Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 252
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    141

Весь контент Meshulik

  1. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Роксан Она стояла посреди трюма и разглядывала ладонь, на которой лежала ножка иволги. Желтые перышки валялись повсюду, а уголки губ невесты капитана были красноватыми от крови. Казалось, она и сама не уверена, что делать с этим кусочком плоти: бросить кошкам, сжечь или… косточка хрустнула, и магесса проглотила последний кусочек. Так и не поняв, что это на нее находит. Утерла рот рукавом и заспешила наверх. В трюме, в одиночку, ей было как-то жутковато. Да и внимания ждали ее растения.
  2. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Винченцо — Капитан, — Винченцо постучал обгорелой палочкой по тяжелому добротно сшитому сапогу. — Вы, надеюсь, понимаете, как наша… хм, принимающая сторона относится к магии? Мне это всё очень не нравится, но раз вы не планируете идти дальше кордона кунари, то и обсуждать тут нечего. Так что будем считать, что этого разговора просто не было. Он устало вздохнул. И так было слишком много забот с этим грузом. И что там еще ждет — непонятно. — Не думал, что Киркволл будет смотреть сквозь пальцы на… а, впрочем, да. Гм. Не поймите меня неправильно. Среди нас есть маги, и в крепости на острове мы не смотрим, кто ты такой и что там у тебя за Завесой. Но тут речь идет об очень важном деле. Серые стражи обязаны, мы должны поддерживать нейтралитет и устанавливать взаимовыгодные отношения со всеми народами и государствами. Не хотелось бы из-за досадной оплошности утерять доверие народа кун.
  3. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Хельга Петро пропустил мимо девчушку, и под обличающим взглядом Жиля улыбка его начала гаснуть. Оглянулся на улыбающегося Рико. И, словно подзарядившись от источника света, снова улыбнулся, провел пятерней по волосам, уже уверенный, что лучше было ему сразу лезть под стол. - Ну и чего это за херня квадратная? - не отрывая нахальных глаз, поинтересовался старпом. Из вежливости. — Жиль, — повторил вновь и чуть не поинтересовался по новой, как тот поживает. Действительно, поживание Жиля за дверью камбуза и теперь отличались, к примеру, громкостью. — А… это опер… тьфу, то есть фонарь. — Опера вертелась на языке с появлением Колетты. — Волшебный. И с разгона добавил с заметным оживлением: — Мы тут с Федерико смотрели.
  4. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий Минута фиксации на этой бороде и её хочется потрогать. Она мягкая? Или нет? Такая же как... Под такими взглядами у Аврелия борода дернулась вместе со щекой. Если так и дальше пойдет, придется и правда запереть в трюме. А то носить ящики становится неудобно. Термы, которые всегда с тобой, мать эльфийскую. - ...И не услышать до зари в округе, Ни зверя, ни пичуги. Один лишь я в ночи О муках сердца в пустоту кричи, - скороговоркой прозвучало окончание мучительных воспоминаний. - А чего так грустно-то? — Когда в библиотеке сидел над стихами, думал, что они для того существуют, чтобы растапливать девичьи сердца. Так что учил самые жалобные. Стратегия. Он разогнулся. И пришлось снова немного согнуться. Ладно, с Рисом всё ясно. Но все эти разговоры, кажется, смутили и уж совершенно практичного падре. — А у тебя повеселее есть?
  5. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Хельга, сквозь тернии - Дьявол, - разнеслось по камбузу громким шепотом. И Петро нырнул обратно к мешкам. Ремень остался где-то там. Он уже на ходу обратно к двери застегивал и поправлял жилет, безнадежно растрепав волосы и раскрасневшись и растеряв последние версии. Выдохнул. Щеколда отодвинулась со зловещим скрежетом. На физиономии гнома появилась самая добродушная из имеющихся у него в запасе улыбок, он отступил на шаг, снова машинально поправляя волосы пятерней. - А, Жиль, как поживаешь?
  6. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Хельга, уж полдень близился Ой. Жиль Ой. Колетта Дага... Смешно и хочется вылезти наружу через люк. Закрытый. Нет, Рико еще мог бы, а вот Петро не дотянется. К тому же прошлая попытка общения с люком привела к падению… удачному, и всё же повторять не стоило. Хотя при удачном стечении обстоятельств можно было бы сделать вид, что они и сами только что сюда свалились. — Придется открыть, — шепчет, крепче обнимая, чтобы через секунду ослабить объятие, зарывшись напоследок носом в макушку, и, вдохнув, сесть. Обнаружить по-прежнему световое пятно на стене. В голове проносятся возможные объяснения, от ловли крыс до собственно движущихся картинок. И он машинально проводит пятерней по своим волосам, сам не веря ни в одно. Даже в картинки. Теперь уже ясно, что чем скорее открыть, тем лучше. Он направился к двери, намеренный сбросить щеколду, как только Рико обретет свое место в вертикальном мире. Где он такой высокий (и красивый), особенно теперь. «Инфанта» Голубые невозмутимо ответили зеленым тем же. Да было бы о чем говорить. — Дались же тебе эти термы, — это он пробормотал уже себе под нос. Ящики убывали, но медленно. Святой отец продолжал безрезультатно, впрочем, вспоминать окончание стиха.
