Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Ширра

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    27 802
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    64

Весь контент Ширра

  1. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Я в курсе, - перебил его Хирол. - Но что-то меня смущает... - он поморщился, словно хотел избавиться от назойливого предчувствуя - Что, если не секрет?
  2. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Ну, тут дело капитанское, собственно. Просто стоит по сторонам поглядывать повнимательнее.
  3. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - А кто это - нет идей?
  4. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Он передал трубу подошедшему Торнадо. Каэди какое-то время всматривался... - В дрейфе-то в дрейфе. Но там фигня какая-то происходит, селелкины сиськи. Но чтоб что-то понять - надо бы подойти поближе.
  5. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Торнадо как раз закончил обход, заполнение разлинеенной собственноручно ведомости по наличиствующему на борту и оправил двоих матросов разложить в трюме отсыревшие доски и вынести на палубу несколько протезов - деревянных ног. Доска рисковала в ближайшее время покрыться плесенью, но это было половина беды - беда была в том, что под таким же риском оказалось место, где эта доска была сложена в штабель. Но вытаскивать все это на палубу сейчас было рисковано - случись что, ноги попереламают. Поэтому был отдан приказ дерево переместить, чтоб дать просохнуть полу. Четыре более-мение сухих доски использовать как палеты, остальное перегруппировать на них, чтоб обеспечить зазор над полом. До утра. Где-то в этот момент его и позвали наверх.
  6. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Ну ты силен, Торнадо. Ты ж ей в отцы годишься. - В пра-пра-пра-пра-, седекины сиськи, -прадеды! - выдохнул Торнадо. Посмотрел на Фурло как на сборщика налогов антиванской короны, повернулся, и пошел прочь. "Доски. Там где-то отсыревшие палубные, ити ш ты в камыш, доски! "
  7. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Тебя, наверно ищут? Разве ты не нужен на палубе? Как твое горло? Она тоже перешла на шепот. Взволнованный, пальцы бездумно сжимаются на его рукаве. - Тебе разве не пора? - Да, наверное, ищут... "Я не знаю правильно ли это. Я не знаю не погоня ли это за тенью Эспер... Котроую я , возможно, сам себе придумал.И... я не хочу кормить тебя сурогатом, мне надо все это устаканить и быть увереным..." Торнадо открыл глаза и встретися со взглядом Роксан. - Но ты же помнишь - мы все можем. Он улыбнулся. И почувствовал на себе чей-то внимательный взгляд сбоку.
  8. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    "А если она была усмиренной просто потому, что я выжрал ее так же, как Финлит своих потомков?" - Мы всё можем. - Абсолютно все, - прошептал Торнадо. От нее пахло .. как-то так... знакомо... почти как от Эспер. "Наследстенное? Или я обманываю сам себя? Благие духи, что я мусолю в голове в такой момент!"
  9. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Торнадо стало страшно. Очень страшно. Его осенила жудкая догадка. Он ткнул полупустую кружку на полку у входа в камбуз и судорожно проглотил внезапно появившийся в горле комок. Потом обнял Роксан и закрыл глаза. - Прости меня, солнышко. Прости.
  10. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Она протянула руку и сжала его ладонь в своей. - А почему ты? Ты же была далеко и от кораблей, и от нас.
  11. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Мне кажется, что я и правда твоя пра-пра... и сколько-то еще пра-. Будто мы знакомы всю жизнь, - она отпила из кружки и добавила, кажется, только что и сама прийдя к этому умозаключению. - Но тогда будь осторожен с кунари. Ведь я потомок и твоего проклятия теперь, мой пра-пра-пра-пра... - Ну вот из-за кунари я и не спешу местись туда, сломя голову, - улыбнулся Торнадо. - Хотя бы тому, что если нас утопят - воскресание будет постоянным и достаточно неприятной штукой. Конечно, возможно мы так выкосим кунарийский флот весь под чистую, но захлебываться сотни раз подряд - немного не то, чего я хотел бы.
  12. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Деньги? Посмотри вокруг. Мы же пираты! Разве нам не принадлежат все деньги всех морей? В ее глазах появляется то, что показалось лишь раз, когда Хиролл попытался упрекнуть ее в том, что ее руки в крови по те же самые локти. Вызов. Азарт. Жажда свободы и ожидание приза. Но сейчас она словно бы посвящала этот приз ему. - Мы можем всё. - Ты мне очень нравишься такой, улыбнулся Торнадо, - отхлебывая из кружки. - Очень-очень равишься. и мы сдеаем все чтто сможем. Сейчас разведаем - что там на Иствоче, а после, наверое, надо будет попытаться поиграть в догонялки с кунари и таки вскрыть мою заначку. Она просто на территории Ривейна.
