Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 248
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    141

Весь контент Meshulik

  1. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Инфанта", ближе к вечеру Ботинок проскользнул по дереву, и падре с трудом удержался руками за трап, чуть не растянувшись на палубе ниже. Подходящее случаю ругательство удержалось за слишком сильно стиснутыми зубами. Не то чтобы падре поддерживал рукоприкладство, но от неожиданности захотелось съездить Солу по морде. Но, приложившись сам к ступеньке чем-то чувствительным, он осмыслил что тут уж Сол является лишь проявлением обычного порядка вещей. Смерил его с головы до ног и упрямо полез наверх. К Хиролу он явился уже внутренне готовый к непростому разговору. А ведь лириум-то он не принимал. Мать его.
  2. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    «Хельга» Петро повертел в руках замысловатую парную статуэтку и отложил в сторонку. До определения, где у нее какой конец. - Кок наш его не любит, - пояснил второй, - Сто сортов чая у него, а кофе нет. — Не любит? — немедленно проснулся Петро от этой новости. Усмехнулся, покачав головой. Надо же. Что обычному цивилизованному гражданину любой части Марок первое приходит в голову, когда он слышит «Пар-Волен»? Конечно, «кофе». А он, видишь ты, не любит. Мир кунари без рогов и кофеина был наполнен темными короткими завитками волос, чаем и мешками с морковью. Или что там было такое в этих мешках… На какое-то время он умолк, продолжая оценку статуэток и, кажется, закинувшись неким виртуальным допингом. А когда мысли вновь начали путаться в извилинах, попросил принести чаю.
  3. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    «Инфанта», ближе к вечеру Святой отец как раз досох. Только прилёг на минуточку в гамак, закончив латать кливер, как на него Сол свалился. — Чего? – не понял он, хотя предчувствие подсказывало, что просклизнуть мимо мостика было бы слишком просто. Может, Хирол всё же заметил этот маневр, но не стал отвлекаться от гостей. Вроде там капитан была – та, что маг. Он озадаченно уставился на Сола, почесал в затылке, но так или иначе, а заставлять ждать злого Хирола… Бодро выдрался из гамака и устремился к трапу. - А что я отчудил? – поинтересовался он у сочувствующего лица уже по пути на верхнюю палубу.
  4. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    «Хельга» Чем мог похвастаться счетовод – так это усидчивостью. Вряд ли бы он зарезал серьезного воина, но вот пересидеть — запросто. Жаль, что на поле битвы такие победы не засчитываются. — Много ривейнских украшений, золотые фигурки близнецов и всякое такое, — сообщил он Дагу спустя пару часов погружения в глубины сундука. Пояснил. — Без оценщика тут только по весу делить. А если знать, кому это продать, можно неплохо подняться. Если другие не знают, что фигурки ценные. Сам бы он так рисковать не стал. Но кто знает, может, капитан это и имел в виду в своих толстых, как хорошо упитанный гном, намеках? Он еще только приступил к работе, а уже хотелось прилечь рядом с Фелицием. На самом деле Петро не выспался. И утренние бодряки с неизбежностью сменились послеобеденным клеванием носом. Он в очередной раз зверски зевнул и покосился на двери. Наконец, догадался обратиться к парням, охранявшим клад: - А… за кофе никто не хочет сбегать на камбуз? Конечно, немедленно приободрившись уже от возможности узнать, что камбуз не приснился ему вообще.
  5. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Лизз грустно улыбнулась и перехватила книгу поудобней. Она больше не задавала вопросов, а приступила к обещанной сказке. — Эта история о том, как у Огненных фей появляются хранители. Известно, что далеко на юге Диких Земель живут огненные феи. Порой жестокие люди охотятся на них. Поместить такую фею в фонарь – и можно не знать хлопот. Только не так-то просто добыть огненную фею. Ведь у них имеется защитник. Это гигантская змея. А знаешь, откуда эта змея взялась?
