Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 251
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    141

Весь контент Meshulik

  1. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий - Эй, ты чего? - святой отец услышал лишь окончание беседы и гадал, с чего это всё началось.
  2. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора Пока они шагали по коридорам, выходили на крытую галерею, добирались вдоль неряшливо раскидавших ветви азалий до парковой скамьи, всё это время предполагаемая заказчица капитана крепко держала его за руку, стремительно шагая, казалось, к точному центру сада. Как только эта цель была достигнута, женщина воскликнула: - Зачем вы здесь? Кто вас послал? То, как она оглядела крыши, окружающие внутренний садик, могло навести на мысль, что на них кто-то прячется. Петро Он помедлил. Дольше, чем мог бы. Чувствуя и облегчение и отчаянное желание опять что-нибудь немедленно испортить, застряв на его красивом лице и снова близких губах. Обошелся ступором, глубоко вдохнул и поднялся, добрался кое-как до пружины, вновь туго ее сжимая специальным ключом. Когда запускал механизм, прикрыл глаза. Прислушался к первому щелчку, за которым покатились уже знакомые треск и мелодия. Ведь иногда нужно там мало для того, чтобы вальс закружился. Но это только там, где всё подчинено шестеренкам сложной, но такой, сейчас казалось, допотопной механике. Опустился на пол, ровно на то же место, откуда только что поднялся. Смотрел на световое пятно на стене. Он же что-то хотел рассказать. А, да: — Это изобретение не орзаммарское. Торговец сказал, из Камберленда. Но гномья работа. Имя узнать вот не удалось. Понаблюдал за кружащимся фигурками. Голова сейчас кружилась в такт. - Они двигаются, - прошептал он. – И это не магия.
  3. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро А разве это важно? Почему ты спрашиваешь? И правда, как-то быстро. Наверно, заело механизм, отпускавший пружину. Надо бы поправить. Но тогда не останется оправданий для того, чтобы лежать в темноте, держать Рико за руку и отвечать на вопросы, на которые у него не было готового ответа. Он ведь фонарь ему хотел принести. А потом то есть эту вот штуку. Еще там, в лавке, танцевать показалось безопасным и было бы ответом на вопрос. Ну а потом они оказались на полу… И желание другое подступило, в общем-то тоже без шансов найти подходящие слова. Определенно надо бы с кем-нибудь об этом поговорить. Любой ответ. Молчание затягивалось. Ну а чего его понесло за фонарем? Он всё испортил? — Тебе не нравится? Аврелий - Святой отец, - не выдержал Рис. - А не пора ли нам отправиться на бак и вспомнить о стручках, - ибо такой нездоровый интерес к овсянке может спровоцировать её на побег, будь она с ногами. Да и Матиас на тебя как-то подозрительно косит. Не все же знают, что тебя озарение действительностью настигло. Эльф с нетерпением уставился на соотечественника. Святой отец, казалось, чуть не подавился овсянкой, но с готовностью кивнул, по-солдатски доел кашу, уже не задумываясь о ее удивительной консистенции, и выбрался из-за стола. - А если сопровождать "Сару Сноу", всё равно скорости не наберем, дон Гарсия, - заметил он на прощание, выказав тем самым, что не то чтобы полностью был погружен в мир консистенций. Матиас хмыкнул: - Разве что и защита из такого корабля не сильно верткая выходит.
  4. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора Как только двери за хозяином дома закрылись, сестрица губернатора сжала руку Торнадо и почти умоляюще воскликнула: - Вам нельзя здесь находиться! Прошу вас, пойдемте в сад! Сеньора Пилар Креспо откинулась в своем кресле и казалось, дышала не легкими, а жабрами, - настолько шумно и с видимым страданием на лице. За подолом сеньоры никто более не следил, и из-под него отчаянно бил по каменным плитам залы рыбий хвост.
  5. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Он уже не хохотал. Улыбался. Но не над нелепыми случайностями, преследующими их. - Почему я с тобой все время лежу? - философски вопросил он. Так близко, что невозможно думать о чем-то еще. Почему даже пара саднящих синяков не могут отвлечь? Почему ты такой тупой, что можешь думать только о том, что его губы так близко, что это пьянит не хуже рома? Не только губы. Нелепо то, что гном отстраняется, ложится, так, чтобы головой оказаться на том же мешке, рядом, рука об руку. В ладони сжать ладонь. — А может, у меня в роду затесалась пара рогов? Пружина уже почти разжалась, фигурки танцуют последний круг и замирают. Треск механизма сменяется тишиной. — Рико. Губы прижимаются к виску. А еще так не мешает проклятый рост.
