Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 347
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Hikaru

  1. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Простите, я не хотела вас оскорбить своей необразованностью. - совсем тихо отозвалась она. Ну почему сегодня все идет наперекосяк? - Ты меня не ничем оскорбила, - гораздо тише и несколько пристыженно ответила Полин. - Это я забыла, с кем разговариваю. Ладно, не буду тебя больше смущать, отдыхай... И обязательно съешь пирожное! Разведчица в растрепанных чувствах выскользнула за дверь. В коридоре с громким писком сновали крысы. Почему-то сейчас они раздражали Полин еще больше, чем накануне. Она быстро нагнулась, сорвала с ноги башмак и запустила им в ближайшую. "Подбитая" крыса взвизгнула и нырнула в стенную трещину, а девушка запрыгала на одной ножке за снарядом. - Странно, почему при таком количестве крыс в крепости нет ни одной кошки? - спросила Полин у доспехов, одиноко стоявших на страже коридора.
  2. Думай о хорошем, и оно обязательно исполнится)
  3. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Аиша молча уставилась на сладкое в своих руках. Вид у нее был утомленный. - Спасибо, миледи. Я очень признательна за внимание. - Я не миледи, - фыркнула Полин. - Я Серый Страж. И считаю, что рабство отвратительно! Ни в одной цивилизованной стране такого нет!
  4. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Полин украдкой зевнула. У нее был свой взгляд на искусство, разнящийся с тевинтерским - например, она была абсолютно уверена, что картины и фрески должны радовать, а не пугать, как рогатая дама и не наводить тоску, как фрески в коридоре. Украдкой оглядевшись и убедившись, что никто на нее не смотрит, девушка незаметно покинула столовую (маскировка 18), прихватив с собой медовое пирожное, аккуратно завернутое в салфеточку. Вернувшись в Северное крыло, она немного повертелась перед зеркалом, недоумевая, чем могла так задеть Салема, что парень весь обед не поднимал на нее глаз, а потом направилась в самый конец коридора, где располагались каморки для рабов. - Аиша, ты не спишь? Тебе как, лучше, ну хоть немного? Смотри, что я тебе принесла - я когда болею обязательно съем что-нибудь сладкое и это всегда помогает, по крайней мере настроение сразу улучшается. Вот, держи, это тебе! - Полин сунула салфетку с пирожным в руки рабыни.
  5. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Пока высокая комиссия наслаждалась изысканными яствами и интеллектуальной беседой (за исключением некоторых ее участников) Красавчик, неосмотрительно оставленный Полин в закрытой комнате, тоже не скучал. Сперва он прошелся по полкам, сбрасывая на пол немногочисленные пыльные книжки, затем обследовал столы и тумбочки, украсив пол живописным конфетти из разодранных листов бумаги и живописными пятнами чернил из опрокинутой чернильницы. Покопавшись в вещах и не найдя там ничего интересного (то бишь, съедобного), лемур попрыгал на кроватях, выясняя, видимо, у какой из них самые музыкальные пружины, раскидал по комнате подушки, потом забрался на один из шкафов, разорвал наволочку и стал выгребать изнутри перья, разбрасывая их во всей стороны и с интересом наблюдая за поднявшейся пуховой бурей.
  6. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Обед оказался на редкость скучным. Настолько, что у разведчицы аж скулы сводило от сильнейшего желания зевнуть и она решила больше в таких посиделках участия не принимать, пусть начальство отдувается. Один раз девушка немного оживилась, когда зазвенела посуда и "железный" Феликс центурион выскочил из зала, оказавшись на поверку совсем не таким непрошибаемым, как на первый взгляд. Полин сделала себе мысленную пометку, намереваясь проследить за длинным магистром и непременно "упасть ему на хвост" в предстоящем мероприятии.
  7. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Тут уж не надо было быть гением, чтобы понять, чего так хочет сказать Салем. - Ему за тебя стыдно. - заметил Тиберий, слегка усмехнувшись. - Вам нужно побывать в Антиве, - в свою очередь усмехнулась Полин, непробиваемо уверенная в том, что одета весьма скромно и прилично. А вот явиться в дырявой куртке действительно было бы некомильфо. - Но если мессир предпочитает униформу, в следующий раз непременно наряжусь как на парад.
  8. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Салем вздрогнул, чуть не выронив книгу и покосился в сторону раздавшегося девичьего голоска. Хотя едва он завидел новый внешний вид Полин, как щёки налились горячим румянцем, а травянистые глаза округлились от вспыхнувшего смущения. Разведчица осталась довольна произведенным впечатлением, хотя и постаралась этого не показывать. Роскошная обстановка совсем не подавляла девушку, хотя, безусловно, ей еще не приходилось бывать в таких хоромах. Полин рассматривала это как очередное испытание, своего рода игру: "запудри всем мозги", уверенная, что без проблем сможет скопировать манеры знати. Ну а если нет - так ведь она "фрау из Антивы", что вполне могло объяснить все промахи, или их бОльшую часть. И если кому-то это не понраву - чтож, тем хуже для него ! Тиберий прочел бумажку и посмотрел на Полин, потом на засмущавшегося Салема. - Ясно. А это у вас.. - он ткнул в беленькое нечто, надетое на девушке. - у вас в Ордене форма такая? - У нас в Антиве это последний писк моды! - парировала Полин. - Правда, миленько?
