Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 248
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    141

Весь контент Meshulik

  1. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Даг — Ответь мне на вопрос, капитан Карраско, что для тебя дом: море, корабль, а может, то место, куда ты возвращаешься? — вдруг донеслось до рыжебородого гнома, и прямо перед его выдающимся носом возникло видение духа. Это была женщина… очень странная. Но не проявлявшая признаков враждебности.
  2. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Колетта На Колетту выпал увесистый том Клеопатры Кох «Управление Гневом» ниже мелким шрифтом было приписано второе название: «как обуздать демона и заставить на вас работать. Иллюстрированное издание с рецептами и схемами»
  3. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Рино Спуск был недолгим. Вскоре Рино достиг такой же дверцы, которая легко распахнулась наружу и пропустила гнома в такую же залу с колонной. Но наполненную запыленными шкафами с разными, на вид, древними книгами. Там же имелась и дверь, такая же, как и в зале выше. Ведущая в какой-то проход...
  4. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Петро Петро вертелся тут же. Помогал, когда помощь требовалась. Не мешал, когда Рико задумывался глубоко или занимался пациентами. И, в общем, кажется, решил взять на себя роль голема, хоть голем торчал тут же. Вообще, в кубрике было многогномно. И к ночи не перестало. Когда Рико уснул, Петро вдруг подумал, что кажется, никогда не видел того спящим. Он посидел рядом, глядя на безмятежное лицо кучерявого. Сегодня его беспокойное воображение спало себе вместе с коком. Когда можно говорить обо всём, что тревожит, тревоги куда-то улетучиваются. Конечно, все держали за раненых кулаки. И Петро тоже. Так со сжатыми кулаками и уснул. А Рокка прободрствовал всю ночь.
  5. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Миррина — Случайно за ними, — не соврал Серый страж. Он вообще был эльф честный. Даже, может, слишком честный и где не надо. Но радость по поводу того, что не придется вымученно высмеивать коней этих добрых рыцарей, пробудила в нем душу праведника. — А вы их сторожите или… Постойте, так тут очередь? Очередь, но в другом смысле, - подумал про себя Винченцо с некоторым облегчением. Лизз Новость о том, что кто-то их спасет, разгладила черты тревоги на лице бардессы. Даже сообщение о том, что явившийся на окошко парень настоящий дракон, не особо ее впечатлило. Читала она про таких. Очень. Много. Магии. Крови. Кто же запросто драконом обернется, не заплатив за это, если это не бог? — А, тогда всё в порядке, можем перекусить… таак, что тут у нас… Еда выглядела несколько живее, чем обычно ожидаешь от дежурного блюда. Лизз отдернула уже занесенную над столом руку и сморщила свой носик. — Фу… Дорогая, не ешь это. Она вздохнула. В кой-то веки не надо ничего решать самой! Можно сидеть в красивом платье и ждать, когда всё сделают другие. Но не сидеть же на голодный желудок. Лизз не то чтобы недооценивала полуэльфа. Скажем так: он был не в центре ее девичьих грез, а где-то на периферии, но сейчас она бы не отказалась от его кулинарных талантов. — А ты не мог бы слетать за чем-нибудь… посвежее? – поинтересовалась она у дракона.
  6. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Бартоломью Он не выжил. Как не выжил бы любой другой капитан, оставшийся со своим умирающим кораблём. На опустевшей палубе, среди обломков рангоута и обрывков чёрных парусов, смертельно раненный он уходил с улыбкой вслед за своей мечтой. И когда воды Амарантайна сомкнулись над его головой, словно воды реки Забвения, море подхватило своего капитана, укутало, убаюкало и оставило в Тени, схлынув со скал, с неба, увенчанного Черным городом, с подвижной колыбели земли. Над Хиролом склонился человек. Человек ли? Возможно, дух. Она была белоснежной, как и все, что ее окружало. Женщина очень серьезно рассматривала капитана какое-то время, а после спросила: — Ты не веришь в судьбу, капитан Хирол, так, что готов умереть за это. Или, быть может, ты не веришь в смерть?
  7. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Торнадо Сладкий поцелуй, тягучее марево зеленеющей воды, уходящее в вышину солнце, и уже где-то над головой резвящиеся киты... Он задержал дыхание благодаря этому поцелую, крепко захваченный в сети колдовского оцепенения. Они погружались долго. Ожидал ли он, когда начнет задыхаться? Сожалел ли о чем-то? Что пронеслось у него перед глазами, когда пелена колдовского соблазна пала, а свободы он так и не достиг? На эти вопросы мог бы ответить только сам капитан. Но неожиданно Тень изменилась, так и не дав ему захлебнуться. Вокруг бесформенность воды сменилась странным туманом и воздухом, и в нем он видел женщину. Вовсе не соблазнительную, а скорее странную. - Ты стремишься оставаться верным себе, капитан Торнадо, и следовать лишь своим курсом. А ведь столько соблазнов вокруг. Что тебя держит? Столько лет. Столько... столетий? Скажи мне. А за это я отвечу тебе на твой вопрос, за ответом на который ты шел сюда.