  13. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Наверно, провидицы имели в виду именно то, что говорили? Чтобы ты воспользовался этим ключом? - Но это плыть в другую сторону. Конечно, если мы сейчас узнаем, об этом Пью что-то такое, с чем просто так не совладать, придется вскрыть тайник - нам будут нужны деньги.
  14. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - А от чего этот ключ? - Мой? От тайника. Припрятанного на черный день. Там все очень прозаично - золото, камешки. Надо будет достать.
  15. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Ты знаешь всё, Каэди, или о чем-то тебе неизвестно? - Я бы хотел знать многое. И прежде всего - что нам делать. Но не знаю я ничерта в этом отношении.. Провидицы сказали - использовать ключ. У меня только мой и к чему его использовать - непонятно. Торнадо взял грог и подул на кружку, чтоб он чуть подостыл. - Я скучал по тебе, там, на палубе. Не знаю почему.
  16. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Переорал? Я слышала, - согласилась она, кивнула, что трудно было не расслышать отдаваемые команды даже и из трюма, - казалось, что ты каждый день командуешь кораблем. - С капитанского мостика орать надо меньше раза в три. А не пел я для больших компаний уже очень давно. Потому немного переборщил с нагрузкой. Да, чай вполне, только чуть подостывший.
  17. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - А ты? - Тогда пошли воспользуемся моим служебным положением. Прогуляемся до камбуза и посмотрим что там есть. Тем более, что мне сейчас надо бы попить чего-то теплого, чтоб завтра не говорить шепотом - я переорал на палубе.
  18. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Оно мне правда очень нравится. - Ну и замечательно. Значит я угадал. Ты поела?
  19. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Пообещав разобраться с досками и Диком и мысленно отложив этот процесс до утра как минимум, ривениейц оправился в указнном направлении, подошел к двери оружейной и постучал.
  20. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Дротея Фог, мастер по дереву. С проверкой что ли? Заходите. Только у нас из хозяйства тут... гамаки одни. - Приятно познакомится, Доротея. Ну, я думаю проверять у вас тут особо нечего. - Торнадо пробежал взглядом по комнате. -Разве что, вам самим чего-нибудь нужно. Я просто ищу формари - девушку такую, с кружком-татуировкой на лбу. Ее должны были определить к вам, но... Видимо, что-то поменялось, пока снимались с якоря, и я не могу ее найти.
  21. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Это не он. Еще один с "Инфанты". Вы там в очередь что ли стоите? - Это точно не он, я проверял. Это новый боцман.
  22. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Торнадо, наоравшись до легкого потягиания в горле, ообшел палубу, сунул нос во все, что было важно. Потоим отправился вниз - найти Роксан, попутно продолжая осмотр вверенного борта, и в своей выгородке девушки не обнаружил. "Так... Или она таки определилась в дамскую каюту. ...Или?" Он подошел к двери, за которой должны были обретаться местные барышни, и постучал.
  23. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - С реев долой!- Торнадо обернулся к мостику. - Фок, фор-марсели и фор-брамсели отдатны! Грот и грот-марсели и брамсели отданы! После снова на мачты: - На нижнего фор- и грот-марселей шкоты! На нижние фор- и грот-марсели ставить! И дальше, дальше. Верхние, обтянуть. Теперь брасы... И до чистого якоря, а потом снова. До того момента, когда море, ты, ветер, Морской Хозяин и... - Фор-стеньги стаксель поднят! - летит на мостик.
  24. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Брашпиль пошел! - прорал Трнадо. - Марсовые к вантам. Фок и грот, марсели и брамсели! Его голосу вторили у мачт, передавая команды дальше. Матросы делали свое дело. Ветер ждал ладоней парусов, как девушка поцелуя. - Фок, фор-марсели и фор-брамсели отдать! Грот и грот-марсели и брамсели отдать! Мать вашу! В голосе ривенийца играл почти смех. Это было прекрасно.
  25. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - М... - Тревор достал сигару и откусил кончик. - А моя бабка говорила, что это семейный амулет, чтобы двойни родились на счастье. Оберег в роду. Ну тебе видней, дон Кэрро. - Может это и на двойню. Хрен его знает. Тогда подождем у моря ключа. Ладно, я наврех.
×
×
  • Создать...