  6. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Матиас Плечо прижалось к плечу. Матиас невольно улыбнулся, слушая, как была проведена операция "тюленье мясо". С пониманием покачал головой. - Коптить его надо. Он вновь покосился на храмовника, подлил кофе во все чашки. И налил себе. - Говорят, людей Руднику отправят. А кого? Не решили? - спросил он Миррина.
  7. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Его потянуло вниз, нога подогнулась. «Ой!» Руки вытянул вперед, рефлекторно хватая Рико за плечи и опрокидывая навзничь. Плечи тряслись от смеха, когда он, кажется, приложив того снова к полу, перестал пытаться кого-либо поднять, даже и себя. Хохот обессиливал, примиряя с тем, что так проще. Приподняться только немного на локте, попытаться заглянуть в лицо погребенному.
  8. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро В тот момент, когда Рико колдовал со ставнями, Петро колдовал с агрегатом. Ограничитель начал медленно отпускать туго сжатую пружину, послышался размеренный треск механизма, а с пристроенного музыкального барабанчика внутри устройства заиграл нехитрый вальсок. Картинка завертелась, треск стал чуть тише... Грохот отвлек Петро от светового пятна. - Рико! - прошептал он и кинулся к месту, откуда донесся звук. Под музыку из заводного агрегата, под кружащиеся фигурки с куска парусины совершая собственный нелепый танец, пытаясь понять, где там у Рико ноги и руки, чтобы помочь ему подняться и узнать, цел ли он. - Рико, смотри, оно двигается. - Смех прорывался и давил беспокойство. Так они и будут танцевать теперь, что ли? Или у Рико тоже в крови есть что-то гномье. И он постоянно падает в небо.
  9. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора Донна Аурелия улыбнулась профессиональной улыбкой змеи и действительно приняла на свой счет поглаживание запястья. Но с донной Креспо творилось что-то неладное. Можно было бы предположить, что у донны жар. Или что ей тесен корсет. - Поднимем же бокалы за знакомство, дорогие сеньоры, - призвал всех ничего не подозревающий муж и первых опрокинул бокал белого. Судя по всему, далеко не первый, да и не второй за день. Нос дона был уже красноват. А глаза блестели. - Дорогой братец, - обратилась к нему тревизорская гостья и многозначительно поглядела на вою сноху. - Не пора ли вам немного освежиться. У вас был тяжелый день сегодня. Быть может, наш гость простит вам скопившуюся усталость? А мы не дадим ему скучать и обязательно порадуем приятной беседой. Губернатор было протестующе замахал обеими руками, но его существенно качнуло. Пожалуй, будет благоразумно откланяться, - поделился он с капитаном своей горестью. - Но я надеюсь, вы еще заглянете в нам и составите мне компанию на ближайшей охоте на кабанов. Оставляю вам наших дам, был очень рад познакомиться. И, в нарушение всяких этикетов, Креспо покинул приемный зал.
  10. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    «Инфанта» Капеллан откровенно ловил кайф от реалистичности картинок, которые показывал ему мир. Во всём был виден след творения Создателя. Всё до мелочей хотелось познать. Овсянка особенно поражала воображение храмовника. Она была… склизкая. - Склизкая, — очень серьезно тихо проговорил Аврелий и потянул на себя ложку. Матиас кивнул эльфу и покосился на Тилани. Подошел поближе к беседующим, вытирая руки полотенцем и невзначай сел плечо к плечу с доном Гарсией. — Миррин, а что вы сделали с э… тюленьим мясом?
  11. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро — Мешать будет, — он поднялся, поставил сумку на стол и извлек из нее свое приобретение. — Я фонарь искал, — делился он, пока устанавливал чудо-агрегат и пристраивал в него лампу. — Всё дело в линзах. Он в общем-то далеко не был уверен, что это удачная альтернатива фонарю. Но с чего-то надо было начать. Из трубочки агрегата на противоположную стенку засветило световое пятно, Петро повозился с линзами. Пятно увеличилось в размерах. Поднял голову, улыбнулся Рико.
