-
Публикаций
3 208 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
269
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент FOX69
-
"Инфанта" - Что значит поверят? Эльфёныш невольно отшагнул от надвигающейся на него горы мышц. Полыхнули голубым глаза напротив и хрупкую магическую канву по ту сторону Тени, которую ещё будучи полуживым, за счёт жизненной энергии старика, он концентрировал с таким трудом, нещадно смяли по периметру. - Эй, поаккуратней! - ладонь рефлекторно ткнулась в грудь храмовника, пытаясь отстранить от себя физический и ментальный напор. Эльф демонстрировал редкую чувствительность к чужому вмешательству в неприкосновенный запас маны. И если Аврелий не забыл из общего курса обучения по противостоянию боевой магии некоторые правила, то мог чётко определить одну из специализаций этого странного эльфа. - Как медведь на пуантах... - тихо бросил Анарис и сказал: - Я говорю, что могу помочь вашему человеку. Поскольку он похоже очень дорог вам всем, раз вы тут собрались командой на похороны. Ему не долго осталось и с каждой минутой шансы на позитивный эффект от чар уменьшаются. Поэтому, доказывать свои способности и объясняться сейчас расточительно. Вы должны мне просто довериться. Хотя, я в этом очень сомневаюсь. Но с другой стороны что вы теряете, он всё равно умирает. Зелёные и дерзкие глаза найдёныша, никак не сочетающиеся с воссозданным образом покорного виддатори, смотрели на падре в упор и с некоторым вызовом.
-
"Инфанта" - "Шибко обученный" это типа магистра тевинтерского? - спросил эльф через широкое плечо плотника, заглядывая на носилки с телом. - Даа, серьёзные дела значит. А знаешь, вашему помирающему ещё помочь можно, - вдруг, сказал он, пристально изучая заострившиеся черты лица квартмейстера. И добавил: - Я бы мог ему помочь. Если бы мне поверили.
-
"Инфанта" - Возьми, капитан, - протянул он Барту оказавшийся таким бесполезным компас желаний. – Наверно, мне он больше не нужен. Он принял из рук Матиаса потрёпанную временем вещицу, машинально отметив: - Странный компас... он не показывает на север. Стрелка указывала на порт, на пристань, где один из кораблей поднимал чёрные паруса. Желал ли сейчас капитан найти того, кто вернёт его друга к жизни или хотел попасть на свой корабль, чтобы проводить Хеса в последний путь, сказать было сложно. Он сунул навигационный прибор в карман камзола и кивнул коку: - Пойдём. Мы должны быть с ним в эти последние минуты. Он бы так хотел. Уже будучи на корабле Барт подозвал к себе Рино и отдал короткое распоряжение, после чего клеймёный и ещё четверо абордажников сошли на берег. Через пол часа, когда "Инфанта" будет уже в нескольких милях от гавани, в герцинской гильдии погибнет вся охрана, а утром шестерых с перерезанным горлом найдёт клерк. В комнате посла обнаружится обезглавленный труп барона Бодэ. А через месяц в имение маркграфа Джозефа Фланагана доставят посылку с полуразложившимися останками, завёрнутыми в дорогой платиновый парик, на которой будет написано "Лломерин помнит". А сегодня в полночь, в начале нового дня, они стояли на палубе под наполненными ветром парусами, ждали рассвета и смерти своего друга, любимого и боевого товарища. ... - А что с ним? - донёсся до плотника Билли ещё слабый голос недавно спасённого эльфа, каким-то чудом восставшего с "лечебного одра" дона Розарио. Ушастый был бледен, лохмат и вид имел основательно потасканного обитателя трущоб. Презентованное доном Розарио обмундирование висело на нём подранной мешковиной, а босые ноги были испачканы трюмной грязью. Общий командный сбор на верхней палубе эльфа заинтересовал и удивил.
