Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

p1cador

Посетители
  • Публикаций

    5 664
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    8

Весь контент p1cador

  1. p1cador

    Starfield

    А с ними только ниочем поболтать можно? Надеялся, там будут какие-то реплики по ходу сюжета появляться, типа "ГГ прилетает к родителям плакаться в жилетку делиться переживаниями"
  2. Да, котики привлекают взгляд. :) Всё правильно, это Амадей из Trine.
  3. Неа, но игра да - недавняя совсем.
  4. p1cador

    Игра месяца

    BG3 победит, и я даже рад за неё, но это не моя игра не то что года, а даже месяца. Зато Трайн с самой первой миссии попадает прям куда нужно
  5. p1cador

    Starfield

    А ссылочку можно?
  6. p1cador

    Starfield

    У меня ведро геймпасса. Жду 6-го числа. Вернее, 7-го в наших широтах. На dtf вообще заходить страшно, там прям война хейтеров и фанатов.
  7. Ставлю на то, то Винтерскейлу - конец
  8. По просьбам трудящихся открыл. Он прост по-умолчанию закрытый создается. Чего нам стесняться-то
  9. Добавил опрос. Я кого-то забыл?
  10. Вот настолько мне понравилась музыка боя с Рафаилом, что торкнуло перевести. Это с моим-то знанием обоих языков! Короче - вот. Старался сохранить фонетику.
  11. p1cador

    Starfield

    https://dtf.ru/games/2072072-lokalizatory-s-zog-nachali-podgotovitelnye-raboty-po-mashinnomu-perevodu-starfield 29 августа 2023 года переводчики с форума Zone of Games выяснили, что в файлах Starfield отсутствуют русские шрифты. На следующий день программист и локализатор под ником Haoose, у которого есть доступ к пресс-копии игры, сообщил о том, что подготовительные работы по машинному переводу RPG от Bethesda начались. Он также поделился некоторыми техническими подробностями. В Starfield можно вставить текст на русском языке — игра его видит, при этом не вылетает и работает нормально. Перевести можно как интерфейс игры, так и субтитры. Технических ограничений в этом плане нет. Некая команда энтузиастов из сообщества занялась технической работой с файлами текста субтитров. Это позволит качественно извлечь текст из игры, чтобы его перевести. Ещё одна группа из сообщества вызвалась нарисовать «красивые русские шрифты». Haoose завершает работу над машинным переводом интерфейса. По его словам, он закончит его к 1 сентября, когда Starfield станет доступен в раннем доступе для владельцев Ultimate-издания. Далее, возможно, уже в сентябре, появится первая версия машинного перевода самих субтитров. Никаких конкретных сроков нет. Haoose заявил, что пока не собирает деньги на этот проект. Это может понадобиться только в случае, если ему потребуется купить Premium-подписку к переводчикам. Аминь
  12. Да, опасно для психического здоровья переслушивать легендарную музыку

    Screenshot_20230830_201845_YouTube.thumb.jpg.bf9d6d4f2fa1a79a0eab1a047443be0e.jpg

  13. Лучшая девочка. Самый приятный глазу портрет из девчонок.
  14. p1cador

    Starfield

    https://dtf.ru/gameindustry/2069778-lokalizator-v-faylah-starfield-otsutstvuyut-russkie-shrifty Переводчики с форума Zone of Games получили доступ к файлам локализации Starfield из пресс-копии игры и поделились подробностями об их содержании. Согласно их данным, всего в игре 1,7 миллиона слов на английском и более 159 тысяч строк. Для сравнения, в The Elder Scrolls V: Skyrim было 47 тысяч строк, а в Oblivion — 30 тысяч строк. Пользователь под ником 0wn3df1x, известный по переводу ряда игр вместе с командой Tolma4 Team, заявил, что средняя стоимость текстовой локализации Starfield у аутсорс-студий составит около 20,2 миллиона рублей. Он отметил, что это только сумма за перевод без учёта отрисовки шрифтов, текстур и других подобных задач. По словам 0wn3df1x, на текстовую локализацию Starfield у небольшой команды уйдёт около двух лет при условии плотной ежедневной работы. Один из пользователей форума Zone of Games предположил, что по-прежнему есть шанс на то, что в Starfield ещё появится русский язык на релизе. Программист и переводчик под ником Haoose заявил, что в файлах игры отсутствуют русские шрифты. В связи с этим, по его мнению, шансов на появление локализации, не заявленной официально, нет. Некоторые пользователи Zone of Games выразили надежду на то, что после релиза Starfield появится по крайней мере машинный перевод игры. Однако будет ли им кто-нибудь заниматься, пока неизвестно. Также Haoose показал пример своего перевода меню и субтитров. Планирует ли он полноценно заниматься текстовой локализацией игры, неизвестно.
  15. Я под конец привык. Просто игнорировал все проверки убеждения и шел бить морды голыми руками. У меня под конец суммарный урон от града ударов был что-то около 40-70, кого бояться-то.
  16. Мой монах с грустным видом от физической невозможности набухаться опустошал кружку за кружкой. А потом я узнал, что это был босс вообще-то. Вообще из Тормов я в диалоге (имея при этом отвратительные разговорные навыки) не убил только Таможенницу - там больно лютые проверки были.
  17. Я не смотрел, но вроде очевидно: какую-то очередную проходную Мэри Сью проткнули светошашкой насквозь, и она после этого жива-здорова. Квай-Гон, который в Скрытой угрозе просто сдох от такого протыкания, негодуэ.
  18. На 9-м. Прям очень сильно впритык, не знаю, стоит ли оно того...
  19. Как я понял, речь всё-таки не про медвесыча, а про белого дворового кота Мишку на улицах Врат Балдура. Если умудриться понять его речь и сказать ему, что ты - его мама, то он будет хвостиком бегать за партией по городу. Я варианта забрать его к себе в лагерь не нашел:(
  20. Там будет ещё одна такая бронька, только с защитой не 15, а 16. Не помню правда, где и откуда достал:( Раз уж зашел, посоветуйте плиз. Хочу сделать критовика-затейника, для этой цели взял орчиху воина с подклассом чемпион, на парном оружии. Орк дает тройной урон от крита, чемпион увеличивает диапазон крита на 1. Вообще он увеличивает ещё больше, но до таких уровней мы не дорастем в этой игре, так что это не важно. И вот думаю, что дальше делать. Для крита нужен только 3 уровень воина. Но неплохо бы ещё получить доп. атаку, поэтому 5, а ещё на 6-м идет увеличение характеристик, так что можно и до 6-го дожить. А дальше что? Думал взять 3 уровня плута ради ещё одного доп. действия. Куда можно ещё три уровня приткнуть? Можно конечно пойти стандартно, и взять 8 воин + 4 плут, но мне кажется, тут ещё можно куда-то вложиться, только не могу придумать, куда...
×
×
  • Создать...