Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 251
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    141

Весь контент Meshulik

  1. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Пять. Минут… Когда на стук квартмейстера дверь камбуза приветливо распахнулась, в глазах возникшего в дверном проеме кока плескалось еще то море, которое в них обосновалось, когда дон Гарсия был еще по эту сторону борта. - А! – беспечно воскликнул Матиас и оглядел присутствующих, присутствовавших с таким видом, будто еще мгновение – и они бы взяли дверь камбуза штурмом. – А я думаю, куда все делись, - поделился кок и машинально поправил передник, под которым теперь, правда, прилагались белоснежная рубашка и штаны. Сложил на груди руки и прислонился плечом к косяку. За его спиной в печке разгорались дрова, а из трубы потянулся первый дымок. - Э… кофе? – поинтересовался он примирительно.
  2. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Планы кучерявого на чье-то смертоубийство загадочно контрастировали с безмятежным уютом его объятий. Счастливый гном невольно расплылся в улыбке. Это определенно мешало думать о тактике укрывания трупа предположительно убиенного. Длинные ноги. Их можно было протянуть, если объект был еще жив, или отрубить, чтобы не торчали, когда они будут выбрасывать труп за борт. Петро потряс головой, воображение рисовало странные картины: — У тебя был палаш? Два палаша, — поправился он в свете прозвучавшей сравнительной степени. А всё-таки хорошо так стоять. И мог бы и дальше стискивать. Во и рубашка опять же… Ласково уточнил, — а… зачем тебе палаш? – поправился, - Нам палаш?
  3. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас - Ну ты спустишься, а... а потом поднимешься с другого борта и посмотр... А... ааа впрочем, наверно, еще не так и поздно, - как-то легко переменил план действий владелец передника, запрокидывая голову туда, где темные вихры рассыпались на изголовье. Петро На пиратском корабле этот вопрос мог бы быть понят скорее как предложение оценить по достоинству кровожадность вопрошающего. Петро, конечно, просто умилился и забыл, чем занимался. — Буду, — просипел стиснутый. И на всякий случай поинтересовался тоже шепотом. — А ты кого-то… потому что у нас парусина на камбузе…
  4. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Проснулся он, что характерно, в переднике. Кажется, он ведь его снимал. Когда-то. Ночью. В темноте. Или не совсем он. Но определенно тесьма была развязана, и передник куда-то делся. Тогда было не до него. Кто вообще всерьез собирался что-то рисовать... он был почему-то уверен, что избавился… Он надел его обратно? Или не совсем он? Прямо здесь, на камбузе руки обнимали его, родное дыхание и весь Хесус такой родной. Как он жил-то весь этот рейс без… - Хес, - кок пошевелился, ощущая, что за кормой уже вовсе не раннее утро. И. Ни. Одна. Собака. Не. Да что там не вломилась – не постучала робко в дверь! Весь корабль напряженно ожидал, когда квартмейстер покинет камбуз. - Милый, - прошептал Матиас куда-то в сторону своего затылка. – Может, м… воспользуешься штормтрапом?
  5. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Проснувшийся Петро... остался с ранеными. Отчего-то это казалось сейчас самым важным, раз Рико оставил их, отлучившись по каким-то своим делам. Ведь для того и есть кто-то рядом, чтобы разделить на двоих и помочь. Правда, гном не был медиком, но из "нахватавшихся". От сиделки многого и не требовалось. Роксан Она почувствовала свободу и облегчение, когда новый Цетус занял свое место в тедасском универсуме. Былое беспокойство, кошмары и страх чего-то, над чем у нее не было власти, улеглись. И Росс мирно спала в капитанской каюте, впервые за многие дни без сновидений.
  6. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Первая лодка ушла, низко сидя бортами в воде. Тяжести не позволили взять с собой и пассажиров. Двоих разве что. Остальным следовало ждать, когда русалки вернут лодку назад. Вернутся девы с вестями о том, что что-то происходит на побережье. Но пока что, кажется, поиски диверсантов еще не докатились до кораблей, стоящих на рейде.