  6. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий и Анарис - Ага, - не стал спорить храмовник и пригляделся к мостику. Барт, похоже, был чем-то занят. - давай левей, - кивнул он на стоящую поблизости телегу и завернул за нее, возвышаясь на две трети Аврелия, но почему-то ощущая себя совершенно незаметным храмовником посреди полупустого пирса. Они двигались, стараясь не привлекать внимания с борта, но шансов почти не было: с борта было видно всё, что творится на пирсе. - Чего это они? - озадаченный Фурло проследил глазами за странной траекторией капеллановского подхода к трапу и шмыгнул покрытым сажей носом. - Да, - переполненный открытиями Билли решил, что Тилани сам себя выдал и приподнять завесу тайны сейчас будет верным поступком настоящего товарища. - Падре-то наш - маголюб. Фурло пялился на срывателя покровов добрую минуту. За это время парочка у трапа плавно переместилась на борт и, каким-то немыслимым образом слившись со структурой корабельной оснастки, просочилась незамеченная мимо мостика. "Будто там невидимый парус кто-то поднял", - почесал в затылке Билли, глядя на фигуру капитана, который, кажется, принял как должное факт того, что падре с эльфом где-то, оказывается, шлялись. - Маго... - до Фурло стало что-то доходить. Он окрыл рот в ужасной догадке, прикрыл ладонью и прозрел, - так это он бордель-то поджег? Не то чтобы Билли хотел свалить на кого-то свой грех. Да и пятно разлившегося горящего масла видели все, в том числе и стоявший сейчас перед ним Фурло. Но... зачем еще на свете существуют маги, если не для того, чтобы вешать на них всех собак? - Видел бы ты, что там творилось, - подкрепил он предположение железным доводом.
  7. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Не будь апельсиноволосая бардом, возможно, тяжелый том мог повредить чью-нибудь ногу. Но она даже не ойкнула, и не изумилась. А ведь ничто, ничтоооо не предвещало, что Найши имеет такие желания. Разделить с ней дом? У нее не было никакого дома, и всё же... В безумном пестром Риалто прибавилось безумия. Вряд ли сильно разбавив уже имеющееся, и всё же... Но отчего-то эти слова разлились теплом в душе оранжевоволосой Лизз. В зазвеневшем диссонирующем аккорде лопнула одна струна. - А если для этого тебе придется предать близких друзей?
  8. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий и Анарис Аврелий напомнил себе, что действительно имеет дело с сильным и уже не раз показавшим свою выучку магом. С сильным магом, искусным следователем и сногсшибательным любовником. Третье вряд ли выведет его из оккупированного Ривейна, но оно как-то само собой присовокупилось к несомненным достоинствам эльфа. Даже он бы сказал, к исполненному одними достоинствами. Святой отец усмехнулся покаянно и припомнил о своих недостатках. Демон. А ведь доза бы не помешала.
  9. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Она недолго торговалась. Кое-что шепнула на ушко торговцу - и получили приличную скидку. - Давай, берись, - с усмешкой предложила она, хватая тяжелый том обеими руками за один край. Найши предстояло нести за другой. Не до обниманий, но стоит соблюдать синхронность. - Сказку. Надо подумать. А пока я припоминаю сказку, скажи, Найши, - Лизз вздохнула, может, стоит начать с другого конца, - есть ли на свете что-то, чем ты не можешь поступиться?
  10. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Аврелий и Анарис Да, Рис был прав... Но почему "Инфанта"? Может, Аврелий просто ищет предлог встретить эльфа снова? А тот ведь жизнью рискует, а не предлогами. - Может, Торнадо мог бы пригодиться, - осенило падре, но тут же он и отбросил эту идею. - Хотя зачем ему... Никого больше с Тевинтером так-то ничего не связывало. Но "Армада" - это не один только Барт. Вот только здесь был Барт. - Демонова капитанская магофобия, - пробормотал он, высматривая ее обладателя на мостике.
  11. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    По пути к "Инфанте" Тилани помахал руками. На солнце одежда быстро подсыхала. Он даже и не знал, какие у эльфа планы, но навязчивая мысль, что ему может понадобиться помощь, искала приложения. - Подумал, может, раз "Инфанта" тебя один раз подобрала... В общем... если помощь понадобится, можно обмозговать. Тилани покосился на Анариса. Он за него боялся.
  12. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Она тихонько вздохнула и улыбнулась как ни в чем не бывало. Конечно, общее сходство людей друг с другом - это неплохо, но все же хотелось конкретней. А впрочем, чего она хочет, если и сама не может ничего толком объяснить? Всё это сильно смахивало на ужасную авантюру. А сейчас она не могла ее себе позволить. И всё же... - Да, давай купим ее. Но тогда придется вернуться на корабль. Как мы ее дотащим? Формат фолианта предполагал, что нести тяжелый том придется в обнимку или вдвоем.
