые и современные города земного шара. Зелень разбитых скверов и прохладная синева ручьев и прудов радовали глаз и давали мимолетный отдых от жары, чистота и опрятность улиц услаждали взор и звали на долгую прогулку, которую в любой момент можно было разнообразить визитом в дорогой даже при взгляде на витрину ресторан или кафе. Безопасность здесь поддерживалась на очень высоком уровне, по улицам регулярно проезжали характерные джипы частных охранных фирм, за происходящим на тротуарах и мостовой зорко следили объективы современных камер наблюдения, в воздухе, жужжа пропеллерами, проносились разнообразные дроны. Так сразу и не скажешь, что ты не в синей зоне, если не приглядываться. Но вот если приглядеться, то становились видны иные детали, неоспоримо показывавшие, что и здесь есть свои опасности, просто задвинутые нарочито выдвинутой на первый план системой безопасности в глубину аллей и проулков, куда не дотягивается всевидящее око. Предоставленный сэром Портманом адрес указывал на выделявшееся даже среди других вызывающе для местного солнца черное здание в виде загадочной механической детали, напоминавшей сложную втулку с прорезями и выступами.
  18. Джейсон – Рассчитываю в таком случае на вас, господин Тодд, по вопросу безопасности моей сестры, — вместо Акехи ответила Гейл. Спокойно, хотя и с каким-то подозрительным нажимом в тоне. - Безусловно, госпожа Миура, - что-то подсказывало Джейсону, что сейчас будет более подобающим ответить, используя более официальное обращение, чем то, что ему позволили применять. С одной стороны, беря на себя такое обязательство, Джейсон изрядно усложнял себе жизнь, если не справится. С другой, он почувствовал неожиданное облегчение - пути назад не было и теперь он просто обязан приложить все усилия, чтобы оправдать оказанное ему доверие. Весьма высокое, надо признать, ведь речь шла о жизни и здоровье родной сестры Гейл. Понимание этого немного согревало озябшую душу Джейсона и захлестывало арктическим холодом сомнений разум, ведь всегда может случиться так, что он не справится. "Не на этот раз", - заверил себя Джейсон, похвала госпожи Наретти тоже сыграла свою положительную роль в приливе решительности лечь костьми, но не допустить вреда для вверенных его защите людей. Внезапный демарш в исполнении Сумарраги и Хейредхиммеля вызвал у Джейсона сначала недоумение, а потом и новый всплеск ненависти. Ладно гражданский, но этот...экзорцист что себе позволяет? Тем более, по отношению к командиру группы? Совершенно непозволительное и немыслимое поведение, даже прежний он не спускал такого. Но командовала всем госпожа Наретти и раз уж она решила дать всем послабление, то так тому и быть. - У месье Буве остались следы когтей на теле. Я видела из-за воротника. В свете сказанного предполагаю, что он испытывает определённую слабость к... андроидам для амурных утех. Очень конкретного типа - фурри, антропоморфные зверушки. Если совсем точнее, то такие царапины могли оставить... непокорные кошечки. Всё это богобоязненная дочь семейства Солейн произнесла спокойно, будто обсуждала поход на выставку котов. И думайте все в меру своей испорченности, откуда она это знает. - Так вот почему от него пахло пантерами, - произнесла Никита. - Они занятные, особенно пантеры. Хотя для суккуб и инкубов они не более, чем игрушка, ими не наешься, - вырвалось у Джейсона раньше, чем он успел себя остановить. Л...Та женщина, как и положено в совершенстве постигающей искусство соблазнения Продавшейся, внимательно и с интересом следила за новинками в этой сфере развлечений и удовольствия, не забывая поделиться с Джейсоном своим мнением, а то и устроить вместе с ним тестдрайв особенно заинтересовавших ее экземпляров. - Кхм. Прошу прощения. Далия Девушка сосредоточенно кивнула в ответ на разрешение посетить арсенал и взять из него необходимое, в уме уже явно прикидывая, что может ждать их по адресу и как она сама может быть полезна, а потому всех решивших покинуть совещание раньше его официального завершения проводила довольно равнодушным взглядом. А вот пояснение по поводу весьма специфичных вкусов мессира Буве вызвало у нее нешуточный интерес. Людям часто не хватало того, что было создано для них в пару Богом и природой, но только с появлением биороидов они смогли реализовать свои фантазии на совершенно новом уровне. - Ариана, могу я задать вам несколько вопросов на эту тему? Потом, как-нибудь вечером? - осведомилась Далия, не всегдашним своим ровным тоном, а куда более живым, теплым.