  7. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз была как раз занята, пытаясь уместить в одном мешке два примерно одинаковых по габаритам, и потому одновременно не влезающих в мешок фолианта. - А, да, - рассеянно откликнулась она, машинально коснувшись щекой плеча рулевой. - Ну так известно, спасти русалку может только любящее сердце. А таких они топят. Всё в порядке, не переживай... - Она с неодобрением покосилась на белоснежных рыбохвостых. Было видно, что другие заботы сейчас занимали Лизз куда больше. - Послушай, - обратилась она к Найши. - Если... если что-то случится, если... В общем, если что, я буду ждать тебя на главной площади Вал Руайо, это в Орлее, поняла? Я там найду тебя, только ты обязательно приезжай. Запомнишь? Она огляделась, не слышал ли ее кто-нибудь, но сейчас пиратов больше занимали собственные сокровища. - И... вот еще что. Держи, - Найши вручили том Сказок бабушки Урд, который в мешок все-таки не влез. - Возьми. Пускай это будет... залогом нашей встречи. Она неловко усмехнулась и закинула сумку за спину. - И не спрашивай ни о чем. Сейчас не время. Она наконец-то обратилась к своей возлюбленной, обхватила ее голову ладонями, притянула к себе ласково, мягко прижимая губы к губам, на мгновения, растягивающиеся и бесконечные, выпадающие из неумолимо несущегося куда-то времени. Которое заканчивалось. Они еще не знали, но виддатлоки взлетели на воздух. Огнем опалило побережье. Полетели почтовые птицы и посыльные отправились к сигнальщикам оповестить всех о том, что враги покусились на самое уязвимое, что было у великой цивилизации Кун - ее неофитов.
  8. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    6.7. Возвращение Как только все четыре компаса заняли свои места, магия лабиринта перестала действовать. Три двери были отперты, и теперь распахнулась створка четвертой. Длинный проход вел не очень далеко и был прямым. А в конце его виднелась та самая сокровищница капитана Торнадо – со всеми оставленными в ней ценностями. Ничто не мешало погрузить их в лодку. Конечно, не за один раз. Ведь клад бы поистине велик.
  9. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Когда Миррин повернулся назад к русалке, в пресной воде подземной реки он увидел лишь... много морской пены. Русалка пропала, исчезла из этого мира. Как и полагается в таких историях. *** — У тебя когда-нибудь бывал хороший конец в сказках о русалках? Отчего вечно чье-то сердце непременно должно оказаться разбитым? — А потому что ни одна сказка о русалках со счастливым концом ненастоящая, — старуха откинулась на своей скамеечке от ставшего слишком сильным жара очага. — И даже Миррин, у которого сказки всегда со счастливым концом, тут ничего поделать не смог. С собой. Она хихикнула. Всё именно так и должно заканчиваться в этом лучшем из миров. — Так что же случилось с русалкой? — вопрос был из разряда простого удовлетворения любопытства. — Так... стала морской пеной. Не? Не годится тебе такой ответ? Никто не знает. Ее путь сокрыт от глаз, как и сами эти твари, прости, Андрасте, их нечистые деяния. Много что говорят, но доподлинно ничего так и не известно. — Хотел бы я ее повстречать, — задумчиво признался имперский дознаватель, глядя на старую ведьму. — Зачем это тебе? — старуха рассмеялась. — Русалки ведь коварны и бессердечны. Либо поцелуют и потопят, либо ударят ножом — и вырежут из твоей груди твое собственное сердце. — Но… может быть, Лизз с Найши позвали её с собой? — Может, и позвали, — согласилась Урд. — Да только зачем ей это? Жемчуга у нее хоть завались, корабль русалке не нужен, ну а мир она может поглядеть уж побольше чем эти две… бесхвостые. Да и ведь она — могучий маг. Впору было бы им следовать за ней. Но вряд ли они оказались настолько умны. Ну а Нино, может, и до Киркволла добралась, и повидала те бордели, о которых так ей расписывал Миррин. Может, поселилась на берегу моря в небольшом домике. Может, занялась выращиванием деревьев или купила свой корабль и завербовалась в контрабандисты. Или посвятила себя разведению редких пород рыб… — То есть всё, о чём ей рассказывал моряк? — Так а в устах того, кому отдала сердце, любая дурь звучит как лучшее в жизни занятие. Марк погрустнел. — Мне бы хотелось, чтобы она все-таки приняла предложение рулевой и бардессы. — Хотелось бы? — бабка поглядела на молодого человека с жалостью. — Ну так пускай в твоей истории так и случится… *** - Мы поможем вам найти дорогу к морю, - тем временем обратилась одна из сестер злополучной девы к пиратам. Но где же ваше золото? Можно несколько раз пройти в лодке и перевезти всё на корабли.
