-
Публикаций
3 208 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
269
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент FOX69
-
- Это копия Андорала... Но , блин, хрень это какая -то! Скажи твоим ребятам, чтоб спаковали усмренного владыку мира... - Как скажете, капитан, - признал Барт необходимость упаковки. - Тебе виднее копия или нет. Я их в жизни не видел. Думал, повезло. А оно снова лажа. Хирол вздохнул, подобрал падшего владыку и передал команде абордажников.
-
- Это не дракон... - Не дракон, - Хирол с некоторым подозрением посмотрел на легенду. - А кто это? Курица-переросток?
-
Тронадо добежал, замахнулся и ударил, метя в запястья, выше железных "браслетов". Сабли сверкнули, прочерчивая две полосы в воздухе. - Кажется, мы опоздали, - Хирол наконец-то добрался до Торнадо и мага. Он смотрел вверх, где кружил дракон. - Эта сволочь закончила свой ритуал. — Андорал укажет мой путь, — произнес усмиренный, следуя ритуалу уже просто потому, что начатое следует доводить до конца, как учат во всех Кругах благословенного Тедаса почтенные менторы, и уже не стремясь к вожделенной им так недавно власти. Он встал, преодолевая боль в отрубленном запястье и протянул руки навстречу летящему реликту древности. - Я тебе сейчас укажу... путь, - сжатый кулак, вымещая всю накопленную злость за своих парней и свой корабль, прилетел в челюсть усмирённого. - А ну иди сюда, тварь. Фрея подхватили за шкирку и быстро перетянули кровоточащий обрубок руки импровизированным жгутом. - Он нам ещё нужен, - бросил Барт Торнадо, сталкивая тевинтерца с пьедестала. - Что делать-то будем с летающим сортиром? - взгляд невольно вернулся к парящему дракониду.
-
Ну, то что это недракон капитан "Инфанты" не слышал. Он продолжал смотреть, как спускается с небес туша с крыльями, краем глаза отмечая добравшегося до трона Торнадо. "Сохрани тебя и твою елду Создатель", - воздал молитву пират за благополучное воссшествие к вершине легендарного героя.
-
— Вот о чем! — крикнул готовый на отчаянные решения храмовник и указал в небо рукой. В тишине покоя магистерской медитации, в суете бегущих к нему людей, среди ритмичных звуков тарана у подножия форта и звона топоров мало кто пока уловил шум широких крыльев. Подлетающего к форту дракона. - Да твою же в душу мать ... - капитан "Инфанты" остановился, обратив свой взор к небесам. - Ну почему, почему каждый грёбаный герой древности не может обойтись без драконов. Керро, елдон ты древний... Рассредоточиться по флангам! - проорал Барт команде, не собираясь отступать.
-
Первый этаж форта — Да он как влез на эту гору свою, так и замолк что-то. Мы его спрашиваем, так как, в силе ли наша договоренность. Этот старый башмак молчит. Ну молчит – мы и пошли. Парня вот забрали с собой. Маг что-то совсем сдал. Поначалу так и искрил своим посохом. А что-то устал, наверно, или сам себя доканал своими чарами, слава Создателю… - Да напротив, возвысится он собрался, - сообщил Хес морякам. - Значит так, Джеки и дон Пеликан оставайтесь здесь. Попробуйте что-нибудь с замком сделать. Если справитесь, то забирайте местных и бегите на верхнюю площадку форта. Остальные за мной. Квартмейстер посмотрел на измождённое бледное лицо бывшего трактирщика. Отрешённый взгляд, ссутуленные плечи. - Матиус, дружище... - только и смог сказать Хес сломленному магией человеку. - Вот сволочная магия... Рю, ты не присмотришь за ним? Верхняя площадка форта Торнадо бежал, стараясь не наступать на сплетения цепей. - Торнадо! Убери с его рук цепи! Прерви ритуал! - крикнул Барт бегущему Керро. Почему-то, именно, это показалось ему в данный момент единственно верным решением.
-
Первый этаж форта - Погодите, вас Фрей отпустил, так? - быстро спросил Хес. Сейчас медлить было нельзя.