  19. Джейсон - Отлично. - приветливо улыбнулся Джейсону предусмотрительный экзорцист. - Надо будет выбрать время и заняться этим. Учти только, серебро освящается в расплавленном виде и остужать его, чтобы расплавить повторно, нельзя. Тодд, в силу специфики профессии, наверное, и так это знал, но вдруг нет? - Да. Спасибо. Я помню, - немедленно вернулся к прежней, отрывистой манере речи Джейсон, возобновив попытки начать прожигать Эммериха взглядом. За кого этот...этот...юнец его принимает? В конце концов, Джейсон ведь не память потерял, а лицо и прошлую жизнь! Пришлось приложить усилие воли (на удивление Джейсона не такое уж и большое), чтобы вернуть стройность и ясность мыслям и возвратиться к теме обсуждения. В конце концов, за завтраком командир дала ему задание и Джейсон не видел причин медлить с его выполнением. - Мэм, разрешите доложить? Суммируя уже озвученные предложения, с которыми я согласен, нам требуются электрошокеры, а также тазеры или транквилизаторные пистолеты в количестве четырех штук каждый. И хотя бы одна транквилизаторная винтовка. Кроме того, нам нужно не менее трех пистолетов-пулеметов. От себя могу добавить, что также не помешает еще одно длинномерное оружие в пару к уже имеющейся в арсенале штурмовой винтовке. Автомат Калашникова был бы идеальным вариантом, с моей точки зрения. Кроме того, нам не помешает заиметь и простой маскировочный халат. Камуфляжи это хорошо, но они зависят от заряда батареи, а маскхалат, хоть и проще, но надежнее. Если желаете, я могу сделать такую, нужно будет только купить пару обычных тканевых дождевых накидок. Или несколько, на каждый маскхалат уйдет две накидки, одну придется пустить на лоскуты, которые я потом нашью на вторую. Должно получиться хорошо. — Я готова направиться в оранжевую зону и подсобить в выполнении задачи, — она посмотрела в сторону Никиты. Выпрямила спину, ладони опустила на колени. Серьёзная маска едва заострила миловидные черты. – Но учитывайте, что в отличие от сестры я не переговорщик. Хотя, как сказала ранее, о деятельности тех же якудза знаю не понаслышке. Мацусито выдал себя дураком и трусом, но женщины и мужчины тесно связанные с криминальным миром могут стоять выше, — после она вновь расслабленно откинулась спинку кресла. - Да, я это понимаю. Но, - взгляд на мгновение задержался на Джейсоне, - могу вас уверить, что нам с Джейсоном приходилось вести переговоры с криминальным миром на понятном языке. Поэтому тут мы будем друг друга страховать. Реплика командира вызвала у Джейсона скупую улыбку. Да, ему не раз приходилось проводить агрессивные переговоры со всякими криминальными личностями. - Акеха, заверяю вас, что смогу обеспечить вашу личную безопасность, если местные криминальные элементы решат проявить...нечуткость к вашим аргументам, - уверенно, несмотря на легкий укол сомнений, заявил Джейсон. Далия - Мексиканский испанец, одна штука, сдаю в общую копилку. Лоуренс Перейра, криофизик, эксперт по жизнеобеспечению при экстремально низких температурах. Живёт в городе, - Этта махнула примерно в сторону центра. - Мы… - девушка замялась, - эм, хорошие знакомые, скажем так. Уверена, он не откажет. Раз усевшись в комфортное несмотря на строгий дизайн офисное кресло, Далия равнодушно позволяла всеобщему энтузиазму обтекать себя, как обтекает река гранитный обломок скалы, притащенный в ее русло, быть может, еще со времен последнего ледникового периода. Ее занимало наблюдение за своими коллегами. Рассыпающее во все стороны искры трение между Эммерихом и Джейсоном, прохладная уверенность Никиты и Александры, сдержанная немногословность Кристиана и Тиффани, деловитая оживленность Генриетты. На последней Далия задумчиво коснулась ладонью подбородка. Кажется, здесь таилась какая-то история, но заглянуть глубже за эту яркую непосредственность девушки не получалось. - Госпожа Наретти, у меня просьба, - подала голос молчавшая до этого Далия. - Случившееся в клубе показало, что для большей подготовленности к последующим столкновениям мне понадобится тазер или транквилизаторный пистолет. Есть возможность обеспечить меня подобным оружием уже сейчас? Владеть им я умею.
  20. Джейсон - Будем надеяться на лучшее, но готовиться к худшему. - пожав плечами, экзорцист озвучил, судя по всему, свое жизненное кредо. - Кстати, у меня есть немного серебра. Нужно только освятить. Есть среди нас кто-нибудь, кто может изготовить пули? Мысленно вздохнувший облегченно при виде одобрения на лице начальства Джейсон машинально кивнул, одобряя изреченный Сумаррагой постулат. Он предпочитал жить по нему еще когда был...прежним. Наверное, потому и выжил, хотя и сам не думал, теряя сознание в том, жутком и стирающем прошлую жизнь итоге, что еще раз откроет глаза вообще. Ненависть к экзорцисту снова всколыхнулась маслянистой волной внутри груди, но вопрос есть вопрос, на него следует ответить. - Я могу отливать пули, как обычные, так и серебряные, - несколько неуверенно поднял могучую руку Джейсон. - Меня этому обучали.
