Я хочу обратиться к англоговорящим сотоварищам по форуму )
Дело, конечно, не в том, что "русский язык лучше" (богаче, красивее, могуче).
А в том, что свободное знание английского, позволяющее не просто улавливать смысл, а наслаждаться игрой - это, всё же, исключение, а не норма. Вы - счастливцы и молодцы, что знаете язык настолько хорошо.
Но представьте на минуту, что игра выходила бы на французском. Или китайском. И аргумент "ну она же, на самом деле, на английском!" не проходит. Потому что кто-то не знает английский точно так же как вы - китайский.
И вот теперь вопрос: нужна полная локализация или нет?
--
И я полностью согласен с теми, кто говорит, что, по сути, нас обманывают, предлагая только титры, которые действительно несравнимо дешевле.
В идеале должен быть выбор как на лицензионных кино-ДВД: перевод, оригинал, субтитры русские или английские - вкл/выкл.
А так.. вся эта борьба с пиратством напоминает классическое "так не достанься же ты никому!". Глупо и обидно.
Я с удовольствием заплачу 1000 рублей или больше за лицензию с полной озвучкой и каким-нибудь плакатиком-значочком "Я - Серый страж! Всем выйти из Тени!" в красивой коробочке. (И не надо говорить, что эти плакатики-значки дорого сделать! Это копейки!)
А так, я плачу, вроде бы, меньше. Но за то, что проще уже скачать из интернета - без необходимости тащиться в магазин. Разницы-то ведь нет никакой.