Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

FOX69

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 211
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    269

Весь контент FOX69

  1. Хес - Я очень крепкий, - заверил дон Гарсия в гарантированном качестве своего скелета, - Это только с виду хлипкий. На оптимизм малявки квартмейстер разулыбался ещё шире, найдя в её лице единомышленника. Им бы бежать без оглядки, но здоровый авантюризм загорелся в глазах у обоих. - Да, если сеньорита Карраско соблаговолит, - кивнул он, стараясь рассмотреть что там в дальнем конце коридора. - А стражники точно все спят?
  2. Хес Выходило, что его спасением занялись сообща. И "бешенные", и "проказники" и свои лохмато-волосатые. - О, спасибо тебе, дорогая, - Хес потёр оцарапанные запястья, - Но я лучше сам скинусь. То есть спущусь. Надеюсь, Рино тебя в "о-кош-ко" первого этажа кидал, а не на мансарду второго. Спасибо тебе, - снова поблагодарил освобождённый. - Знаешь... у меня тут одна мысль возникла. А где барон почивает? Далеко ли от тюрьмы?
  3. Хес - А с компасом... это Матиас, - безошибочно определил дон Гарсия вторую составляющую "любовей". Улыбнулся, вспоминая серо-голубые глаза орлесианца и наблюдая, как быстро подбирает отмычки малявка, - Ну из этих двух любовь там только одна. Та, которая моя. Но вторая прекрасна сама по себе. Хоть и чья-то. Так говоришь Рино здесь. А кто ещё? И куда он тебя закинул?
  4. Хес -Ай! - возмутилась принцесса выкручиванием рук. - Осторожней, я ещё планирую как-то использовать эти руки после заключения. Снимай, давай. Совершенная Бьянка. Или Бранка, как бишь её там. Неважно. Открывай. Значит, все спят. Вот как. Ну вы шустры. Восхитился похищенный квартмейстер. Вопросов к мелкой взломщице было много, но первым он задал вопрос о "любовях": - Какие "любови"? И что значит "дерутся"? - прошептал он над снующей перед ним рыжей головой.
  5. Хес - Тут я, - отозвалась информативно, ощупывая замок, - Это ты Гарсия? - Он самый, - ответила принцесса, рассматривая маленькое, рыжее и курносое. - А ты... а ты дочь Дага Карраско. А как... как ты-то здесь оказалась? Там стражников наверху шестеро и хлыщ в парике. Как ты мимо них просочилась? Хотя, ты мелкая. Он обратил внимание на отмычки в её руках. Однако, дочь Дагова полна сюрпризов.
  6. Подвал торговой гильдии Он не сопротивлялся. Против четырёх вооружённых рыцарей пират в кандалах шансов не имел, а возможность сбежать он упустил. Он знал наверняка - за ним придут. За ним уже идут. На что рассчитывал барон Бодэ, оставалось для бывшего маркграфа загадкой. И это ему не нравилось. Разгадывать загадки он любил, но загадки без ответов его обескураживали. Он что-то упускал. Похитить пирата не проблема, но глупо рассчитывать на то, что его не отобьют. И барон Бодэ это знал. Герцинская аристократия слыла чванливой и заносчивой, но ленивой и глупой - никогда. Понадеялся на охрану? Или на нерасторопность пиратов? Или у нанятого агента был козырь в рукаве. Какой? Каким может быть этот козырь?.. Размышлял дон Гарсия, сидя в сыром подвале, прикованный к стене короткой цепью. Они наверняка ждут конвой. Который прибудет завтра? Или на днях. Но до этого времени пираты не будут сидеть сложа руки и используют любые возможности, а значит, было что-то ещё, что послужит гарантией исполнения приказа герцинского маркграфа. Неспешные думы прервал до боли знакомый щёлкающий звук. Кто-то умело вскрывал замок. Хес улыбнулся. Барт действовал по выверенному плану. Они не раз говорили о возможном аресте и не раз выстраивали надёжные варианты противостояния таким серьёзным противникам, как герцинская знать, которая может купить любого наёмника. Приоткрыв дверь на самую малость, Колетта юркнула в щель - и ищи гномку в темной комнате. - Эй, кто здесь? - бросил Хес в тёмное пространство коридора из своей камеры. - Рино? Симлар? Шани? - назвал он лучших взломщиков в команде. - Сюда. Решётка на замке. О кандалах он пока промолчал. Но, если кто-то их этих троих здесь, то о запорных механизмах можно не переживать. Но к его удивлению в полумраке мелькнула совсем другая фигура. - Эй... кто там? - Хес привстал и как можно ближе подошёл к решётке.