-
Городской лазарет Удивительно что можно сделать за деньги. И совсем уж сложно представить что можно сделать за большие деньги. Но как оказалось - не всё. В течении двух часов три лучших врача Риалто пытались спасти жизнь одного пирата. Но вынесенный смертный приговор в исполнении воронов отменить было невозможно. Пожилой хирург вышел из комнаты, где остался пациент. Он устало приблизился к ожидающим результата. - Он должен жить, - категорично заявил Хирол. Эту фразу капитан, словно заклинание, повторял с того самого момента, как оказался рядом с раненым другом. - Он не может умереть. Седой доктор вздохнул. - К сожалению, все мы смертны, капитан. Это не простое ранение. Полученное в бою или в пьяной драке. Его хотели убить и его убили. Вороны не нарушают контрактов. Это чудо, что он ещё жив. Болты мы удалили и на время остановили кровотечение, но яд... Он умрёт. Сейчас ему мог бы помочь специалист Школы Созидания с квалификацией магистра. Но где ж его взять. Риалто не Минратос. Если бы мы располагали временем, можно было бы поискать мага соответствующего уровня, но счёт идёт даже уже не на часы, а на минуты. Простите, капитан. Мы сделали всё что могли. На каменном лице Долийца не дрогнул ни один мускул. Он только перевёл тяжёлый взгляд от врача к далёкому горизонту. - Благодарю, - прозвучало отрешённо. - Вы свободны. Оплату получите сегодня. Он отпустил врачей. Осталось последнее - принять решение, как капитану и как другу. - Несите его на "Инфанту", - отдал приказ, толпящейся во дворе столичной клиники, братве. - Ставьте паруса. Он всегда хотел умереть в море. Барт посмотрел на рядом стоящего орлесианца. А ведь сейчас Брук испытывал ту же боль от потери. Если не сто крат сильнее. Рука по-дружески сжала плечо кока: - Матиас... ты можешь уйти в любое время с "Инфанты", если будет слишком тяжело. Все мы понимаем, ради кого ты стал пиратом.
-
Хес Другого выхода он и не видел. А соломинка уже казалась надёжным плотом. - Да, наверное, ты прав, - Хес немного отстранился, сделал пол шага назад, - Ведь, я ещё жив... Незаконченная фраза оборвалась, а характерный свист и три поочерёдных глухих удара заставили его покачнуться и осесть к ногам Матиаса: - Я люблю тебя, милый, - были его последние слова, перед тем как потерять сознание. Х
-
Хес Гарсия еще не ответил, но Матиас уже и сам догадался. - Властители Герцинии? - Мой отец, - подтвердил догадки Хес. - Он настоятельно рекомендовал мне вернуться в Герцинию. Я отказался. Как только я отказался, в силу вступил контракт, заключённый раннее. Не знаю, как быстро его исполнят. Но мне пообещали, что далеко я не уйду. Нет. В это не хотел верить. И всё же. - Барт тебя не выдаст. - Да я знаю. Барт может город разнести в щепки, но это ничего не изменит. Ты же понимаешь. Демоны! - с досады кулак квартмейстера опустился на кирпичную стену. - Никогда не планировал умирать в Риалто. Самый шумный город для вечного покоя, - попытался пошутить он. Вытащил из внутреннего кармана смятые конверты и протянул Матиасу: - Вот возьми. Это письма из Герцинии. Прочти, будет понятней. Я их сегодня получил. Будь они прокляты.
-
Хес - Вот демоны, Хе.., дон Гарсия, я думал, они т... вас гарнизоном там будут охранять. Как он вообще тебя нашел? Было сложно не сбиваться с проклятой субординации, в особенности после показательных объятий. Целый квартал они почти бежали. Хес не останавливался, держал любимого за руку и упорно вёл за собой по каким-то тёмным переулкам. Наконец, он остановился, прижал своего спутника к стене и долго целовал, не давая сказать ни слова. Как-будто делал это в последний раз. Когда немного успокоился, склонил голову и уткнулся в родное плечо. - Матиас... - сказал еле слышно, - Я не знаю. Может, мне не надо на "Инфанту". Барт может таких дров наломать, когда всё узнает. Но он ничего уже не изменит... Перед тем, как признаться, он долго собирался с духом и, наконец, решился: - Меня заказали... воронам.
-
Рино А уже пробегая мимо "орзаммарца", дочь Карраско игриво ткнула его кулаком, и исчезла в городских тенях. А что ещё ожидать от малолетней кнурлаф. Она поди ещё не целовалась ни разу. А ты уж губу раскатал, рожа пыльная. Клеймёный проводил спину убегающей девчонки, припомнил, что она ещё "дочь капитанская", вздохнул, снова сунул руки в карманы и посмотрел на Шани с Рэксом. - Так че-че-чего, ни-ни-кго нене уббббъём ддаже, - заикнулся рулевой. - Нет, - бросил гном. - Хирол сказал по-тихому. Так что пошли в "Три ключа". - Пошли, - согласился Шани.
-
Хес - Пошли отсюда. Все вопросы потом. - Да, - тихо согласился спасённый и отодрал себя от плеч кока. - Кинжал верни, - потребовала капитанская дочь. Только сейчас заметил привычно стремящиеся вниз штаны под натиском настойчивой ладошки. - Ох, да. Держи, - вытащил кинжал и передал владелице. - Спасибо тебе, малыш. Он пригладил взъерошенную рыжую макушку, ещё раз поблагодарил за смелость и быстро пошагал прочь из дома, увлекая за собой Матиаса. - Валим отсюда, - донеслось от порога. В дверях стоял клеймёный гном, призывая всех на выход.