  9. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Да я вот и сам думаю... зачем пришел? Сидел бы у себя... А ты, парень, кто? Из имперских или из серых? - Из Ордена Стражей, - ответила за немого Полин, по обыкновению появившись в столовой незамеченной
  10. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    немного раньше - На обезьяну похож, - заметил Сато. - И что ты с ним будешь делать? Он, видимо, живёт здесь. Я таких в империи не видел. - Любоваться! - Полин засмеялась. На самом деле, она заметила интерес хвостатого к блестящим вещичкам и надеялась натренировать зверька приносить ей всякие мелкие вещички. Ну а пока надо было куда-то пристроить маленького безобразника. - Пойду отнесу Красавчика в нашу комнату, пусть осваивается. Почему-то у девушки была полная уверенность, что никто из Стражей не будет возражать против "подселенца". Быстро сбегав в Северное крыло, разведчица устроила зверьку целое гнездо из подушки, одеяла и собственной курточки, дала яблоко (без зазрения совести вытащенное из поклажи Эмиля) и вернулась как раз к началу обеда.
  11. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Это хорошо, что с грибом получилось. Быстро ты управилась, - похвалил он. - А что это за зверь такой? - поинтересовался телохран, возвращаясь на исходную позицию. - Не знаю, - пожала плечиками "обольстительница", - Он сам ко мне пришел. Она погрозила шалуну пальчиком и посадила на плечо. Полин придерживалась такого мнения, что зверей нельзя держать в клетках. Ну разве что совсем недолго, во время обучения - люби его, и он сам захочет к тебе вернуться, а клетка ну никак не способствует взаимопониманию. Неизвестно какого мнения придерживался чудной зверек, но удирать он не спешил, напротив, обвил шею девушки полосатым хвостом и все старался умоститься поудобнее на узких плечиках.
  12. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Слишком заметно, - чуть поморщилась разведчица. - И непрактично. Сама не знаю, зачем взяла, но вот, пригодилось. Лучше смотри, какой красавчик ко мне пришел. - Почесала зверька за ушком и вскользь заметила: - Гриб доставлен по назначению. Красавчику тем временем надоела морковка и он запустил огрызок в телохранителя, а потом принялся корчить рожи.
  13. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Зверек сосредоточенно принялся перебирать лапками, в поисках то ли сережек, то ли украшения на цепочке, в общем, чего-нибудь соблазнительно блестящего. Увы, Полин не носила никаких побрякушек, считая, что Стражу они не к лицу. Зато в колчане у нее обнаружились блестящие арбалетные стрелы. Получив одну, зверек стал с любопытством ее обнюхивать. - На кухне вам вряд ли откажут. - Тогда надо его покормить, вон он какой худенький, - озабоченно сказала Полин и тепло улыбнулась Натаниэлю. - Спасибо за помощь, Нат. Если я смогу что-нибудь для тебя сделать, обращайся в любое время. Жаль, что я не умею лечить и не могу помочь Аише, но у Салема обязательно это получится! Еще раз улыбнувшись, девушка поспешила в сторону кухонь. Там ей без проблем удалось разжиться морковкой для зверя невиданного. Он больше не пытался удрать и теперь вальяжно возлежал у нее на руках, похрустывая угощением. Оглядевшись, Полин заметила скучающего телохранителя. Девушку так и подмывало неслышно подкрасться к нему со спины и крикнуть "Бу!" прямо в ухо, но она подавила недостойный порыв и подошла нормально, не скрываясь. Почти. Все же когда ты разведчик, привычка прятаться и скрываться становится частью тебя. *маскировка 38<44
  14. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Это тюрьма. Для всех. - равнодушно сообщил слуга, глядя куда-то в полутьму коридора над головой девушки. - Мы привыкли. - Это ужасно! - девушка даже расстроилась. Рабство само по себе отвратительно, а в таких условиях... - Неужели ничего нельзя сделать?.. Хотя, куда здесь сбежишь... Но я бы все равно постаралась! - Полин говорила тихо, будто сама с собой, но бдительности не теряла (мало ли у кого такое же хобби как у нее - слушать то, что не предназначено для чужих ушей), поэтому сразу услышала, как кто-то крадется по коридору. Приложив палец к губам, она выглянула в коридор, где вдоль стены осторожно прокрадывался незваный гость. В руках разведчица все еще держала свежезаштопаную курточку. Бросок - и верещащий зверек оказался в руках девушки, надежно спеленутый во избежание неприятных неожиданностей. - Тихо, малыш, - уговаривала его звероловша. - Я не сделаю тебе больно... Нат, смотри какая прелесть! Никогда таких не видела. Интересно, что они едят... Как думаешь, на кухне можно попросить для него какое-нибудь лакомство? Невиданный зверь затих и с любопытством уставился на людей.