  7. Барон У барона зазудело где-то под париком. Назойливость белокурой спутницы лорда вгрызалась в его благородную макушку. - Ровно столько, миледи, сколько потребуется для решения всех текущих дел, - изящно ушёл от ответа дипломат и сделал шаг назад, всем своим видом демонстрируя процесс расставания с "дорогими" гостями.
  8. Барон Бодэ - Очень, очень интересна, - заверил барон, на самом деле оставляя в зоне своих интересов лишь семейство Фланаганов, которые обещали ему десять тысяч золотом за доставку блудного сына, - но не сегодня. Сегодня у меня был трудный день, господа. И если вы позволите, я удалюсь на покой. А завтра я буду ждать вас с самого утра. Мы договорились?
  9. -Ох,милорд,но этот подарок предназначался непосредственно для руководителя охраны и его подчиненных-на сей раз быстрая улыбка максимальной степени очаровательности досталась сержанту.-Чтобы нынешняя ночь не казалась им такой долгой.Для вас у губернатора есть гораздо более ценный дар-информация. - Я так и подумал, миледи, - сказал барон, даже не думая отбирать бутыль у стражника. Сегодня не до пития, хотя он бы не прочь был отметить окончание трёхмесячного марафона в опасных водах. Но празднование стоило отложить до завтра, до прибытия герцинского конвоя. - Что ж, доброй ночи, господа. Их не выгоняли физически, но настойчиво выпроваживали каждой последующей фразой.
  10. - О, - аристократ выказал сдержанное восхищение, - Очень любезно с его стороны. Сержант, примите подарок. Благодарность губернатору я передам лично. Он склонил голову в полупоклоне и с дежурной улыбкой посмотрел на поздних гостей. Что-то ещё, господа?
  11. Герцинская гильдия - К сожалению, капитан не сможет вас принять, он взял отпуск... - Что такое, Мишель? - донеслось из-за спины гвардейца и к поздним гостям вышел человек в пышном "платиновом" парике и дорогих доспехах. - Леди Ференна и лорд Адан Симеоне, - представил стражник пару, - по какому-то неотложному делу к капитану от губернатора. - Могу ли я помочь вам, господа? Барон Бодэ, временный поверенный в делах посла Герцинии, - представился дипломат.
  12. Герцинская торговая гильдия Спустя несколько минут кулачок леди Амелл уже уверенно стучал в парадную дверь. Им открыл человек в тяжёлых доспехах с полным комплектом вооружения. - Милорд. Миледи, - он учтиво склонил голову. - Вы слишком поздно. Представительство уже закрыто. Все вопросы консулу можно задать завтра с утра. Извините за доставленные неудобства.
  13. Рино - И осторожно там, внимательно по сторонам смотри, всё примечай, может Гарсию найдёшь, - напутствовал пыльник. - На счёт "три" - прыгай. Раз. Два. Три! Он присел и с силой подкинул девчонку вверх. Дочь Камня, хоть таковой и являлась, за неимением полного комплекта достоинств любой урождённой кнурлаф, была лёгкой и, как оказалось, весьма прыгучей и цеплючей.
  14. Рино Наконец они добрались до высокого подоконника. Гном задрал голову. Для него высоковато, для неё - тем более. Если встанет на плечи - не дотянется. - Давай так, - шёпотом проговорил он, сцепив руки перед собой в замок, - вставай сюда и держись за стену. Я тебя подкину, а ты за раму уцепишься. Если, вдруг, свалишься, я тебя поймаю.
  15. Рино Неуверенность в голосе юнги "Хельги" заставила профессионального убийцу чуть сбавить шаг и приостановиться. Не то что бы он испытал жалость к малолетке, но суррогат сочувствия проявил, ибо давно забыл как оно это - сопереживать: - Слушай, я не твой отец, но... нужно будет убить - не раздумывай. Сразу бей или стреляй. Разберёшься потом как оно лучше было. Если помедлишь - умрёшь. Никогда не думай. Сначала бей. Он улыбнулся ей в темноте. Вспомнилась Малик. Её тёплая ладонь на щеке и последние слова напутствия. Нестерпимо захотелось коснуться рыжей пушистой головы и как-то поддержать девчонку, но он лишь неловко кивнул и пошёл дальше. Вряд ли она заметила его смущение и растерянность. До цели - открытого окна на первом этаже - оставалось метров десять.