  13. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Пещера" - Честное мародёрство! - возмутился святой отец. - Пират я или кто? Там с этим пожаром такой бардак - клиенты разбежались, девки в обмороках. Он невинно пожал плечами и оценил, как сидят сапоги. Хорошо. - А Хиролу лучше бы нам не попадаться, а то как бы не устроил нам и правда купание. Кстати, Рис. Они уже направлялись к пристани, когда святой отец заговорил о другом. - Ты как выбираться-то планируешь? Потом? Ну, когда дело закончишь?
  14. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Пещера" Святой отец виновато хмыкнул: - Да… по палубе босиком-то удобней, - он поглядел на свои прочные ботинки, от которых с облегчением избавлялся, как только ступал на борт корабля. Задумчиво поглядел на Риса, перевел взгляд на его стопы. Присел на корточки, прикладывая ладонь и стараясь не думать о щиколотках. - Угу. Подожди тут… Поднялся и направился к дверям. Он пропадал снаружи недолго. И наконец вернулся с парой недавно начищенных сапог. По размеру они были чуть великоваты, но зато по качеству выигрывали перед какими-то ботинками. - Надень пока это, - предложил падре и оглянулся на всякий случай на двери. – Да и пошли. Хм. Дома домоемся.
  15. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Пристально смотрит, не уверенная, что Нийши не шутит. Ну а если шутит, то сейчас всё равно говорить-то не о чем. Ниточка тянется... и когда оборвется или в узелок завяжется - неизвестно. - Конечно, "потом" - усмехается она, разглядывая чуть заметное биение жилки у ключицы Найши. Подняла глаза, улыбнулась. Все пути ведает Урд. - Давай купим эту книгу.
  16. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Пещера" Аврелий как раз наклонился надеть ботинки... и расхохотался. Смеяться в трипогибели - то еще испытание. Он смеялся, пока надевал обувь. Не перестал и после. Что было в термах, то в термах и останется. Но всё же не удержался. Притянул к себе грейпрутные изумруды и прижался губами к макушке. - Пошли. А то как бы капитан головомойку не устроил.
  17. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Пещера" Аврелий не так мрачно смотрел на ситуацию. - Мы им пожар потушили, вряд ли они прямо сейчас зовут храмовников. Мы и так уходим, а получить потом подарочек от "Инфанты", если что, хозяин не захочет. Он-то не в курсе, что Хирол и сам магию не одобряет. Хотя да. лучше не задерживаться. Тилани взялся за рубаху. А парни и перспектива неприятного разговора с Бартом... - Ладно, чего ты, - голова падре вынырнула из ворота, - Мне вот, кстати, понравилось. На лице играла всё та же легкомысленная улыбка.
  18. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Ладони бегут по спине, привлекая ривейни поближе, подбородок ложится на ее плечо. Лизз отстранилась немного и переспросила, не уверенная вновь, что верно поняла: - Ты не против? Ты правда... могла бы всё бросить и исчезнуть с корабля? А... хотела бы? Когда-нибудь?
  19. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    «Пещера» Святой отец вцепился в Билли. Билли замер, уронив тазик… Ступни оттаивали. Тилани перевел дух. Со всей этой суматохой они снова угваздались в саже. - Повезло, блин, - похлопал по плечу плотника, сегодня буквально заново родившегося. Тот с каким-то озадаченным видом пялился то на капеллана, то на эльфа. В конце концов, святой отец оставил его в покое и отправился разыскивать свою одежду. Быстро выяснилось, что она цела, но еще не высохла. Воняло гарью, оставаться и ждать смысла не было. - В трюме досушимся, - принял решение капеллан и полез в мокрые штаны. – Или, может, у тебя есть подходящее какое-нибудь заклинание? Вопрос был задан со всей серьезностью человека, застрявшего в мокрой штанине.
  20. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Пещера" Потом Билли в толк взять не мог, как он умудрился уронить ту лампу. Поставил лампу на какой-то пуфик, заглянул в щелку, думая обрадовать капеллана вторжением в самый пикантный момент... и довольно быстро убедился, что насчет коварства последнего погорячился. Билли тихонько прикрыл дверь, попятился и вернулся к Фурло в задумчивости. Говорить или нет болтливому счетоводу о том, что ему удалось подглядеть, еще надо было подумать. А вот про лампу-то он и забыл. ... - Рис, - падре коротко свистнул, быстро переключаясь с безмятежной прострации на кипучую деятельность, и нагнал с парой ковшей в руках.