  8. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Торнадо Вода подступала всё выше. Холодные волны уже захлестывают торс, и того и гляди накроют с головой. Губы потянулись к губам. Жадно требующим поцелуя. Вокруг уже не солнце, а темная зелень уходящих из-под ног морских глубин. Там плавают киты и резвятся цетусы. Там - ее мир, не твой. И это не могло не посетить сознания капитана. По крайней мере настолько, чтобы его характер не мешал ему попытаться в последний миг воспротивиться - уже осознанно - колдовству.
  9. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Элианы Тем временем девушку привели в Казематы. Место мало напоминало узилище. Красивая мебель, множество книг в высоких шкафах, ковровые дорожки в коридорах, запах жилья и луковой похлебки. Даже заботливо устроенные скверики во внутреннем дворе. Здесь жили маги. Здесь они жили, здесь же они и умирали. По-своему - для их же блага. - Пока побудешь тут, ведьма, - сообщил один из храмовников и надел на ее запястья сильверитовые наручники. - Бежать отсюда некуда. Так что без глупостей. А то убьют раньше, чем достигнешь коридора. Ее не особенно обезвреживали. При желании можно было и какое-никакое заклинание прочитать. Вот только что после? Даже оставили еду, как и распорядился командир. А вечером явился и он сам с воодушевляющим известием: - А, ты здесь, - пробормотал явившийся, словно бы не он велел здесь запереть вольную магессу. - А у меня отличные новости. Казнь отменяется. Тебя усмирят. Радуйся, что попала в Кирквольский круг. Мы цивилизованная страна и поступаем во благо преступнику и во слав гуманизма.
  10. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Миррина — И что теперь? — поинтересовался новоявленный древний эльф Винченцо. — Мы их что, убивать будем? Может, поговорим сначала? Я не знаю, как там было принято в древности. А хотя… — он вдруг припомнил кое-что, — нет, знаю. Надо подойти и начать громко насмехаться над их конями. Тогда они вызовут нас на поединки, мы распишем очередь и перебьем их по очереди. План не был безупречным, но более удачного Серый что-то с разбегу родить не смог. Лизз — А ты еще кто? Оборотень? — поинтересовалась бардесса, поигрывая кочергой. — Ты… демон? Вторая догадка ей показалась правдоподобнее. Ведь дело было во сне. - Хм, - ее вдруг осенило. — Это же сон! Может, я могу приснить себе, как летаю? Так кто ты? — вернулась она к вопросу, заданному их неожиданному визитёру.
  11. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Торнадо Она. Она была притягательна. Может, не только она, но эти черные тяжелые пряди. Эти карминовые губы, так трогательно полураскрыты. Взгляд волоокой усмиренной львицы, и белые покатые плечи, беззащитно ждущие его объятий. Эти узкие запястья и округлые формы предплечий. Она сама была, словно морская волна, переливающаяся, плавная и пылкая. Ее зрелая красота была способна потягаться с сиянием солнца. А оно, это сияние, превращало воду, по которой шагал капитан, в жидкое золото, хрусталем брызг рассыпающееся под его сапогами. — Иди ко мне, — протянула она к нему свои красивые руки. — Поцелуй меня, моряк. Пойдем со мной. Туда, где ждет тебя блаженство. А вода тем временем хлынула за голенища, неприятно холодя ноги.