-
Верхняя площадка форта Росс не удержалась. Теперь не было причины скрываться. Ведь Фрея достаточно отвлек и Каэди, бегущий прямо к нему, и Тилани, доставивший старику неприятностей Святой Карой. Ее скрытая платком фигурка с хищно обнаженным клинком показалась на площадке. - Мать твою каракатицу, - выругался Барт, глядя, как капитан Торнадо оправдывает своё прозвище. Он несся навстречу неизведанному в надежде его ошеломить. За ним бежал Аврелий и девчонка-магичка. Если ошеломление было призвано отвлечь сидящего на троне, то со своей миссией оно уже справилось. Ожидание становилось опасным. Фрей мог накрыть бегущих к нему людей одним заклинанием. - Вперёд, - скомандовал Хирол группам бойцов, - рассредоточиться по периметру зала. Не сбиваться в одну кучу, - и он немедля бросился в зал. Первый этаж форта - Ого, сеньор Гарсия, как вы здесь оказались? На время они прервали свои напрасные труды. Только Матиус не поднял головы, сохраняя состояние внутреннего созерцания. - Да вот, - Хес растерянно, но с облегчением опустил арбалет, - пришли за вами, с божьей помощью. Кто там долбит с той стороны? Народ из посёлка?
-
Первый этаж форта Спустя время Рю вернулась к Тревору и Гарсии. - Дверь пытаются выбить, похоже, с двух сторон, - уведомила она их. - Только снаружи вообще не слышат, что внутри находятся люди. С моей стороны человек пятнадцать, - она пожала плечами. - Может, это люди с «Инфанты», я не уверена. Но с ними Матиус. - Что ж, - Хес поудобнее взял в руку арбалет, - пойдёмте, выясним. Сидя здесь мы ничего не узнаем. Не высовывайтесь пока. Я поговорю с ними. А вы действуйте по обстоятельствам. Он посмотрел на спутников и пошагал к внутренней группе, расклинивающей замковый механизм.
-
Верхняя площадка форта Святой отец, в свою очередь, оглянулся на Хирола. Барт кивнул, мол, всё в порядке, мы за вами. Начинаем. Первый этаж форта - Похоже, ты прав, - дипломатично тихо согласился дон Тревор. Теперь и он это заметил. - Не понимаю в этом ничего, - пожал плечами. - Женщины, - вздохнул Хес, стирая пятно с серебристого ложа арбалета. - Непостижимые существа. Их изощрённая логика за пределами нашей несовершенной реальности.
-
Верхняя площадка форта Основной отряд двигался за Торнадо и Аврелием, разделившись на четыре группы по пять человек. Их вели Улва, Пауль, Рино и Хирол. Первый этаж форта - Лучше не меня обсуждайте, а делом занимайтесь, - ещё тише сказала Рю, направляясь вперёд и исчезая в тени. - Я скоро, - напоследок прошелестел её мягкий голос. - И в мыслях не было вас обсуждать, сеньорита, - сказал Хес, останавливаясь под прикрытием полуразрушенной ниши.
-
Первый этаж форта - Весьма обяжете, - приветствовал его участие Тревор. - Тогда мы поотстанем, тогда как сеньорита Рю проверит, что там за дверями. Если ваши добрые друзья, поможем им войти. Ну а если нет... - он хохотнул, - придержим створки, пока девушка предупредите о непрошеных гостях. Взгляд оценил ручной арбалет дона Гарсии и вытянул загодя собственный палаш из ножен. - Согласен, - улыбнулся капитану квартмейстер. - К тому же, у нас есть чем их задержать, - он осторожно похлопал по поясу, где в герметичных кармашках покоились лириумные бомбы. - Кажется, наша спутница чем-то огорчена, - проговорил дон Гарсия продолжая шагать вперёд. Он давно обратил внимание на понурый вид разноглазой, такой не характерный для её дерзкого напористого норова.
-
Люди приуныли. Усталость накапливалась. Путешествие в кромешной тьме, при скудном свете чадящих факелов для вольного морского люда было похуже тюремного заключения. Они стремились действовать, но в узких переходах их поджидал не открытый бой лицом к лицу, а лицемерные ловушки, обрывы, опасные подземные испарения. И вот они у цели, а их руководители медлят с решением, пасуя перед магией и каким-то владыкой, который вот-вот взгромоздится на трон всемирного величия. - Мы почти у цели, - сказал Хирол в окружении бойцов сводного отряда, - и я не хочу видеть на ваших лицах сомнений. Помните - меч всегда быстрее магии. Пока гнусный рукоблуд шевелит пальцами и плетёт заклинание, вы уже перережете ему глотку. Я не видел ещё ни одного мага, который в итоге не пал от меча. Он один, а нас много. Мы не раз вступали в бой с тевинтерцами, не раз побеждали. Их способности не безграничны. Как баллисте нужны заряды, так и чароплёту нужен лириум. Отличие лишь в том, что толстозадый Фрей решил не умирать. Но нам насрать на его мечты, пусть он хоть королевой Ашей стать мечтает. Для начала мы его поймаем. Оглушим и отрубим его паскудные руки. А потом выбьем из него всё дерьмо вместе с признанием, которое вернёт наших братьев. Готовьтесь к бою, будьте на чеку, действуйте быстро. И помните: меч всегда быстрее магии. Может в чём-то капитан пиратов и лукавил, но в основном был прав, и его речь принесла долю оптимизма и произвела на людей положительный эффект (рп 5/6). В глазах бойцов вновь вспыхнул огонёк азарта, дерзко блеснули мечи, и тетивы арбалетов упруго легли на спусковые механизмы. - Хес, - Барт отошёл от моряков. - Дон Гарсия, - позвал он громче. - Я понял, - минутою раньше Хесус принял то же решение, что и Хирол. - Я иду к воротам. - Угу, - качнул головой Барт. - Лучше меня из команды "Инфанты" на Иствоче знают только тебя. Я очень надеюсь, что это кто-то из поселенцев ломает ворота. Удачи, - он похлопал друга по плечу и в ответ получил тот же жест поддержки и участия. Он быстро. Приведет подмогу и вернется. Стараясь шагать потише, направился наверх из подвала. Перезарядив арбалет, дон Гарсия отправился за капитаном "Неспокойного" и мудрой Рю. - Решил вот с вами прогуляться, - сказал он, догнав уходящую парочку. - И использовать свою ошеломительную популярность среди иствочских аборигенов при необходимости.