  7. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Инфанта" Он бы хотел ясности. Ну и, конечно, как водится, не только от эльфа. С ясностью надо было разбираться, когда он взялся его опекать. Конечно, искусство «приятной беседы» по желанию включает и декламацию, и диспут, и возлияния, и то, что в его круге называли «свободный союз», имея в виду под ним ничего больше, чем составляющую «приятной беседы». И с чего конкретно отключать голову — это уж решать каждому. Иной раз и сонет может вштырить так, что больше-то ничего и не требуется. А вот падре мог всю ночь в борделе проповеди читать. И нормально так голову отключало. Правда, там еще лириум… Насколько эльф устал объяснять, настолько же Тилани устал силиться понять. Но кажется, понял. — А. Ну смотри. Но если тебе охота со мной подекламировать, только скажи. — пожал он плечами и взялся за свой конец ящика. Он на пробу рискнул припомнить и начал: Ни дуновенья; волны Смирили в море бег, И тише Леты воды сонных рек,... - Э... забыл, как там дальше?
  8. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Хельга, те же и Светало Он защитит. Хоть у него только нож и расшитая жилетка. Казалось, что может заслонить собой от всего мира, прикрыть ладонями, отгородить локтями, спиной... Он, кажется, успел вдохнуть этот поцелуй, обнять - но уже не совсем... И застыл, пораженный громом. Глас из-за Завес... то есть из-за двери взывал к расторопности. Сознание успешно заменили рефлексы. Вспомнить, где тут верх. Сложно, потому что темно и вокруг какие-то мешки. То есть те самые мешки. Не то чтобы гном испугался. Но Жиль на чем-то настаивал там, за дверью. Петро проглотил незаданный вопрос и поглядел на Рико. Совершенно счастливый и по-прежнему не совсем включившийся. Но уже готовый прятаться вместе под столом. Почему-то эта мысль посетила его первым делом.
  9. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Хельга, ночь в летний день Он забыл. - С пир... ру... рулетом. Наверно. Рука сбивала с толку. Но он бы не согласился избавиться от нее. И теперь задача изготовления пирога становилась, видимо, совершенно невыполнимой. - С кухней? Я... Гном задумался. Что он умел. - Картошку умею чистить. Даг хотел что-то от счетовода. Но сейчас это казалось чем-то из другого измерения. Из-за Завесы. Стоп. Гномы не могут попасть за Завесу. Рука всё ещё лежала там. Для асимметрии он провел по щеке и тихонько сжал плечо.
  10. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Хельга, ночь в летний день Зрелище ужасало. У гнома округлились глаза. Вопросы разницы рождения он демонстративно отмел прочь. — Да. Тут имбирем не обойтись. Спорим, я пересчитаю твои ребра до последнего, даже не… Рука не коснулась рубашки. И на глаз было понятно, что с ребрами всё так же, как с боками. Взял за руку. — Надо что-то делать. М… мясной рулет, булочки и пирог. Он вернулся к главному ингредиенту, прошептав шепчущему: — И имбирь. Большое меню. — Тебе помочь? С готовкой. Снова провалился в этот взгляд. Машинально положил ладонь Рико туда, где ощущался подкожный жир в меру упитанного гнома.
  11. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Инфанта" Они перевернули бочку, поставили. Тилани разогнулся. Он не привык ходит кругами, и с эльфом было сложно. То ли настроение у него менялось, то ли что еще, и из его рассказов выходило, что тот на грани. В термы он не мыться собирался. В бордель не пошел. А выбрал вот эти бочки грузить. Прекрасно. - Я-то нормально, - святой отец прислушался к себе. - Очень даже. Как-то ненормально нормально. Он огляделся, мало ли, кто послушает этот бред: - И что? Что было бы в термах? Что там тебе голову отключит? Изразцы напольные?