  12. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Миррина -А вам идет быть древним эльфом-искренне сообщил Миррин и улыбнулся.-Вы очень красивы. Серый немного смутился. — Вы находите? Хм. — Он поправил портупею и пошевелил вдруг затекшей шеей. — Все же надеюсь, это не навсегда. Но… — дон Винченцо философски приподнял брови. — Раз уж мы во сне, отчего бы не побывать в шкуре древнего эльфа. Только вот, хм… — прислушался он к себе. — По-моему, тут не хватает самого главного, сеньор Миррин. Я не влюблен ни в одну из этих девушек, а уж язва Лизз хоть бы и навеки в той башне осталась, ей это только на пользу. Научится крестиком вышивать. Глядишь — перестанет насмехаться над серьезными людьми. Он пожал плечами. В игры Серые стражи играть не умели. Да ведь и танцевать он до недавнего времени не шибко умел. Может, и тут торкнет? — Но давайте спасем их. Раз уж я… кхм… древний эльф. -Башня должна быть недалеко отсюда,у восточной оконечности города.Это был один из самых богатых домов, насколько я помню.Надеюсь,с девушками все в порядке. Дон Винченцо последовал за полуэльфом, ныне обернувшимся натуральным эльфом Арлатана, навстречу неизвестности и легенде. Лизз На одном из столов лежал небольшой,но острый нож.Рулевая уверенно перехватила его и сразу почувствовала себя спокойнее. Ножа только что не было на столе. И вот… как только Найши подумала про нож, он материализовался откуда ни возьмись. У Лизз зародилось подозрение. Она вновь выглянула в окно – туда, куда указывала рулевая. На небо… И отступила вглубь комнаты. — Мы в Тени, — произнесла она обреченно. Но тогда не было смысла скрываться… Бардесса кинулась к двери – увы, лишь для того, чтобы обнаружить, что створка не поддается. — И заперты. Подумала и спросила у стоявшей у окна Найши: — Там высоко? Заставить бардессу опустить руки было почти невозможно.
  13. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Бартоломью По мнению адмирала флота его высочества, маневр «Инфанты» был, мягко говоря, бессмысленным. Он даже проникся на мгновение сочувствием к этим морским бродягам, когда корабль начал поворот и явно намеревался встретить свою смерть лицом. Ибо о выгодной позиции, шансе, да даже о бое не было тут и речи. Авангард флота бесстрашно шел вперед, не сбавляя хода… и первые лириумные снаряды получила каравелла «Лорд Бакингем». Один из снарядов обрек ее на гибель, взорвавшись у борта ниже ватерлинии. Палуба вспыхнула. — Ах ты медуза жареная, — тут же утратил все зачатки сочувствия старый мореход. — Вперед, ребята! Избавим море от этого ублюдка! И, обходя идущую ко дну каравеллу, к «Инфанте» устремились еще три боевых судна. Всё было кончено быстро. Поначалу адмирал еще мечтал взять пирата на абордаж и повесить на главной площади столицы, но когда три его лучших борта пострадали от ощерившегося баллистами и арбалетами полузатопленного, но не сдающегося брига, он передумал. С расстояния, достаточного, чтобы бить точно в цель, остатки черных парусов разнесло бомбами, а борта в щепки разбили пики баллист. И легенда Амарантайна пошла ко дну. Кое-кто из выживших сумел все же добраться до берега, хватаясь за щепки и бочки. Попал ли в число счастливчиков капитан Хирол?
  14. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Элианы - Ага, договоримся, конечно, - ухмыльнулся державший ее правую руку ведрошлем и по-своему ласково замахнулся, чтобы шлепнуть от души по заднице, но руку его перехватил тот, который говорил о планах на урожайный год. - Полегче, невежи. Маг или нет, перед вами женщина. Держи свои руки при себе. А не то как бы Андрасте не возжелала видеть твои старания в чистке орденских нужников. - Понял, Даниэль, - покладисто кивнуло ведро и виновато убрало руку за спину от греха. - Это через нее демоны соблазняют нас. Видишь, какие глаза вылупила. Ух. - Молись усердней, - порекомендовал Даниэль, поправляя свои латные перчатки. - Ведите ее в тюрьму. Сильверит наденьте. И накормите. Вечером командор вернется и решит, что с ней делать. И Элиану повели через площадь в сторону Казематов. По дороге каждый торговец, покупатель или просто зевака считал нужным высказать своё мнение по части того, что в таком крупном городе, как Кирквол, не место ненадежным подзаборникам, которые того и гляди обернутся одержимыми и порушат город ко всем чертям. Некоторые нелицеприятные мнения подкреплялись помидором. Впрочем, не все из них попадали в цели. А те, которые попали, не все оказались такими уж гнилыми. - А ну, разошлись! Бездельники, - создавали видимость наведения порядка храмовники, не особо, впрочем, препятствуя полету овощей неодобрения. В конце концов, всех помидорометателей ведь не переловишь. Да и понять людей можно. Не раз и не два доходили слухи о том, что натворили такие вот маги то в одном городке, то в другом по всему Тедасу.