  16. Рино - Не умею, - признала она, - Я арбалет себе хочу, как у старпома нашего. Только он меня учить совсем недавно начал. Кажется, они до последнего надеялись, что я обратно на землю запрошусь, - последнее она буркнула тихо и обиженно, но быстро оживилась, - Но у меня кинжал есть! - Убивала уже? Или так, яблоки порезать? - спросил Рино, оглянувшись на рыжую пушистую голову. - Я к тому что, если сегодня доведётся, убить сможешь?
  17. Рино - Ооо, - послышалось за спиной Рино буквально через пару шагов. Перед глазами девочки вызывающе болтались рукояти топоров. Она протянула руку и потыкала пальцем гладкое дерево, - Большие… Он оглянулся, не подозревая куда ему там тычат. "Большие"? Это она про что? Про ноги? Или про уши? Или про... тьфу, ты. - Ты про топоры, чтоль... ну да, для тебя-то большие. А так не очень, - сказал он, обходя по дуге низкий сарайчик. - Для абордажа небольшие топоры сподручнее. Умеешь драться таким?
  18. Рино - Эй, дочь Карраско, пойдём, - пыльник поманил за собой любопытную девицу. - Давай, по тихому. С той стороны обойдём и я тебя подсажу. Он поднялся и на полусогнутых пошуршал по теням в обход неясного пятна света у парадного входа, бросив оставшимся призыв к действию.
  19. Рино Клеймёный окинул взглядом любови дона Гарсии ответные и не очень, дольше задержался на "гордой дочери Карраско", и сказал: - К гильдии пойдём. Разузнаем всё. Разведаем. Потом план нападения перетрём. Только весточки от кэпа дождёмся. А это, - он посмотрел на магичку и её брата-вора, - - это хорошо. Минут через десять к группе заговорщиков присоединились ещё двое. - О, антиванцы приплыли, - хохотнул Рино, увидев Шанни - лоцмана и несостоявшегося ворона. - Плавает дерьмо, мой короткий друг, - отозвался антиванец. За его спиной маячила лохматая голова Рэкса. - Чего Хирол сказал? - Сказал вытаскивать. Если не получится, велел не палиться. Утром к наместнику пойдёт. Должен он ему чего-то. На крайняк штурмом возьмём, только тогда сваливать надо будет быстро из города. - Ага, ну ясно, - кивнул Рино. - Пошли, - махнул он компании и пошагал вглубь дворов. Засели в небольшом скверике напротив здания гильдии. В темноте, в кустах. Здание по-прежнему было тёмным, на парадных дверях горел фонарь. Несколько распахнутых окон на первом этаже призывно манили в них влезть. - Слушай, дочь Каррско, - обратился Рино к самой из них незаметной, - Ты мелкая и шустрая. И прятаться умеешь. Сможешь залезть в окно и всё разведать? Я тебе закину туда. А вы, - он глянул на людей, - в парадное постучите. Отвлечёте стражников. Узнаем что почём, сколько их, тогда и ломанёмся.
  20. Рино - Кого арестовали? - вылезла из-под руки Элианы любопытная рыжая голова. Колетта осмотрелась и указала в Рино, - А я тебя помню. Ты у нас на Хельге ночью был. Вот тебе явление. Не думал не гадал. Нет, думал, конечно. И не один раз. Но чтобы вот так выскочить, как нажонок из котелка. Что пыльница мелкая, а не аристократка знатная. Хех. - Хм, - улыбка надёжно замаскировалась за пышными усами и бородой. - Память хорошая? Ты ж, дочка дагова, да?