  15. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Натаниэль моргнул. - Видел. В главном зале. Не знал, что картина в состоянии смотреть. - Ну она как бы не по настоящему смотрит, это художник так нарисовал, - попыталась объяснить Полин и сердито закончила: - Ручки бы пообломать за такие художества! - Нат, а ты здесь давно живешь? Здесь всегда так мрачно? Нет, я понимаю, что тюрьма не самое веселое место, но настоящая тюрьма ведь где-то там, - она неопределенно помахала рукой, - а здесь люди живут. Наместник, охрана, слуги... Неужели вам не жутко?
  16. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Нет. А что с ним? В коридорах крепости висело немало странных картин, и много от чего бросало в дрожь. - Там рогатая тетка нарисована с черепом в руках! И смотрит прямо на тебя! - доложила Полин и, спохватившись добавила: - Вообще-то я туда по делу зашла, искала Сато, а его там нет. Ты его не видел?
  17. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    "Неприятная особа", вынесла вердикт разведчица. Да и сама картина выглядела как-то... пугающей, что ли? Поежившись под взглядом нарисованной любительницы черепов, Полин показала ей язык и выскочила за дверь. Покрутилась перед зеркалом, стараясь не обращать внимания на шевелящиеся внутри тени, и тут заметила возвращающегося Натаниэля с курточкой в руках. - Я здесь! - девушка помахала рукой и поспешила к нему. Качество ремонта ее не особо расстроило, сама Полин справилась бы не лучше, поэтому девушка сочла за лучшее не заострять на этом внимание и, поблагодарив, спросила: - Нат, ты не знаешь что за странный портрет висит в голубой комнате? Меня от него аж в дрожь бросило!
  18. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Сидеть без дела было скучно и Полин решила, что неплохо было бы расказать Сато об успешном продвижении операции "Гриб", это ведь была его идея. В коридоре по-прежнему было темно и пусто. Быстрым шагом, почти бегом, дойдя до голубой комнаты, разведчица постучала и вошла. - Сато здесь? Как и следовало ожидать, никто ей не ответил - комната была пуста. Идея пошарить в отсутствие хозяев была соблазнительна, но бесперспективна, более того - чревата тем, что ее застигнут на месте преступления и устроят большой скандал. Полин хотела уйти, но тут заметила на стене картину. - Вот это да! Неужели кому-то нравятся такие... гм... - не найдя подходящего определения она просто уставилась на рогатую особу с черепом. *бдительность провал, проницательность 50<51
  19. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    Она что, опять задремала? Хорошо хоть никто этого не видел - остальные Стражи разбежались по своим делам, Нат тоже не возвращался... Однако, перед ней теперь целая проблема: что надеть. Плащ будет стеснять движения. Форменная стеганка с грифоном - слишком вызывающе. Пришлось остановиться на простой белой тунике без рукавов (а значит, остаться без спрятанных в рукавах даг, чего она очень не любила.
  20. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Скоро верну. - пообещал слуга. - Спасибо, - обрадовалась Полин. - Нат, а почему тебя другие слуги боятся, ты такой милый!
  21. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Ты спрашиваешь у меня позволения, - Эмиль удивленно изогнул бровь, - Только далеко не уходи. Скоро обед, да и раньше ты мне можешь понадобиться Полин неопределенно фыркнула, что можно было при желании трактовать и "как скажете" и как "не дождетесь", и потянула слугу за собой по коридору. - Вот! Едва они перешагнули порог желтой комнаты, Полин ткнула пальчиком в паутинный полог над кроватью. - Помоги от него избавиться, не хочу чтобы на меня ночью какая-нибудь пакость свалилась. И мне бы еще куртку в порядок привести... - она сунула руку в дырку на боку и красноречиво пошевелила пальчиками. - Можешь раздобыть иголку с ниткой?
  22. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Я сказал, что выполню любое твое пожелание, госпожа антиванка. - Раб сложил руки на груди, копируя классическую позу известного в народном фольклоре исполнителя желаний. - Я могу идти? - поинтересовалась Полин у начальства. Ей не хотелось в его присутствии просить Натаниэля избавить ее от паутины, засмеет ведь потом! А она вовсе не боится пауков, просто не любит. Ну, скажем так, очень сильно не любит, особенно пещерных и оскверненных. - А ты не называй меня госпожой, я Полин из Ордена Серых, а никакая не антиванская госпожа. - Это предназначалось уже Нату.
  23. Hikaru

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Не годится так. - покачал он головой, подразумевая картину маслом, которую представляли ныне Эмиль, волочащий за собой подчиненную и его жертва. И сказал серьезно. - Я пообещал ей выполнить любое приказание. - Так будет лучше для Аиши Полин с унылой физиономией кивнула и стала поправлять курточку. Потом лукаво взглянула на Натаниэля и уточнила: - Любое-любое? Но тут же посерьезнела. - Я не могу тебе приказывать, я могу попросить. Ты мне поможешь?
  24. - Признавайтесь сразу, во что вы вляпались, что нас всех посадили под замок. Если бард и знал за собой какую-либо вину, то выражалась она исключительно в злостном сокращении поголовья сусликов Фаэруна. Поэтому в ответ на обвинение на поэльфа с обидой воззрились два круглых, как у совы, глаза.
×
×
  • Создать...