  15. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Миррина Дон Винченцо себя со стороны не видел, но отчего-то в этом сне он буквально ощущал у себя эльфийские уши. Первым делом он за них и схватился. Тихо выругался и перегнулся через борт, пытаясь рассмотреть свое отражение в воде. Когда Миррин известил Серого о том, что всё это всего лишь сон, у того как-то от сердца отлегло. И вновь прилегло обратно чуть ли не до инфаркта, когда узрел он над головой и правда Черный город. — Святые портянки Маферата, мать честная! Как нас занесло сюда? Сеньор Миррин, выбираться надо. Пока мы здесь, демоны могут завладеть нашими телами! Он в ужасе уставился на счастливого «жениха» их предстоящей пьесы. Лизз Лизз выразилась нецензурно. Признаться, от Лизз с ее тягой к орлейским тонкостям слышать боцманские выражения возмущенной растерянности было бы непривычно. Она, впрочем, быстро взяла себя в руки и выглянула следом за Найши в окно. Первое, что сделала Лизз после, это обыскала комнату в поисках их прежней одежды. - Демон! - прошептала, косясь на дверь и пока что стараясь вести себя как можно тише, чтобы не выдать их пробуждения. - Какой-то извращенец приволок нас сюда и переодел в это кукольное барахло! Нам срочно нужно найти оружие! Она подошла к камину и крепко сжала в ладони кочергу.
  16. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Элианы Её схватили грубо, за предплечья с обеих сторон кованые латные перчатки, оставляя плотные синяки. Боль никто не отменял, и в Тени она была еще острее, ибо сознание перед сном беззащитно, если разум не противится происходящему. Святая кара обрушилась на магессу, выбив остатки маны и доведя до приступа тошноты. Она ощутила слабость в дополнение к боли. — Проклятая малифекарша, вот и попалась, - с удовлетворением пророкотало гулко из-под шлема одного из ее преследователей, - Командор послал нас, чтобы спасти тебя от самой себя. Вознеси хвалу Андрасте и Создателю. А утром тебя ждет милосердное усмирение. — Или сожгут, командор еще не решил. Праздник ведь завтра, — хохотнул третий храмовник, без шлема, который, оказывается, давно уже подстерегал ее со спины, а теперь выступил вперед, почесывая слежавшийся под шлемом светлый волос на полуденном солнышке. — Гулянья в честь начала полевых работ. Самое время во славу Создателя ведьму сжечь. И он усмехнулся, коснувшись ее подбородка. — За такую красавицу Создатель нам сильно задолжает, а? Сейчас еще не поздно было уговорить отпустить ее. А может, и поздновато.
  17. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Сон Торнадо Губернаторша пронзительно взглянула на Торнадо, являя всю боль своего женского сердца. — Ты ушел, ты оставил меня там, в Риалто. В этом опостылевшем дворце. И вот, я нашла тебя. Так скажи мне, капитан, зачем мы здесь? Опасно заговаривать с русалкой. Либо целуй и прощайся с жизнью, либо беги не оглядываясь. Выбирай. Ибо иначе выбор за тебя сделает другой.
  18. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    - ЧЕГО ВСТАЛ?! - проорал в столб огня, и отражение этого огня плеснуло в глазах капитана по кличке «Бешеный Наг», схлестнувшись с чистой яростью сына камня, пасынка моря, - Лезь откуда выперло! Глист должен сидеть В ЖОПЕ! Гнев схлестнулся с гневом, завязался в узел, достиг предела и пал, напоследок стеной огня пройдясь по всей команде во главе с рыжебородым. Словно на один удар сердца делая миг последним. Гудящим пожаром охватывая всё пространство комнаты. И в следующий уже не опаляя, обернувшись призрачным. Последняя попытка напугать бесстрашных. Чтобы рассыпаться прахом. Внутри колонны что-то щелкнуло. Щелкнуло и в двери на противоположной стене комнаты.
  19. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    - Эй! - проорал гном, выскакивая на несколько шагов вперед, - Глист горелый! Чего присосался? Ты ей не нравишься! Под "ею", вестимо, предполагалась колонна. Огненный монстр на секунду отвлекся. Кажется, он засмеялся. Или это просто огонь загудел громче. Но колонну он оставил на время в покое, переключив внимание на вошедших в его узилище. Что-то удерживало его здесь. Как долго? Он был в... гневе. Как и положено, и возможно, что выхода у гномов не было. Вот только знал ли о том демон? И что случится, окажись дух капитана сильнее духа из Тени, пока что никто не знал
  20. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Вокруг колонны подозрительно зашуршали падающие вниз мелкие камешки. Хорошо бы было как-то отогнать или отвлечь демона от каменной подпорки...