  12. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора - Ох, простите, вы ведь не знакомы, - радостно опомнился сияющий губернатор и представил сначала свою супругу, ну а сеньора в зеленом взяла вдруг на себя инициативу, обратившись с легкой улыбкой к Торнадо: - Аурелия Креспо, я тут гостья, как и вы, капитан Торнадо. Как добрались? Говорят, на море сейчас неспокойно. Рука была протянута не для поцелуя, но для рукопожатия. Эта дама явно сама вела свои дела. Петро Тебя, простыню и темную комнату. Наморщил лоб. Нет, кажется, ничего. Тут что-то случилось? Кажется, что-то случилось. Но спрашивать не хотелось. Задержаться взглядом, невольно. И вольно. Положить на кулаки бороду, долго смотреть. - У тебя простыня есть? - почему-то шепотом спросил гном, касаясь своей сумки, которая так и лежала на скамье. Галеты - это подождет. - Или парусины кусок. И свет чем заслонить? Он глазами попытался указать на окно, смешно их выпучив. Нет, можно было бы просто дождаться ночи, но тут уже царила ночь.
  13. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора - А! - хлебосольная натура сеньора Креспо дала о себе знать тут же, как только он увидел выгоду в гостеприимстве по отношению к этом замечательному Керро. - Да мы, значит, земляки! Я ведь тоже из Риалто. А матушка из Тревизо. Дорогая! Он обратился к вплывающей в этот момент в двери очаровательной супруге, которую сопровождала миловидная, но не способная, конечно, затмить природной красоты донны Креспо шатенка с копной вьющихся волос. Шатенка, как и ее Светлость, казалось, не ожидали повстречать кого-то в этой зале. Молчаливая пауза и некоторая оторопь, когда губернатор представил дамам гостя, не укрылась от внимания самого гостя. Впрочем, женщины быстро взяли себя в руки. Донна схватилась за веер и начала яростно им обмахиваться. - Позвольте представить... позвольте предложить... Присядьте... Ритуал приема тек своим чередом, несколько нервно, но по накатанной.
  14. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий Кивок головы на соседнюю лавку нельзя было назвать указанием. Скорее так кивают приятели, взявшие по лепешке на базаре и, дабы не перекрикивать весь этот площадный гвалт, пробираются сквозь встречный поток таких же, как они, ошалевших покупателей. Сам он осел тут же. Наслаждаясь приятной ясностью сознания, делающей стены родного брига какими-то проникновенно деревянными. А кашу какой-то особенно э... н да, кашей. У святого отца случился приступ фокусировки на вещах обыденных. И он был поглощен ими. Но не настолько, конечно, чтобы не кивнуть вновь Миррину. - Не помешаем вам? - спросил с некоторым запозданием. - Мы и на палубе поесть можем. Матиас бросил горящий взгляд на квартмейстера и продолжил заниматься стряпней. Петро Если обеда нет, то наверняка где-то есть галеты. Нашел. Сел напротив, разглядывая макушку и плечи обессиленного кока. - А я в городе был. Положил пару галет на стол. Поглядел на чай. Подумал и сделал глоток. Раз предложили. Вернул на место. - Ты не будешь? Дворец губернатора Губернатор что-то припомнил. - "Стрела", погодите, что-то я про нее слышал. "Стрела"... Казалось, он сейчас навспоминает столько, что мало никому не покажется, но он лишь снова просиял и хлопнул себя по лбу: - Да вы же на Лломерине стояли. Конечно! Как раз моя благоверная туда... ну, по делам ездила на семейной яхте. С сестрицей моей, значит. Вот память-то. Эх, всё забываю. А мы раньше не встречались, дон Керро? Больно у вас знакомое лицо. Сами-то откуда?
  15. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора - Ах, что-то забыли, сеньор... э... дон... э... Керро? Капитан? Это с вашими людьми мы беседовали недавно? Вы капитан "Проказницы"? По улыбающемуся лицу Креспо было ничего не понять, но он, кажется, понятия не имел, кто перед ним стоит.
  16. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора - Вы про тех донов, с "Проказницы"? Уже ушли, - кивнул Лонго. - Вместе с тем человеком. Ну, Серым стражем. Вы от них? Забыли что-нибудь? Его светлость, похоже, потрудился поставить в известность исполняющего секретарские обязанности лекаря о том, что многоуважаемые партнеры теперь дорогие гости его Светлости. - Сейчас я доложу дону Креспо о вас, - живо метнулся к дверям, ведущим в зал приемов и.о. секретаря.