-
Хес Квартмейстер вышел навстречу целому отряду спасателей. С беззаботной улыбкой и горячим приветствием: - Как я рад вас видеть, друзья! Нам нужно срочно отсюда уходить, - объявил он. - Хозяин этого дома нарушил все правила гостеприимства. И принимал меня совершенно неподобающим аристократу образом. Более того этот эксбиционист непристойно демонстрировал ребёнку свою волосатую грудь и лысину. Настоятельно рекомендую всем впредь игнорировать это заведение. Уходим, друзья! Он подошёл к Матиасу, крепко сжал в объятьях и замер на несколько долгих секунд, чего никогда не позволял в присутствии посторонних. - Мне нужно на "Инфанту". Срочно, - шепнул в ухо орлесианцу.
-
Хес - Вы хорошо знаете, что не далеко уйдете, - уже менее светским тоном предупредил Бодэ. - К сожалению, да, - с грустью усмехнулся непутёвый наследник. - Я понимаю, барон, вы пытаетесь меня удержать, потому что много теряете. Не возьмусь предполагать какая это сумма. Но, скорее всего, внушительная. У вас сбыли планы, мечты, а теперь из-за спеси и подросткового бунта какого-то пиратского отребья всё идёт прахом. Мне вас искренне жаль, барон, так как обещанный гонорар вы уже потеряли. Я не вернусь. Рано или поздно моим родителям пришлось бы возобновить контракт. Так какая разница, когда я испытаю судьбу. Попробую сегодня. И знаете что, - обворожительная улыбка дерзкого пирата была подарена герцинскому посланцу на прощание, - за эту рыжую девчонку я готов отдать все свои регалии, земли и наследство. Жаль, вам не доступно такое понимание. Прощайте, барон Бодэ. Хес развернулся, с содроганием ожидая удара с любого направления, набрал в грудь воздуха, выдохнул и пошагал к выходу.
-
Хес - Нет, серьезно, Фланаган, - барон с любопытством наблюдал за поспешными сборами его гостей, - Помогите понять: ведь графство в конечном счете принесет Вам, наследнику, доход неимоверный. Но Вы предпочитаете всё же иное поприще. Оно действительно так доходно, как говорят? Вы ведь читали письмо, хоть, согласитесь, это не очень-то красиво, но тут я Вас понимаю, следует быть информированным. И вы правда полагаете, что уйдете далеко? Ради чего, маркграф? Это же какая-то глупость! - Хм... - улыбнулся недавний пленник, - видите ли, барон, прежде чем мне, наследнику земель Восточной Герцинии, достанется весь доход неимоверный, как вы говорите, моя жизнь превратиться в ничто. Мои желания, мечты, устремления не будут иметь право на существование. Я буду вынужден строго следовать традициям и этикету, что в корне противоречит моим идейным убеждениям. Большие богатства несут большие лишения, которые вынести я не способен, признаюсь. Конечно, есть вариант со встречным контактом "тем самым людям" и тогда я получу всё без ущерба для собственных планов, хотя и со скандалом при дворе, но знаете, я не хочу смерти моим родителям, даже если они хотят моей. Колетта попятилась к двери. Какой не по годам умный ребёнок. Подумал Хес, провожая тёплой улыбкой свою подельницу и ощущая на пояснице холодную сталь.
-
Рино -Ээээ...Рино?Добрый вечер.Что,сверху еще никто не сваливался? - Да нет ещё, - ответил гном, засевший под окном в густой тени. - Что-то долго они... Хес - А, ну что же, как пожелаете, - барон растерянно поискал глазами свои туфли, но спускать с кровати голые ноги в присутствии гостей передумал. - А кстати, - отвлекся он от поиска обуви. - Раз уж другой оказии не предвидится, прежде чем вы покинете этот дом, сделайте одолжение, помогите мне, дон Фланаган, разрешить один совершенно необъяснимый феномен. - Барон... - квартмейстер изображал чрезмерную занятость текущими делами где-то там за пределами герцинской торговой гильдии, - Поверьте, я бы и хотел вам помочь в постижении непостижимого... Но час поздний и сеньорите давно пора в кровать. В столь юном возрасте нарушение распорядка сна и отдыха может непоправимо навредить психике растущего организма, - пример заботливого отца возложил ладонь на рыжую макушку и напутствовал: - Иди, дорогая. Посмотри как там Рино. Наточил ли топоры. И миледи Амелл предупреди, чтобы посох протёрла. Иди, деточка, иди. Хес настойчиво выпроваживал капитанскую дочь. Мало ли что барону придёт в голову. Сначала демонстрация волосатой груди, а потом и обоюдоострого меча. К тому же, он не мог гарантировать, что договор с "людьми, решающими все проблемы" уже не начал действовать в данный момент. И девчонке быть свидетельницей его убийства совсем ни к чему.