  21. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Никто не знает, сколько они плутали. Туман становился то гуще, то немного, казалось, рассеивался. Или им это только казалось? Компасы указывали… путь. Верный или нет – можно было только надеяться, что путь этот вообще был. И уж если был, то компас наверняка поворачивал стрелку неспроста, ведь всякий раз, как перед путниками возникало разветвление, стрелка поворачивалась и без колебаний выбирала один из коридоров. Чувство времени, как ни странно, сохранилось только у гномов. То ли истончившаяся Завеса, то ли происки духов Тени тут постарались, но очень скоро и те, кто отправился за компанию с Миррином, и те, кто нес золото капитана Торнадо, все уже не понимали, день они бродят по лабиринту? Два? Неделю? А стрелка всё указывала и указывала направление. Пока, наконец, не стало ясно, что без привала им дальше не продвинуться и на шаг. Сон давил на плечи, мышцы болели, а впереди брезжил какой-то преотвратнейший лик. И был это лик демона Праздности, услужливо подстилающего капитанам самые плотные сгустки магического тумана вместо ложа. Вы не в силах сопротивляться туману. Кроме капитана Хирола, у которого стойкость к магии. Он отключился позже всех. Но в конце концов уснул и он. Не в силах сопротивляться туману Но в силах сопротивляться демону. Вопрос - как именно? И как обернется история, в которой оказался заперт дух или тело капитанов. Хирол Его вернул в сознание морской ветер. Он не был попутным. Дуло откуда-то сбоку. Позади нагоняла эскадра под флагами Герцинии. Абсолютное боевое преимущество было у преследователей. Кажется, на Барта Хирола объвили серьезную охоту и кажется — он спасал свой корабль бегством... Элиана Мона Амелл обрела себя на киркволлском базаре. Она как раз толкала какому-то проходимцу нелегальные зелья. Как вдруг краем глаза заметила, что пятеро храмовников очень заинтересовались ее деятельностью. И кажется, что заинтересовались вовсе не вчера. Вот и знакомый проходимец, обзаведясь флакончиком, шепчет что-то на ухо командору и тычет пальцем в сторону магессы... Торнадо Торнадо встретил как-то на рассвете ту самую супругу губернатора Риалто, которая с хвостом… или с двумя? Что-то недоброе таилось в обстоятельствах этой встречи: то ли то, что вокруг было как-то малолюдно, то ли то, что выплыла эта супруга губернатора прямо из моря, то ли то, что она пела особенную русалочью песнь любви, сопротивляться магии которой не смог бы (да и не стал бы) ни один нормальный моряк... Даг Тем временем компания гномов, устойчивых к магии и не подвластных Тени, достигла странной залы: посередине её высокий свод подпирала массивная колонна. А саму колонну обхватил гигантскими щупальцами демон гнева. Он был огромен и страшен. И весь состоял из одного жидкого пламени, переливаясь гигантской каплей бесформенных сочленений. Пламя огненными крыльями вставало и из-за его условных плеч. Если демон обрушит колонну, свод может не выдержать. Поблизости не было даже ведра, не говоря о воде. Не рубить же огонь саблями в самом деле... К тому же и вход куда-то подевался в туманном ничто.
  22. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Группа Миррина Стрелка дрогнула и уверенно повернулась влево. Компас готов был вести по одному ему ведомому маршруту. 6.5. Лабиринт Что на суше могло бы стать лучшей метафорой моря, чем лабиринт, в котором все дороги постоянно меняются? В котором поневоле точкой отсчета становится идущий. И где целью является не маршрут, а желанное. Вот уж в чем сильны обитатели моря, они же капитаны пиратских кораблей, - так именно в таком взгляде на топографию. Кунарийский маг напоследок, сам не догадываясь, не запер выскочек навеки плутать по бесчисленным тупикам и поворотам, а привел их к началу пути. А уж с чем они придут к концу — зависело от самих капитанов.
  23. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Группа Миррина Те кто вошел в Лабиринт по стрелке компаса, дошли до первой развилки. Один коридор уходил вправо. Другой, освещенный местами странного вида фосфоресцирующим мхом, налево и куда-то вниз. Вопрос повис в воздухе: направо или налево? Кажется, и здесь требовался курс.
  24. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Группа в пещере Молчание было ему ответом. Возможно, капитану требовался курс.
  25. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Группа в пещере Вскоре бредущий по тоннелю Торнадо столкнулся с вопросом любого подземелья: направо или налево? Тут не было развилки, когда они шли в сторону сокровищницы. И сам капитан не помнил никаких отвлетвлений. Но теперь он стоял на перепутье. Оба пути утопали во тьме и тумане.
×
×
  • Создать...