-
- Я пойду и разберусь с воротами, - решил дон Тревор, - приведу подмогу, если там она есть, а тем, кто носит проклятие, лучше бы не упустить этого Фрея. Пленник говорил, что тот намылился воссесть на какой-то трон владычества. - Только не один, - сразу же отозвался Барт. - Возьми кого-нибудь из моих, тех кого здесь на Иствоче знают.
-
- А может кого-то послать к воротам? Лишние бойцы нам не помешают, - вступил в обсуждение Хес. - А остальным двинуться на верхние этажи форта.
-
- Да, на таран похоже. И это мне не нравится тоже. Впрос - кто мог решить лезть в руины через джунгли с тараном, причем вдруг? - Не совсем через джунги, - заметил Барт. - От Затворной до старого форта есть вполне сохранная тевинтерская дорога. Меня интересует другое. Кто в поселении мог знать о Фрее и что он сюда направляется? Или... поселенцы случайно обнаружили активность в форте и теперь решили выкурить чужаков. Ибо какого хрена здесь кто-то засел на нашей территории. Если так, то у нас появились союзники.
-
- Росс, что это так гремит - ты случайно не знаешь? Мало ли, вдруг Фрей о чем-то таком говорил. Но вместо Росс отозвался дон Гарсия. - Похоже кто-то настойчиво долбит в ворота форта тараном. Но дело в том, что эти ворота всегда были открыты. Значит, кто-то их смазал, починил и закрыл. А теперь, кто-то их ломает. Ох, не нравится мне всё это.
-
- Интересно, где мы хотя бы приблизительно? - поинтересовался дон Тревор, имея в виду знание местности собравшихся членов Армады. - Судя по тому сколько раз мы сворачивали в одном и том же направлении, я почти уверен, что мы сейчас находимся в районе западного мыса, рядом с южным побережьем Затворной гавани, прямо под древним разрушенным фортом, - сообщил Барт Тревору. - Я ведь умру, - просто сказал он. - А вы нет. - Ты умрёшь во славу своего владыки, - напомнил не дружелюбный длинноволосый. - Так что лучше помолись. И возрадуйся. Парня подтолкнули поближе к рычагу.
-
- Бомбы могли бы решить кое-какие проблемы... разорвав мага на части, - меланхолично прокомментировал он радикальный способ сдерживания Фрея. - А вот интересный нюанс, кстати, - озадачился Хес. - Имеющие иммунитет к смерти воскресают. Но что если после смерти от тела ничего не останется. Будет ли оно восстановлено каким-то неимоверным образом из атомов и клеток или это будет окончательная смерть иммунного индивида?
-
И чем перетянуть Фрея, чтоб помешать ему колдовать. - Нужно каким-то образом ослабить его магию? - предположил дон Гарсия. - Поймать его, зафиксировать. Ну и потом поговорить. По душам. Чем можно ослабить мага? Лириумом. Желательно сырым. Но, думаю, и лириумные бомбы сойдут. А ещё, у нас есть отец Аврелий. Она просто скучала по близости с ним. - Всего немного... Ничего не обещая, он обнял её и прижал к себе. - Не время сейчас, - пират прильнул к её стриженым волосам и втянул знакомый аромат. А Торнадо прав. Её запах может свести с ума любого, что уж там говорить о мужской физиологии. Но... он его предупредил. - Надо двигаться, - губы нашли губы лишь на короткий миг. - Идём. Мы и так потеряли много времени.