  10. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    - О Создатель! - воскликнула Лизз, - он там не потонул? Но как-то к краю отверстия в полу подходить не спешила. Тем временем в глубине протоки, которая, скорее всего, являлась подземной рекой, несущей свои воды в тот самый водопад, появились неясные бледные силуэты. Еще три белоснежных девы. И следом - вместительная лодка. Кажется, к застрявшим в лабиринте путешественникам подоспела помощь. Дон Винченцо было собрался выяснить, что происходит, но бардесса его остановила. - Нет, нет. Сначала заберем эту вот книгу, - и она указала на забытый уже всеми фолиант, лежащий рядом с астролябией. Кстати, у астролябии тоже было на что поглядеть. Там имелись выемки, четыре, по четырем сторонам света, ровно по форме тех компасов, которые держали в руках капитаны и который был и у Миррина, вот только куда он его дел, когда падал в воду, это знал только он сам.
  11. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Только что ее мир разрушился - и вот мужские руки приняли ее в свои объятия. Она притихла, прижалась к его груди, словно мокрая пташка. Замерла. Бешено забилось сердце... - Пойдем со мной моряк, - услышал Миррин страстный шепот. - Мы отправимся сначала в Киркволл, в бордель, мы будем веселиться, все, как ты рассказывал, а когда надоест, можем поплыть в Антиву, в Ферелден, в Марки. Мы поживем в доме на берегу моря, купим свой корабль, будем выращивать леса и разводить редких рыб. Только ты и я. Пойдешь? И губы целовали его ухо и щеку, часто и требовательно.
  12. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    — Выходит, она не исполнила своего предназначения? — удивился Марк. Старуха усмехнулась. — Много ты знаешь о предназначении. Она была лишь Даром. Истинная сущность таилась в Тени — Дух-хранитель, возлюбивший величайшего мореплавателя, хозяина моря чертового катабана. А вот девушка, русалка, могла бы стать частью этого союза… Но лишь по доброй воле. Но на ее беду, а может, счастье ей по пути подвернулся киркволлский шалопай. И, как водится у шалопаев, похитил сердце русалки. — Так… он ее спас? — Ну как посмотреть. Неплохо быть цетусом. Но… она не захотела. — Старуха злорадно хихикнула. — Поглядела бы я на кислые рожи этих пророчиц. *** Чьи-то тонкие, но крепкие руки подхватили Миррина за одежду и потянули наверх. Чьи-то белые волосы облепили его плечи. А русалочий хвост бил по воде, сопротивляясь водовороту. Их головы поднялись над водой… И она застенчиво отпустила его, стирая с лица воду и жадно глотая воздух ртом. Погрузила в воду подбородок, еще не осознавая, что теперь совсем одна. Без духа. И без предназначения.
  13. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Струйка крови стекла с груди, нашла себе путь к камню, а там просочилась в незаметную трещинку в полу. Всего одна капля канула в ту воду — темную, подземную, ждущую воссоединения. И этого хватило, чтобы море проснулось. Потянулось к камням. Ударило неотвратимо, как волна в шторм, что в закрытом пространстве подземного резервуара могло вызвать только колдовство. Вода прорвалась, скрутила валун под ногами полуэльфа и кунари и обрушила вниз, оставив посреди залы небольшое, но устрашающее зияние. Там, в воде и холоде, дух-хранитель моря наконец-то обрел того, кто даст ему тело, с чьей душой, связанный кровью драконов, он затанцует в вечном танце единения. Кто-то назвал бы это одержанием. Пророчицы зовут перерождением. В мутной воде тело катабана пережило стремительную метаморфозу, и вокруг плещущегося посреди бурлящего водоворота Миррина вдруг заметалось, начало извиваться и кружить чешуйчатое тело священного Цетуса. Он обрел свою новую сущность, совершил последний круг в воде и устремился в темноту. Вероятно, туда, куда его звал Амарантайн.