  21. Рино - Не спеши, сеньор Брук, - гном успокаивающе сжал широкой мозолистой ладонью руку Матиаса на рукоятке ножа. - Его ж не убивают. Арестовали только. Ночь длинная. И тёмная, - усмехнулся клеймёный. - Обдумать надо всё. Он вложил два пальца в рот и свистнул мальчишке в подворотне. - У ну сюда! Держи, - подкинул серебряную монетку. - Ещё две дам после. Беги к кораблю с чёрными парусами. Скажи капитану Хиролу, что дона Гарсию арестовали. Уяснил? Пацан кивнул и умчался. Рино обернулся на брата и сестру с "Проказницы". Оглядел девицу с головы до ног. А ведь она могла бы помочь своей магией - пройти по тихому. Согласится ли?
  22. Рино В глазах Матиаса читалось неподдельное беспокойство. — Надо срочно что-то делать. - А кто увёл-то, стражники? - спросил Рино, получив утвердительный ответ. - Герцинская гильдия, говоришь... Хреново это, - кажется гном знал больше, чем Матиас ожидал. - Он же в розыске в Герцинии-то в своей. Десять лет уж вроде как. Чего его щас-то повязали... А ты куда бежишь-то? К Хиролу? Так я тебе скажу чего он скажет. Это ж дела уровня не нашего. Аристократия, мать их. Короли, графья, деширы. Что им пират. Они и слушать не станут. Выдадут властям герцингским и вся недолга. Барт сейчас может сделать только одно - собрать отряд и по тихому перерезать всех этих аристократишек, не оставляя следов. Тут без шума надо, - подмигнул бывший орзаммарзский хартиец.
  23. Рино Матиас выпустил локоть незнакомца, предоставив того своей судьбе, и бросился бегом в сторону порта. - Матиас! Тваю ма...тиас, - низкий гном совсем случайно вырулил навстречу бегущему коку. Хотел спросить - на свидание с кем тот так торопится, но не успел. На клеймёного налетели с разбегу и кажется хотели перескочить через досадную преграду. - Ты с какого кракена сорвался? - Рино нехотя преградил путь спешащему орлесианцу. - Случилось чего? Или кто за тобой гонится?
  24. Хес Стражники уводили арестанта вглубь торгового квартала и совсем не в направлении городской ратуши и казематов, где и должен был содержаться столь опасный преступник до вынесения приговора, с которым проблем не возникнет. Вообще, власти Риалто вполне лояльно относились к пиратам Лломерина, даже до их официального членства в Армаде, а уж сколько каперских грамот выдавали торговые принцы Антивы лломеринским и иствочским наёмникам, только счетоводу Андрасте было известно. Городские стражники не выделяли пиратскую братву из общей толпы, руководствуясь лишь соблюдением законов общего порядка на улицах. Поэтому, арест квартмейстера Бартоломью Хирола, известного в этих местах капитана - для некоторых удачливых антванцев гаранта стабильности их торговли - скорее был нонсенсом для городских властей, нежели привычным актом правосудия. Но спорить с представителями другого государства, тем более аристократией Герцинии, канцелярия Риалто вряд ли бы рискнула. Международный скандал из-за преступника, давно разыскиваемого, провоцировать никто не станет. С пиратами можно договориться, с герцинцами - только нажить врагов. В двадцати минутах от порта, в глубине жилого квартала пленник и сопровождение скрылись в дверях двухэтажного особняка, принадлежащего представительству Герцинской торговой гильдии. Окна здания были темны и лишь над входом горел тусклый масляный светильник.
  25. Рино На берег клеймёный сходил в этот раз без особого желания. Недавний двухнедельный загул на Утёсе ещё не выветрился из памяти. Хотелось тихого вечера в обществе кружечки эля и какой-нибудь синеглазой и не обременённой работой в порту кнурлой, но где ж такую взять. Он мельком глянул на дагову дочь в обществе проказников и бешенных, вздохнул, помахал рыжей голове Петро, увидит или нет - неважно, и вернулся к группе абордажников, готовых разбежаться по злачным местам большого города. - Короче, - буркнул командир, - капитана все слышали. Если к утру не вернётесь на корабль, я вас выковыривать из притонов и пивнушек не буду. Наберу новых. Ясно? Пираты дружно закивали и скоро смылись в бесконечный цветастый поток бурной жизни ночного Риалто. Клеймёный только головой покачал. Сунул руки в карманы, повёл могучими плечами, привычно ощущая вес сильверитовых топоров за спиной и пошагал к ближайшему игорному дому. Ну а что ещё делать? Не воровать же в толпе главе абордажной команды.
×
×
  • Создать...