  21. Джейсон То, что его определили в состав тех, кто отправится на предположительно опасный адрес, порадовало Джейсона, но лишь отчасти. То, что в группе будет также командир Наретти, наоборот, тревожило. "Не доверяет? Хочет сама убедиться, что я могу справляться со своими обязанностями?", - беспокойные мысли разъедали уверенность Джейсона изнутри, оставляя на металле его воли травленые дорожки сомнений, подпитывая его ненависть и боль. Тем не менее, когда Акеха не возразила против того, чтобы остаться в его группе, это позволило Джейсону чуточку расслабиться. Хоть кто-то ему доверяет. Наверное. Скорее, она просто не знает его прошлого так, как тот же Суммарага или Наретти. Поразмыслив, Джейсон решил остановиться на последнем этапе. Не стоит поддаваться ложным надеждам, он был и останется чудовищем, полезным, но не более того. И это максимум того, на что он мог рассчитывать. Быть полезным. - Приборы ночного видения. Кажется в арсенале был один, но этого явно маловато. Глушители. Щиты или мобильные укрытия, - снова факт. Далеко не все присутствующие готовы были охотно ввязаться в рукопашную схватку. - Освящённые пули. Только бы не понадобились, - последнее практически себе под нос. - И неплохо бы сделать в машинах тайники для оружия. А то первый же встреченный патруль будет нам рад. Для этого тоже понадобятся инструменты. Конечно, сложно было ожидать, что Портман соберет для спасения дочери семинаристок, но то, с каким знанием дела госпожа Раух перечисляла все необходимое, а главное - полное согласие с каждым пунктом, заставили Джейсона посмотреть на невзрачно выглядевшую девушку по новому, даже с некоторым уважением. - Еще нам понадобятся хотя бы кожаные куртки с усиленным подкладом на всех. А лучше бронежилеты скрытого ношения, как у тех якудза в клубе, - озвучил он свои мысли, поддавшись деловому настрою, исходившему от Александры. И только потом обеспокоенно посмотрел на Никиту, не нарушил ли он сейчас субординацию, заговорив без приказа?
  22. Джейсон - Подумайте, пожалуйста, до совещания, - на этот раз взгляд был обращён только к Джейсону, - чем нам стоит его по возможности пополнить. Из вашего опыта. Как и любое поручение, требовавшее самостоятельного принятия решений, это привело Джейсона в короткое замешательство, прежде чем он снова собрался и взял себя в руки. - Да, мэм, так и сделаю. Результат представлю на совещании. Времени на это было выделено не так уж и много, но задача, тем не менее, вызывала даже некоторое...воодушевление? Джейсон всегда любил возиться с оружием, подолгу восхищаясь продуманностью механизмов и скрытой в деталях эстетикой и эргономикой взаимодействия отдельных частей, соединенных в одно смертоносное целое. Предоставленный же им арсенал, мягко говоря, недотягивал до стандартов Джейсона и требований операции. С любой стороны. – Окономияки1? – едва не воскликнула Акеха, сделав жалобное выражение лица и коснувшись ладошками щёк. – Oishi! "Фейерверк", - подумал Джейсон, увидев реакцию миниатюрной японки. "Так и рассыпает искры эмоций во все стороны". Мысль была опасно близка к прежнему ему и рука с вилкой дрогнула, металлический зубец скользнул по тарелке с противным скрипом. - Прошу прощения, - извинился Джейсон за нарушение этикета, но позволил себе покрутить создавшееся впечатление в мыслях еще пару секунд, прежде чем переключиться на поставленную перед ним задачу. Сандра - Я хотел вас попросить... - только сейчас, неловко переминаясь перед женщиной с ноги на ноги, Сумаррага понял, как, вероятно, странно будет выглядеть его просьба. Пауза затягивалась. - Словом, попросить, когда блюдо требует нарезки в процессе еды, делать это для сеньора Тодда заранее. Он сам.. - тут экзорцист снова споткнулся, потому что объяснить в деталях, пожалуй, не имел права. - ..не может. Предупреждая возможный вопрос, добавил. - И сам просить, скорее всего, тоже не будет. Просьба вызвала у Сандры недоумение, рука женщины неосознанно легла на бедро, поближе к спрятанному под платьем ножу. Джейсон ни с какой стороны не был инвалидом, требующим подобного ухода и потому мысли в голову Сандры приходили сплошь мрачные. Ему нельзя прикасаться к ножам? А если он так поступит, что произойдет? Спросить она не могла, заключенное с Портманом соглашение запрещало самостоятельно вызнавать информацию о гостях виллы. Оставалось только учесть сказанное и уделить мистеру Джейсону пристальное внимание. - Да, господин Сумаррага, для меня это не составит никакого труда, - заверила Сандра экзорциста с улыбкой, которая, тем не менее, стала чуточку менее искренней и гостеприимной.