  14. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    -Нино!-голос полуэльфа был негромким,но казалось разнесся по всем уголкам зала.-Если ты здесь-прошу,покажись! Если Нино была где-то, то не откликнулась. - Но ведь он сейчас умрет, - прошептала Лизз Найши и зажмурилась. Отчего-то ей стало жаль кунари. И слезы потекли из-под ресниц. Этот воин наверняка знал, на что шел, сто раз подумал и теперь совершал что-то великое. Непонятное, но наверняка что-то, что достойно баллады и женских слез. Предводитель всех морских сил кунари, величайший адмирал, мореплаватель и просто здоровый рогатый косит совершенно не привык к тому, чтобы кто-то ему не верил. В жизни у него просто не возникало необходимости лгать. В его решениях не сомневались. По крайней мере до недавнего времени. Виддасала усомнилась. Села на корабль и отправилась предотвратить грядущее. Теперь это может привести к расколу. Но, к счастью, сейчас он уйдет. Если, конечно, этот бас не прекратит сомневаться. А собственно, почему он должен прекращать? - Вместе мы будем жить вечно, - произнес он тихо, не Миррину, а кому-то, кто мог его и не слышать, но не раз говорил ему эти слова там, в Тени его беспокойных снов. Крепкая рука хозяина морей сжала кисть полуэльфа и с силой вдавила лезвие кинжала по самую рукоять. Он стоял еще несколько мгновений, силясь вновь произнести это: - Вечн... Опустился на колени, всё еще пружиня сильными мышцами, но уже не ощущая пространства.
  15. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сейчас, в наступившей тишине все могли ощутить или услышать едва, но могли - плеск воды где-то внизу под камнем залы.
  16. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Катабан уже понял, что этот бас понятия не имеет, что нужно делать. Быть может, так будет проще. Ведь последний его сон вовсе не внушал надежды на то, что у этой самой девушки в последний момент не дрогнет рука. Вероятно, пророчицы не учли, что она слишком молода. Вероятно. Или, может, не досмотрела тамассран. Если это имя подходит той, кто растил Дар. Но теперь уже его не занимал он. Белокожий адмирал сжал ладонь полуэльфа, в которой тот держал ритуальный нож, и твердо приставил лезвие туда, где у катабана предположительно находилось сердце. - Ну... не медли. Нажимай сильней, - подсказал он со спокойствием того, кто знал свой путь и был в нем уверен.
  17. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Катабан вздохнул. Вместо того, чтобы исполнить предначертанное, его просили сделать то, в чем он был бессилен. - Только сама девушка это может решить, - терпеливо ответил он все же на просьбу и повторил, - подойди ко мне.
  18. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Катабан нахмурился, но ненадолго. Он покачал головой, прислушавшись к собственным ощущениям. - Нет, не думаю. Она здесь. Дух и есть Нино. И я его чувствую. Но нож у тебя. И раз уж все в сборе, не откладывай. Подойди ближе, не бойся, бас, и сделай то, что должно.
  19. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Вопрос, прозвучавший следом, предварял долгий внимательный взгляд, словно в глазах представшего перед ним баса рогатый пытался высмотреть источник своих беспокойных снов: - Ты Нино?