  17. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро В лавочке всякой всячины он провел много времени, пока не выторговал то, зачем не приходил. Вообще, гном хотел сначала пройти вообще мимо этих дверей, но внимание привлекло что-то необычное. Он такого и не видел никогда. Что странно. Ведь работа была гномья. Вернулся на корабль с потяжелевшей сумкой сильно после обеда. Как раз ко времени, когда сундук уже был доставлен назад под крыло "Хельги", хоть счетовод пока не знал об этом. А на обед он опоздал. Ну, опоздал, что поделать. Но ведь это не причина оставаться голодным. Он вежливо постучал. И потом вошел. Вообще, не раз Петро наблюдал, как входят на камбуз. Казалось, в искусстве войти на камбуз у всех моряков "Хельги" имелся большой потенциал, и его развивали здесь специально, чтобы, в случае если вдруг разом все моря однажды пересохнут, отправиться в турне с представлением, как распахнуть дверь максимально эффектным способом. Его способ не отличался эффектностью. - Рико? - он широко улыбнулся, когда углядел кока внутри помещения. - А что-нибудь осталось?
  18. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий В голове наступила кристальная ясность и вот уже сколько времени не проходила. Но вместе с ясностью приходила исподволь, сначала незаметно, но вскоре всё навязчивей в своей незаметности - пустота. Чего-то не хватало. - Может, обедать пора? - Осенило Тилани и, следуя завету Бартоломью Хирола, он отправился на камбуз в компании эльфа. Чтобы там успешно друг за другом приглядывать. К тому же в щели подсобки была заныкана "аварийная" коробочка лириума, которая, хоть и пока не рассекреченная и не использованная, даже еще не возжеланная, но всё же как-то грела душу своим там незримым присутствием. - Матиас... А, сеньор Миррин, пообедать зашли? Дворец губернатора - Как о вас доложить? - казалось, появление Торнадо в приемной произвело на заскучавшего было Джильдо неизгладимое впечатление. - И по какому вопросу вы к губернатору, дон... э... То, что дон сошел недавно на берег, было видно по всему. Он будто родился с якорем подмышкой. Ну а зачем еще являться во дворец капитану какой-нибудь шхуны, если не для того, чтобы утрясти губернатора свои дела.
  19. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий Святой отец выслушал со всем смирением и даже не притворным. Он мог бы сказать что-то вроде "Парень, ты, конечно, всё очень сильно упрощаешь, но в одном ты прав..." В конце концов, никому до сих пор его зависимость, его вера и даже его мнение обо всём этом вообще не интересовали. Однако последние слова Риса прервали поток этих мыслей. - В Тевин... мне в Тевинт... господи, Рис, - он прикрыл рукой глаза и рассмеялся. От души. Конечно, его там с распростертыми объятиями ждет всё семейство. Да и какого... лучше сдохнуть под забором, чем в палатах белокаменных опостылевшей родины. - Так и знал, что ты попытаешься пролезть в мой гамак, - примирительно резюмировал он и, отсмеявшись, сделал большой глоток из кружки и прокашлялся. Нда. Проблема была. И Рис знал, чем испугать капеллана. Если он окончательно сдвинется, на корабле ему не место. А пока планов покидать "Инфанту" у него не было. Кашлянул снова, кивнул, уже почти попросил: - Присмотри за мной, ладно? Пока уж на борту. А то с дозировками мне сейчас точно лучше не путать. А дальше уж как Создатель решит.
  20. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий Святой отец сел поосновательней на скамье, руки в бока, взгляд посуровел. Убежденно кивнул. - Всё верно. Определенно вторая стадия. В глазах мелькнула всё же лукавая ирония, когда он невинно поинтересовался: - А Корт тоже был галлюцинацией? Ты учти, что Хирол его тоже видел. А... Хирол у тебя не на высоком счету. Но ведь и Гарсия, и Матиас... Он вздохнул. - То, что я веду беседы с тем, с кем желаю, означает лишь, что я человек, а на Тедасе есть боги. Где-то. В Тени? Но ведь лириум именно туда и уносит души, это не опиум. А что до самого лириума... знаю, что всё плохо. Он ухмыльнулся. - Ну, не всё, конечно. Выдержав паузу, которую можно было бы приписать желанию смутить Риса, он продолжил о том, о чем думал не раз уже, и вновь обдумал со всеми допущениями: - Самому мне не бросить. А никому это и не надо больше. Да и... Сам знаешь. Это почти невозможно.