  23. -В эмоциональном подкреплении-ответ прозвучал почти сразу. - Весьма любопытно, - ответила Далия и, словно копируя жест мужчины, тоже задумчиво склонила голову чуть набок. - Спасибо за предоставленную информацию, Кристиан. И за признание вашей работы эффективной.
  24. -Беспокоился за сохранение вашей работоспособности.-скандинав оперся на локти,положив подбородок на скрещенные запястья. Лицо девушки оставалось спокойным,а в голосе проскальзывали нотки любопытства.Похоже она действительно хотела разрешить для себя противоречие,вызванное его словами.Был за всем этим еще и некий оттенок печали.Впрочем-как видно,печаль была неизменной спутницей Далии. -И хотел услышать ваши слова,чтобы подтвердить или опровергнуть мои сомнения. - Ваше беспокойство приятно, - слова должна была бы поддержать и усилить улыбка, но лицо Далии осталось серьезным и чуточку грустным. - Но вы не ответили на мой вопрос, Кристиан. Зачем вы хотели услышать мои слова, если они, по вашему же предыдущему утверждению, неспособны подтвердить или опровергнуть ваши сомнения в результате вашей работы? В чем смысл? Но пойдем немного дальше. Сейчас, после моего ответа, неважно насколько бесполезного, вы считаете меня работоспособной? Или нет?
  25. Сандра и Мария Улучив небольшую паузу, Сумаррага тихонько, наверное, чтоб никто не услышал, пробормотал: - Я, пожалуй, все. И, встав из-за стола отошёл в сторону, к Сандре и ее дочери. - Доброго дня ещё раз. - поклонился он, и обратился к матери. - Можно вас на пару слов, пожалуйста? - Да, конечно, господин Сумаррага, - кивнула Сандра с приветливой улыбкой и шагнула ближе к мужчине, создавая иллюзию приватности, подразумеваемую под фразой "на пару слов". Мария тем временем, наоборот, понятливо отодвинулась чуть дальше от них, занявшись восполнением зияющих пустот между тарелками с едой на раздаточном столике. Далия -Второе-развернув ладонь,скандинав загнул один палец.-Вы не обладаете медицинской квалификацией,вчера вы находились под воздействием множества эффектов,включая банальный адреналин,а сегодня-из желания помочь вы можете отодвинуть личный дискомфорт на второй план.И третье-второй палец лег рядом с первым.-Вытекающее из второго.Первое же-подтверждено годами практики. Вошёл в раж значит" - Заключила Скай, уж по крайне мере сама для себя, и сочла это забавным. Переложив ногу на ногу, она теперь переглянулись с Далией. Взгляд говорил "Уж на два фронта он не справиться. Можно было возмутиться и даже оскорбиться тем, как доктор использует служебное положение и опыт для получения преимущества над собеседницей. Можно было обидеться на его непочтительную прямоту, добавив атаке остроты присущим дамам кокетством. Можно было даже признать собственное поражение перед столь масштабными аргументами и свернуть разговор, коварными методами женского кокетства показав, насколько сильную обиду этот мужлан нанес даме своей непререкаемой правотой. Далия и здесь поступила по своему, лишь ненадолго задержавшись взглядом на Скай, но не подав ни одного вербального или невербального сигнала, показывающего, что она приняла предложенный ей наступательный альянс, хотя несомненно поняла смысл предложения. - Здесь есть противоречие, Кристиан. По вашему утверждению, я не обладаю необходимой медицинской квалификацией для оценки собственного самочувствия и результативного эффекта ваших вчерашних действий, - точно также, как Кристиан, загнула изящный пальчик Далия. - Более того, вы поставили под сомнение мою искренность в этой оценке, на которую может повлиять мое желание отодвинуть дискомфорт на второй план по сравнению с необходимостью выполнения поставленной передо мной и всеми нами задачи. Второй пальчик присоединился к первому. - И вы обозначили, что не считаете меня способной к четкой передачи информации, необходимой вам для совершения самостоятельных выводов по моему состоянию и самочувствию. Третий пальчик загнулся, а Далия снова взглянула на Кристиан, с интересом и любопытством. - Таким образом, можно заключить, что вы считаете мои слова о собственном самочувствии ничтожными и не имеющими значения для вас. Зачем же тогда было спрашивать?
×
×
  • Создать...