-
Хес - А парик вам к лицу, маркграф. Леди... нас не представили. Или вы предпочтете остаться инкогнито? Посягательства Колетты на свою штанину для привлечения внимания, Хес отметил только тогда, когда поднялся и увидел блёклые глаза и потную лысину напротив. - Ох, барон, - немного растерялся как лет десять не маркграф, - Я приношу искренние извинения, что нарушил ваш сон. Мы уже собирались уходить с моей юной спутницей. Позвольте откланяться и пожелать вам скорейшего возвращения на родину. Я бы передал своим дорогим родителям пожелание здравствовать, но что-то знаете ли желание совсем пропало после их откровений. Приятных сновидений, барон. Пойдёмте, сеньорита, - он протянул руку, замершей под столом малявке.
-
Хес - Бооже, - это был тот самый гербовый конверт семейства Фланаган. Хес выхватил находку и опустился тут же на колени, быстро выуживая изнутри исписанный листок. - Твой отец и твоя матушка родили не огранённый алмаз, - сообщил он удачливой воровке, - Тебе это кто-нибудь говорил... если нет, я буду первым... потому что... ты достойна оправы... - продолжая возносить таланты капитанской дочки, он пробегал глазами ровные строчки знакомого почерка. "Барону Бодэ Если же обстоятельства сложатся не в вашу пользу и предприятие потерпит неудачу, я настоятельно рекомендую подстраховаться и заранее заключить договор с «людьми, решающими все проблемы», который будет оплачен в любом случае, даже если предприятие завершиться позитивно. Ибо терпеть сей позор, перманентно получая неприглядные известия из адмиралтейства, к коим прямым образом причастен наш потерянный для семьи наследник, и которые непоправимо вредят безупречной репутации Дома Фланаган, я больше не намерен. Маркграф Восточной Герцинии Джозеф Фланаган" Вдруг, блудный сын почтенного семейства откинул голову назад и глухо рассмеялся. - Почему я не удивлён. Он знал, что я не соглашусь. И, наконец-то, решился, - сказал Хес, пряча письмо во внутренний карман камзола. - Пора нам покинуть сей негостеприимный дом, юная сеньорита, - обратился он к Колетте и поднялся в полный рост.
-
Хес Уже через пару мгновений дона настойчиво подергали за штаны. Перерыв ворох бумаг и совсем потеряв бдительность за увлекательным изучением документации посольства, он так и не нашёл искомое. Зато обнаружил несколько наводок на торговые караваны в ближайшие пол года. - Что? - Хес присел и заглянул туда, куда его призывала сообщница.
-
Хес Они даже сделали несколько "па", кружась в коротком и бесшумном танце, и замерли возле стола с разложенными бумагами. Великолепный дон склонился перед своей великолепной партнёршей и прижался губами к маленькой ручке, измазанной техническим маслом, что покрывало набор отмычек. - Давай, пошуршим здесь, пока его светлость спят, - прошептал он Коллет в макушку, сбросил с головы парик и навис над столом с бумагами. - Ищи. Что найдёшь, всё твоё. Бывшего же маркграфа интересовали доказательства его предположений. И если таковые существовали, то обязательно в письменном виде. Или он не знает своих досточтимых родителей.
-
Хес Длинная тень метнулась за короткой и растворилась около стенного шкафа. Замерли, прислушались к тихому храпу. - Тссс, - дон Гарсия приложил палец к губам, внимательно наблюдая за безмятежно сопящим бароном. Оказывается он был лыс и не так строен, каким казался в парадных доспехах. Случайно взгляд квартмейстера упал на платиновые локоны парика, покоящегося на деревянной болванке около большого зеркала. Мда. Ностальгия. Останься он в Герцинии, на него напялили бы парик не меньше. Чёрные брови скакнули вверх, а тонкий ус приподнялся в усмешке. Он быстро нацепил неотъемлемую деталь гардероба любого аристократа восточных Марок и в реверансе подал руку своей низкорослой даме. Барт бы его сейчас прибил. А Матиас... прости, солнышко, не удержался.
-
Хес След в след квартмейстер двинулся за ней, стараясь пригибаться и быть как можно незаметней и не демаскировать своим местоположением ушлую малявку. Около дверей бароновой спальни они остановились. - Вскрывай, - не задумываясь, дон Гарсия указал на замочную скважину.