  20. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Кто знает, не преуспела ли Армада и не единожды в этой погоне? Ведь Катабан вечен. Лишь кунари, который носит это имя, сменяется - незначимо и незаметно. Вот и этот, белый, словно недавно побеленная стена, носил все знаки главы рогатого флота и им и являлся, вовсе не претендуя на исключительность. Он деловито оглядел вошедших, дождался последних, терпеливо переждал, когда эти бас закончат выражать свои эмоции. Здесь все эти распри, происходившие снаружи, были несущественны. Они собрались в сердце Лабиринта не для того, чтобы оспаривать друг у друга права на земли, религию, культуру или гордое звание цивилизации. Было кое-что существенно важнее. И он, хозяин моря, знал, зачем вошел в этот Лабиринт. Рогатый легко поднялся на ноги, расправляя плечи полуобнаженного своего торса, имевшего лишь портупею в качестве прикрытия красивых, жемчжно-белых мощных мышц. Высоко поднял голову и с легкой какой-то снисходительно-доброй усмешкой поинтересовался: - Так кто же из вас принес нож? И было понятно, что он спрашивает не о каком попало ноже, а о том, который сейчас лежал в ладони Миррина.
  21. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Мягкое плечо Найши согревало щеку. Почему-то мокрую. Тот полет и свобода. Создатель. А ведь она еще не рассказала. Могла тысячу раз, но иллюзия бывает так желанна, что даже вышколенный орлейский бард не может отказать себе в удовольствии в нее погрузиться. Когда Лизз увидела, кто ждал их внутри, ей стало страшно. Магия, все эти страсти. Бардесса понятия не имела, как с этим теперь быть. Но у нее была цель, и она ее уже видела. Н а что касается катабана, то... Если Миррин хотел спасти Лизз от дракона, то у него появилась реальная возможность. В его руку вложили ритуальный нож Нино и Лизз виновато отступила от полуэльфа. Раз он явился сюда решать эту проблему, то вот пусть и решает. А ей бы... платьишко. То, которое было во сне. Ну и еще кое-что. Но это потом.
  22. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    6.6. Цетус Сон прервался так же внезапно, как начался. Туман вроде бы поредел, когда путешественники обрели себя лежащими вповалку у дверей. Которые в этот самый момент как раз раскрылись. Белая женщина, дух или кто бы она ни была, пропала. Компасы привели их в одну залу, в которую вели все пути, по какому бы ни шел кто-то из капитанов. И сыграла ли шутку здесь Тень, или искажения времени таились в тумане переходов, но двери распахнулись все одновременно. В центре пустой круглой залы на возвышении стоял трон. По правую руку от него находилась массивная астролябия, выполненная из серебра и латуни, по левую на невысокой подставке лежал древний фолиант в неприметном кожаном переплете. На троне же неподвижно восседал тот, кого все звали катабаном. Он был спокоен, сосредоточен и с каким-то сдерживаемым, угадываемым в позе и в том, как он оглядывал входящих, торжеством ожидал, пока все войдут.
  23. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Миррина Будь Серый страж сам хозяином этого сна, он приснил бы себе, конечно, мону Амелл. Но раз уж она ему не явилась здесь, он покинул бы этот сон без особых сожалений. Будут и другие. Но Миррина бросать одного с этим скользким типом не хотелось. - Сеньор Миррин, я предлагаю выбрать корабль. Летать я что-то пока не готов. К ушам вот так и не привык, - пожаловался он приятелю. А Лизз как раз наоборот протянула руку Найши и, взяв ее покрепче за руку, подошла к окну. - Хочу полетать, раз уж мы тут. Ты со мной? Пожалуй, это будет лучше всяких принцев и спасений. Глоток свободы. Которой у апельсиноволосой бардессы было не так уж и много. Хотя казалось со стороны совсем иначе.
  24. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Торнадо Дух качнул своей странной прической. - Тайна. Но ты расскажешь ее. Она обернется легендой и затеряется среди множества других легенд.
  25. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Миррина Дон Винченцо лишь промямлил: - А нет, козлик все же есть. Но как-то без огня. Он не мог особенно представить, а кого тут в общем-то спасать. Зато Лизз, спасенная от голодной смерти, уже кокетливо отламывала кусочек мяса огромной разделочной вилкой от бараньей ноги. - А куда сваливаем? - поинтересовалась она, запивая закинутую в рот виноградину вином. Взгляд ее, впрочем, не был таким уж веселым. Скорей, настороженным. Уловив момент, когда никто на них не смотрел, она потянула за руку Нийши: - Нам нужно срочно просыпаться! Тут что-то не то. Мы ведь в Лабиринт шли.
×
×
  • Создать...