  12. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Хельга, ночь в летний день — Да… При прощупывании ребер выяснилось, что гном боится щекотки. Он всхлипнул, но позволил эскулапу завершить поверхностную оценку масштабов бедствия. Сдерживая то ли смех, то ли волнение, прошептал: — С имбирем… Закрытые глаза открылись, гном уставился на Рико. И На свой пояс, предъявленный в качестве улики номер один. — Э… погоди-ка, как это ты смотришь? Никто не доверяет традиционным методам лечения. Он дернул пряжку, распустил ремень, стягивающий жилет. Из-под задранного жилета и рубашки на боку щепотью удалось захватить вполне достойную уважаемого счетовода припухлость, говорящую о здоровом питании. — Сам погляди. У тебя небось и такой нет... "Инфанта" Дон Диего, как просили, отрядил всю троицу разгружать провизию. Прекрасно. Прекрасная альтернатива термам... то есть баням. Хорошенько поносить тяжелые кули. С какого демона? Не то чтобы святой отец боялся тяжелой работы. Ему и самому сейчас думалось лучше. Мысли возвращались по кругу к зеленоглазому магу, у которого в голове, как заметил загруженный физическим трудом и прояснивший с помощью магии и того же физического труда мозги святой отец, как-то всё тоже не совсем на местах стояло. Мешки грузились. Бочки катились. Они встали к одной бочке, когда на изумруде упаханного эльфа вновь остановился пристальный вопросительный взгляд. - Ну и как... - бочка покатилась вверх по сходням, подталкиваемая сильными храмовничьими и не менее сильными эльфовыми руками. - Себя... чувствуешь?
  13. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Инфанта" - Ну пошли, я с вами, - подхватился падре, зная, что всё равно оставлять Анариса - провоцировать очередные неприятности. Тоже поработает. Не смотреть же на них. Мимо проносящимся чем-то озабоченным Миррину и Торнадо он махнул в ответ, мол, всё в порядке. И, по инерции мечтая о термах, коих всё равно не было, отправился за эльфами.
  14. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Инфанта" - Ну если термы не обещаешь, то тогда не стоит, - улыбнулся эльф Святой отец собрался было развести руками, мол, так чего тебе надо-то... но ответ был прост: эльф был еще больше тевинтерец, чем он сам, урожденный Тилани. Анарису нужно было не отмыться. Он хотел домой. Искусство терм, как кофе с Пар-Волена, расползалось по всем городам Тедаса и считалось неким изысканным приветом из таинственной и опасной империи магов. Понятно, что в каждом месте это самое искусство понималось по-своему, и даже если бы они нашли сейчас в Риалто термы (а почему бы и нет, просто надо знать места), не факт, что там всё оказалось бы, как дома. В нем было много тонкостей. И предложить взамен баню было бы всё равно, как если бы ценителю антиванского предложили бы взамен надраться яблочным сидром. Но, несмотря на сложность ритуала и трудности с рецептурой, основанной скорее на утонченности вкуса, нежели верных пропорциях, все же один важный ингредиент мог спасти всё: - Мой отец говорил, что любую баню можно превратить в термы хорошей беседой, - пробормотал Аврелий, впрочем, не наставивая. Беседой с равным. Гражданином и имперцем. Или, что подразумевалось, носителем того же культурного кода. И это, конечно, имел в виду и святой отец, предлагая такую неравную замену, однако... время! Для хорошей неспешной беседы требуется бесконечность, а сейчас у них этого не было. - Можно что-нибудь... Он не договорил. Симлар наконец-то обрел себя, а "Инфанта" обрела Симлара. - А, рад видеть тебя, да забудь. Как там в порту? - поинтересовался святой отец, разглядывая все же добытый настырным эльфом искомый фингал.
  15. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Около "Проказницы" Серый уставился на молодую женщину с нескрываемым интересом. Даже ладонью заслонил глаза от солнца, чтобы рассмотреть пристальней. - Даже не знаю, чему больше удивляться, миледи, - признался вдруг и усмехнулся. - Тому, что маг капитан судна или тому, что вы так неосторожно признаетесь в этом первому встречному. Помолчал и спросил тоже вполне закономерно: - А... тот храмовник знает? "Инфанта" За ту минуту, пока святой отец осматривал побережье с прилегающими строениями, его внутренний взор охотно нарисовал картину, как они с Рисом стоят на пристани разрумянившиеся и хорошо отмытые, наблюдая вдали уходящие за горизонт черные паруса... - Боюсь, наоборот, назад не пустят. Но... тьфу ты, демон. Ладно, пошли. Только быстро. Баня-то тут найдется и в порту. Термы не обещаю.