  21. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий - Так как я, по-твоему, отличу глюки от яви, если не знаю, что со мной происходило? - возмутился святой отец. - Теперь, по крайней мере, кое-что можно, хм, секвенировать... Он покосился на эльфа с большим подозрением, впрочем, всё же отвечая. - Не знаю точно, что ты называешь галлюцинациями. Но с полгода где-то Андрасте стала как-то... назойливей в своих сошествиях. Раньше с ней хоть поговорить нормально можно было, а теперь сплошной комендантский час, озверела совсем.
  22. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий В голове еще стоял туман, но по крайней мере зеленоглазая Андрасте уже не мерещилась. Заметил кровь, порез. - Эй, ты меня не лапал? - притворно всполошился святой отец. Роксан Росс пожала плечами. - Я не помню своей семьи. Моя единственная семья - это Каэди.
  23. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий Его никто не видел. Никто и не мог видеть. Он брел в Тени и Свете, одновременно осиянный и покинутый, окруженный голубоватым ореолом, с обоюдоострым мечом рыцаря Андрасте. Один воин во всем чистом поле, сияющем жизненными токами Завесы, которая тянула к нему золотистые нити,норовя и его, будто кудель, прясть, штопая свою магию. Он истончался, но шел. Вперед, преодолевая инерцию угасания зова Её. Но чья-то прохладная ладонь легла на лоб. Явь потянула назад. Сознание покинуло Тень. И голова храмовника упала на руки, погрузив того в забытье. Оно продолжалось не дольше пары минут. Томительных, возможно, для того, кто, оставшись без присмотра, мог запросто лишиться и зыбкого доверия со стороны капитана. Но Аврелий вынырнул на поверхность. Тряхнул головой, простонал и потер лицо руками. По-прежнему сияющие голубые глаза наткнулись на въедливый изумруд, светлый волос и все еще целые уши, прозвучало уже без досады, но с облегчением: — А… а, это ты. Я что, отключился? Такого с ним еще не случалось. А может, и случалось, да он не помнил. А помнить-то было и некому.
  24. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Сара Сноу" -Не беспокойтесь об этом,думаю что с капитаном Хиролом мы решим этот вопрос.Но мне нужна гарантированная безопасность для моих людей.И....-глаза полуэльфа блеснули,он слегка склонил голову набок-возможно вам нужно будет сопровождение мага для груза? - Э... Я-то не знаю, но боюсь, дон Миррин, это будет чересчур для кунари. Эй, сеньор Винченцо, = окликнул он скрывшегося уже в люке Серого, - а как там на той стороне будет? Они о чем-то переговаривались, судя по всему, не находя компромисса. Немного расстроенный эльф вернулся с известиями, которых можно было бы вполне и ожидать: - Магов они не жалуют, хотя этим-то, рогатым, можно и не говорить, маг кто или нет. Главное - не мажить че попало, - рассудил Рудник. - Ну а будто бы кунари клянутся своими рогами, что вреда моему кораблю и людям на нем не причинят. - Это ты что ли наша каравелла? - поразился Жиль, во все глаза лупясь на Рудника, - А оно у тебя точно на воде еще держится? - В нашем деле главное - репутация, - веско заметил капитан столетней "Сары". - А я тебя вроде знаю? Ты разве с "Проказницы"?
  25. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий От проявляющей сочувствие зеленоглазой язвы на теле Пророчицы отмахнулись, но как-то вяло. Словно туман развеять хотели, всматриваясь куда-то в суть вещей. — Я не стесняюсь, — с вызовом сообщил храмовник и навалился на столешницу. — даров Её. Из ладоней Всеблагой живительный свет исходит, и сказано: «Ибо там, где Свет Создателя, нет тьмы, И ничто, сотворенное Им, не будет утеряно». Продекламировав, Аврелий блаженно улыбнулся (видимо, воображаемой Андрасте, но на деле левому уху эльфа), и, похлопав по-отечески мага по щеке, застыл в восхищении, произнеся напоследок: — Совершенна.
×
×
  • Создать...