-
- Думаю, что всем не помешало бы уже хлебнуть, - заключил он. - Но этим ребятам я бы выдал двойную порцию. - К сожалению они нам сейчас оба нужны. При уме и в здравии, - дон Гарсия перевёл взгляд на уже разошедшихся соперников. - Нет, Барт, конечно, тот ещё задира, но голова на плечах у него есть. Так что продолжение драмы, если и будет, то не сегодня. Сегодня, - Хес болезненно поморщился, - нам предстоит открыть дверь в неизвестность. И это меня совсем не радует.
-
- Не надо тебе ее прятать. Я ничего криминального не сделал и не сделаю. У меня своя жещина есть. Но вот кукурузными початками меня кормить вот так прилюдно - то же не стоит. Если тебя задело произошедшее - давай решим вопрос на месте. На кулаках, чтоб людьми не рисковать. До полного, так сказать, удовлетворения. Хирол отстранился от легенды и уставился на него, словно видел впервые: - Ты в гробу что ли перележал? - он говорил всё так же тихо, стараясь избегать свидетелей их интимного разговора. - Или сейчас твоя голова в промежность упала? Или ты меня за идиота держишь? Мы тут на минуточку делом занимаемся. Фрея ловим, дверь открываем, решаем кто умрёт сегодня, кого усмирят. А ещё, сейчас, на тебя столько сочувствующих глаз смотрит... но я тебя предупредил, на будущее. Барт поднялся, дотянулся до близлежащего одеяла и накинул на поясницу Керро. - Ты поаккуратнее со спиной, капитан, - Торнадо дружески похлопали по плечу и подали бутылку рома. - Глотни, это поможет. - Я вот думаю, - тихо обратился к нему подошедший Аврелий, наблюдавший примерно то же, но с другого ракурса, - у нас случайно нету чего-нибудь снотворного, а? - Кому? - не понял дон Гарсия, взглянув на Аврелия с улыбкой. - Кому-то одному или сразу обоим?
-
Чуть в стороне от разворачивающейся драмы дон Гарсия, заложив руки на груди, с умилением наблюдал, как слон в посудной лавке роняет один сервиз за другим, топчется по осколкам, сметает полки, шкафы и садится жопой торговцу на голову. - Это прелестно, - мечтательно проговорил он, особо ни к кому не обращаясь. - Я ничего не сделал, кроме первязки, - так же тихо сказал Торнадо. - Отведи ее пожалуйста - у нее духи как зелье приворотное . Или чем она там пользется. - Серьёзно? - Хирол заглянул в глаза Торнадо. - Мне её теперь прятать надо? Чтобы тебя член по лбу не стучал. Иди сюда, - он поманил легенду пальцем и прижался ближе к его уху. - Ещё раз ты к ней подойдёшь, я тебе сломаю всё что у тебя есть, включая "компас с магнитом". Ты меня понял? La mierda del toro, - последнюю фразу на ривейнском зло процедили сквозь зубы.
-
Нууу... это трудно было не заметить. Опять он был с ней рядом, опять успевал быть во всех щелях одновременно, опять заискивающе вилял хвостом, как породистый кобель, идущий по следу течной суки. Опять она краснела, а он лапал её и отводил глаза. И не только глаза. Эти телодвижения сложно было не заметить, ибо сам наблюдатель не раз оказывался в "подобном неудобном". Он сжал зубы, не отрываясь от комплекса перемещений рук, ног и рукавов, и уверенно двинулся к неудачно замаскировавшемуся лекарю. Присел рядом с согбенным, опустил руку на плечо и похлопал. Со стороны казалось, что дружеская поддержка сведённой спине пришла как нельзя вовремя. - Что, капитан, - глаза Хирола смотрели на вздыбленную ширинку целителя, а голос был тих. - Едла к земле тянет? Или к чужим женщинам? У тебя не херу магнит что ли с компасом?
-
- Вам не убить его, - все же промямлил он, бессильно сдаваясь, - Владыка воздаст каждому. Не победить... - Тебе-то что? Ты радоваться должен, что мы проиграем, а ты останешься, подлизывать у владыки, - усмехнулся Хирол. Он поднялся, сабли с глухим стуком упали в ножны. - Ему никто не нужен. Остались только верные, других от просил уйти после окончания ритуала, - попытался заслужить благосклонности у разговорчивого посвященного потенциальный смертник. Кажется, Торнадо выжал эту тушку насухо вместе с деградировавшими мозгами. - Господа, нам нужно отсюда уходить, - обратился Барт ко всем, кто его слышал. - Здесь столько трупов и крови, что не мудрено, если какая-то хищная тварь объявится. - Поднимайся, любитель владык, - он ткнул сапогом стоящего на коленях. - И только попробуй отступить в сторону.