-
Хес - Я очень крепкий, - заверил дон Гарсия в гарантированном качестве своего скелета, - Это только с виду хлипкий. На оптимизм малявки квартмейстер разулыбался ещё шире, найдя в её лице единомышленника. Им бы бежать без оглядки, но здоровый авантюризм загорелся в глазах у обоих. - Да, если сеньорита Карраско соблаговолит, - кивнул он, стараясь рассмотреть что там в дальнем конце коридора. - А стражники точно все спят?
-
Хес Выходило, что его спасением занялись сообща. И "бешенные", и "проказники" и свои лохмато-волосатые. - О, спасибо тебе, дорогая, - Хес потёр оцарапанные запястья, - Но я лучше сам скинусь. То есть спущусь. Надеюсь, Рино тебя в "о-кош-ко" первого этажа кидал, а не на мансарду второго. Спасибо тебе, - снова поблагодарил освобождённый. - Знаешь... у меня тут одна мысль возникла. А где барон почивает? Далеко ли от тюрьмы?
-
Хес - А с компасом... это Матиас, - безошибочно определил дон Гарсия вторую составляющую "любовей". Улыбнулся, вспоминая серо-голубые глаза орлесианца и наблюдая, как быстро подбирает отмычки малявка, - Ну из этих двух любовь там только одна. Та, которая моя. Но вторая прекрасна сама по себе. Хоть и чья-то. Так говоришь Рино здесь. А кто ещё? И куда он тебя закинул?
-
Хес -Ай! - возмутилась принцесса выкручиванием рук. - Осторожней, я ещё планирую как-то использовать эти руки после заключения. Снимай, давай. Совершенная Бьянка. Или Бранка, как бишь её там. Неважно. Открывай. Значит, все спят. Вот как. Ну вы шустры. Восхитился похищенный квартмейстер. Вопросов к мелкой взломщице было много, но первым он задал вопрос о "любовях": - Какие "любови"? И что значит "дерутся"? - прошептал он над снующей перед ним рыжей головой.
-
Хес - Тут я, - отозвалась информативно, ощупывая замок, - Это ты Гарсия? - Он самый, - ответила принцесса, рассматривая маленькое, рыжее и курносое. - А ты... а ты дочь Дага Карраско. А как... как ты-то здесь оказалась? Там стражников наверху шестеро и хлыщ в парике. Как ты мимо них просочилась? Хотя, ты мелкая. Он обратил внимание на отмычки в её руках. Однако, дочь Дагова полна сюрпризов.
-
Подвал торговой гильдии Он не сопротивлялся. Против четырёх вооружённых рыцарей пират в кандалах шансов не имел, а возможность сбежать он упустил. Он знал наверняка - за ним придут. За ним уже идут. На что рассчитывал барон Бодэ, оставалось для бывшего маркграфа загадкой. И это ему не нравилось. Разгадывать загадки он любил, но загадки без ответов его обескураживали. Он что-то упускал. Похитить пирата не проблема, но глупо рассчитывать на то, что его не отобьют. И барон Бодэ это знал. Герцинская аристократия слыла чванливой и заносчивой, но ленивой и глупой - никогда. Понадеялся на охрану? Или на нерасторопность пиратов? Или у нанятого агента был козырь в рукаве. Какой? Каким может быть этот козырь?.. Размышлял дон Гарсия, сидя в сыром подвале, прикованный к стене короткой цепью. Они наверняка ждут конвой. Который прибудет завтра? Или на днях. Но до этого времени пираты не будут сидеть сложа руки и используют любые возможности, а значит, было что-то ещё, что послужит гарантией исполнения приказа герцинского маркграфа. Неспешные думы прервал до боли знакомый щёлкающий звук. Кто-то умело вскрывал замок. Хес улыбнулся. Барт действовал по выверенному плану. Они не раз говорили о возможном аресте и не раз выстраивали надёжные варианты противостояния таким серьёзным противникам, как герцинская знать, которая может купить любого наёмника. Приоткрыв дверь на самую малость, Колетта юркнула в щель - и ищи гномку в темной комнате. - Эй, кто здесь? - бросил Хес в тёмное пространство коридора из своей камеры. - Рино? Симлар? Шани? - назвал он лучших взломщиков в команде. - Сюда. Решётка на замке. О кандалах он пока промолчал. Но, если кто-то их этих троих здесь, то о запорных механизмах можно не переживать. Но к его удивлению в полумраке мелькнула совсем другая фигура. - Эй... кто там? - Хес привстал и как можно ближе подошёл к решётке.