  16. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Растерянно поинтересовался, не отрывая глаз от карего взгляда, глаза в глаза: — О, худой? Ты так считаешь? — Вздохнул, соглашаясь. — Меня непросто откормить. Он хихикнул: - Обещаю хорошо кушать… И замолчал, наслаждаясь их уединением, которое, удивительно, не прервало еще ничье вторжение. А ведь и правда где-то Жиль. И Колетта. Не говоря о капитане. Еще немного, вот так, укрывшись от всех, похитить несколько минут безмятежной близости. — Я хочу... — он закрывает глаза, набирается смелости. Хочу, чтобы ты радовался. Хочу это видеть. — Хочу морковный пирог. Аврелий «Не Квинт? Интересно, кто». Хотя, почему интересно? Скрыл Рис своего патрона не зря. Тот, верно, как-то связан с… Ну да за пять лет власть могла столько раз смениться. — Значит, тебе повезло. Или цепям повезло с тобой, не знаю уж. Да и какой смысл думать о них теперь. Ну да, у Риса был смысл. Он хотел вернуться, не желая выбирать ничего иного. А ведь с такими талантами он много где мог бы жить. Много где. Не на виду. И всё-таки… Тилани задумался… И не смог найти ни одного приличного места, какое бы подошло эльфу. Да ведь и Минратоус подходил не очень. Вот, в чем дело. Такому, как Рис, просто нет нигде места. Впрочем, по дороге в это умозрительное путешествие примеривания на мага Орлея, Марок или даже Неварры святой отец пришел и к другому выводу: — Знаешь, честно говоря, без проблем и мне нигде не пожить больше месяца. Со свободой или нет, важно, наверно, не это. А что? Ответа так вот на поверхности у Аврелия не было. Около «Проказницы» — Мне он ни к чему, — сеньор Страж пожал плечами. — Капитан. Но кунари не любят магов. Я хочу знать заранее, с чем мы идем к ним. Он присел рядом с ямой, будто у этого костра было бы нормально погреть ноги. Гному достался еще один хмурый приветственный кивок. Впрочем, ясно было уже, что это не неприязнь, а обычное выражение лица Стража.
  17. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Популярность рыжего не слишком смущала. — Хорошо, — улыбнулся, пошевелил пальцами и погладил Рико по щеке. — И что ты со мной теперь будешь делать? Винченцо Аж дважды невозмутимый Серый шевельнул бровью. На весть о том, что капитан стоит прямо перед ним. Тут он даже слегка склонился будто над капитаном, будто хотел получше разглядеть ее нос. И второй раз — от новости, что на «Инфанте» храмовник. — А маги там есть? — поинтересовался он. Ибо, как известно, одно предполагает другое. Аврелий Можно уехать из Тевинтера, но невозможно не увезти с собой Тевинтер. У каждого свой багаж, но тевинтерцы узнают друг друга везде. Аврелий, вот уже пять лет мотающийся по свету, знал это прекрасно. Как и то, что мир намного больше Минратоуса. Он улыбнулся, и улыбка вышла светлая, наполненная достоинством и верностью себе: — Нет. Я не вернусь. И в том, как он это сказал, он сам почувствовал, что в каком-то смысле никогда и не покидал империи. — Разве что… — он пожал плечами. — Разве что ненадолго. Вернуться, чтоб провести ревизию себя. Почувствовать то, пять лет забытое, сверить и нащупать плоть времени, которое незримо, когда не оборачиваешься назад. Иногда, впрочем, назад обернуться приходит время. — А Квинт… дал тебе вольную?
  18. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Около "Проказницы" - Ага, - мрачно согласился с версией прогулки Серый. - Подышать свежим воздухом. Он оглядел с ног до головы обоих и поинтересовался: - А что, капитан ваш, дон Миррин, не возражает против того, что вы передаете нам часть команды?
  19. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора Внимание, с каким сеньорита Креспо буквально ела глазами амулет, говорил о том, что для нее это была не просто ценность. Она явно пыталась что-то высмотреть и чуть ли не препарировать каплю крови в скромном обрамлении металла. Но она была очень сдержанна и осторожна. И потому, перевела дыхание и благодарно улыбнулась Торнадо: - Что же теперь я совершенно уверена в том, что передо мной стоит тот самый капитан Торнадо. Благодарю вас. Очень надеюсь встретиться с вами вновь. Дав понять легким кивком, что встреча их подошла к концу, она указала ладонью двери, которые приведут капитана к выходу их дворца, минуя приемную залу, где, возможно, до сих пор находилась супруга губернатора.
  20. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора Аурелия Креспо улыбнулась с очевидной ложной скромностью, но явно польщенная вниманием Торнадо. - Ах, капитан, прежде чем вы уйдете в море, раз уж между нами установилось, надеюсь, перемирие... Не могли бы вы сделать мне приятное? Амулет, - она кивнула на ворот Каэди. - Покажите. Амулет. Я бы хотела хоть одни глазком взглянуть на него.
  21. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Брови стали домиком. Ему захотелось разрыдаться. Не оттого, что и правда была возможность провести время в борделе, коей возможностью гном порой и не пренебрегал, хоть и не мог свыкнуться с простыми нравами беззастенчивой телесности таких заведений. Нет, сейчас, конечно, он бы и не вспомнил о том, что где-то в мире он мог бы прикоснуться к кому-то еще, без того священного трепета, какой испытывал сейчас, едва касаясь пальцами его щеки. То есть, кажется, это он коснулся щекой... Но такая нехитрая ложь, и то, что Рико прикрыл его, и сейчас улыбается, и всё вместе, что совершенно не вязалось с той реальностью, за дверями камбуза, - от всего этого можно было прослезиться. — Спасибо, буду иметь в виду. Он тихо рассмеялся. И все-таки тихонько подул Рико на макушку.
  22. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий Кто же ты такой, Анарис? Эльф, который внедряется к кунари, не желает связываться с пиратами, уживается с храмовником и любит Тевинтер? Он перевел взгляд со светлого затылка на Риалто - там, за бортом. - И поэтому тебе проще со мной. Потому что я Тевинтерец. - Это был не вопрос, а утверждение. Что-то знакомое, да. Хоть под грудой совсем иной жизни. Но где-то там, если поскрести, поблескивало золото башенного шпиля Тилани. Башня, опирающаяся своим основанием на три гигантских изваяния эльфиек. Словно в насмешку над теми сотнями рабов, которые за время существования Тилани служили хозяевам в ней, натирали полы, а когда-то и всходили на алтари в подвальной части. Аврелий даже плечи расправил сильней обычного. Словно бы припомнив фамильную гордость. Или это благотворное влияние магии, хоть немного выветрившей лириумный туман из головы. Винченцо - Дон Миррил, сеньора... добрый день, - из-за дыма догорающей рыбы, совершенно игнорируя вонь и даже не морщась от копоти, вышел тот самый Серый страж, которого Мир с Жилем оставили на "Саре Сноу". - Вижу, подготовка к отплытию идет полным ходом? Он уставился на яму и наконец поинтересовался, совершенно не меняясь в лице: - Что это у вас тут... горит?
  23. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Петро повернулся немного на бок. Было сейчас в Рико что-то такое, отчего захотелось то ли спеть ему, то ли подуть на волосы. — Если не будет, так я и не… - рассудил он, немного подумав, и спросил шепотом, почувствовав его улыбку, — А что ты ему сказал? Дворец губернатора - А вы, капитан, хотите меня найти? - Она склонила головку, покачалась плавно, раздумывая. - Что же. Вы меня всегда сможете найти в Тревизо. Достаточно зайти в любую таверну и сообщить о том, что Керро ищет Креспо. Она опустила глаза на ворот его камзола, с которым пальчики играли, машинально проводя по сгибу ткани там, где билась жилка и видна была цепочка медальона. С вызовом взглянула прямо в глаза капитана и пообещала: - И тогда я, может быть, отвечу на какие-нибудь еще ваши вопросы. У вас ведь... еще много вопросов, капитан Керро, верно?
  24. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Дворец губернатора - Власть, — Аурелия очаровательно улыбнулась. — Власть, ради чего же еще? То, что находится на «Саре Сноу», погубит предводителя флота кунари. Ради этого вы готовы рискнуть и сделать то, чего до конца не можете понять? Я не могу раскрыть вам всей тайны. Мы и так слишком открыто ищем этой помощи. И тоже рискуем, значительно большим, чем жизни. Впрочем, рисковать даме, похоже нравилось. Ее ручка вновь вернулась на грудь капитана, коснулась кожи в расстегнутом вороте. — А скажите, капитан Торнадо,как это, проспать двести лет?
  25. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Даже не задумавшийся о том, на чьей собственности он так по-хозяйски разлегся, гном тихонько кивнул: — Надо взять Колетту. Кроме хора, там иногда выступают акробаты, танцоры и фокусники, чтобы народ не скучал. Он подумал, любуясь тем, кто так удобно сейчас нависал над ним, добавил: — Да и есть в чьи карманы руку совать. Он замолчал и почувствовал себя как-то легко. Подогнул ногу, пошевелил головой. Уже не пытаясь что-то изменить в том течении, которое куда-то несло.
×
×
  • Создать...