  21. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Пещера" ...шаги и шум и... - Хм, - святой отец повел носом. - Ты чувствуешь? Из-под двери тянется дымок. Еще мгновение, чтобы убедиться, что он не ошибся. - Горит, - сообщает он сидящему по-прежнему на нем эльфу. - Пожар! - кричит кто-то за дверями, словно в ответ. - Да мать его Создателя, помылись, - бормочет святой отец, поднимаясь во весь рост прямо с эльфом. А из коридора уже доносится хлопанье дверей, шипение воды и многоголосый женский визг.
  22. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз - Можно и побывать у Урд. Но так ведьм множество на свете. Они и на Лломерине есть. И в Ривейне. Вот только... как же корабль? Он уйдет без тебя... Бардесса закрыла книгу. Покачала головой. Впрочем, в глазах искрился смех. Она взяла в руку ладонь молодой женщины, перевернула к себе и начала что-то рассматривать: - Найши, я не понимаю. Может быть, дело и правда в словах. Тебе было больно, когда ты покидала своего мужа? Ты… любила его? Или… нет? Так… как это «отдать себя»? -Я хочу найти для тебя особенные слова.-темные глаза смотрели серьезно и немного печально.-Подскажешь,как? - Мы стоим у лавки с множеством слов, милая, а не можем найти особенные. Скажи, так ли нужны тебе слова? Может, сгодятся и простые? Самые простые. Щека касается щеки. Улыбка искренняя, какая только и может быть у бардессы. «Пещера» В зрачках поселилась нежность и нега. Для воина и храмовника это почти невозможно. И между тем сейчас он во власти у мага. В полной власти. - Рис… Блаженная дрожь, мурашки по спине. Невольно обнимает крепче, погружаясь в воду и в изумрудный взгляд. Рубцы под ладонями. Создатель, он снова забыл о том, что маг не до конца оправился от ожогов. Виноватый вздох. - Рис… Отводит взгляд. Не представляю, как не принимать. Он в принципе не против. Сейчас не против чего бы то ни было. Но не представляет. И что это даст? Аврелий просил лишь об отсрочке, но Анарис решил взяться за него всерьез. И ждет ответа. Ави нехотя кивает. Но это не обещание. Лишь иллюзия. Ведь сейчас так просто обещать что угодно, когда красивое лицо прижимается к щеке, заставляя сердце биться сильней. - У тебя красивые глаза, - вновь повторяет он, дабы больше не думать о вечере и лириуме. Улыбка играет на губах. «Хельга» Как-то полегчало. У Петро на мгновение возникло подозрение, что его решили запереть тут неспроста. Но это паранойя, остаток от того разговора впотьмах. Солидно кивнул, поправляя жилет: - А конечно, слишком много монет различного номинала. Тут и в гильдии начнут спорить – передерутся. Я думаю применить «упрощающий» коэффициент. Ну а что там останется… Он пожал плечами, философски глядя на вопрос дележа: - Так главное, чтобы поровну. А ровнять-то можно и по-разному. Всё по справедливости.
  23. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    Лизз Долгий взгляд, Лизз опустила глаза вновь на книгу. - Так ты скучаешь по своему домику? Открыла наугад: - "Как-то раз они встретили корабль с беглыми рабами, наряженными в женское платье..." Надо же. Как можно было назвать книгу "Полное собрание", если сказки еще все не рассказаны? Вопрос был риторическим. Апельсиноволосая бардесса подняла глаза и сняла пушинку со щеки рулевого "Проказницы".
  24. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Пещера" - Ну и где эти шлюхи? - Слушай, брат, может, пойду я? Как-то это… неправильно... - Стоять, не бояться, хе-хе, - Фурло Рротт вот уже битых полчаса накачивал Билли местным вином, убеждая, что женатый моряк тоже может себе позволить заглядывать в увеселительные заведения. – Ты же на рейсе, Билли! Она должна понимать… какие тут могут быть вопросы? Однако у судьбы, кажется, тоже возникли вопросы к плотнику, ибо дамы, назначенные им для веселья, куда-то провалились. Со скуки Фурло выбрался из претенциозного вида лохани прямо в полу, выложенной синими камешками, аки фонтан во дворе Торговой гильдии в Тревизо. И чего они везде эту мозаику суют? Разве что чесаться удобно. - Эй, парень, - раздалось от стены, где поджидал запас бутылок, - сдается мне, наших девок перепутали и к соседям отправили. Вот плуты. - Чтооо, - только что отбрыкивающийся от адюльтера Билли, негодующе приподнялся из купели, прихватывая одну из сухих простыней. – С чего ты взял-то? - Да там вроде тихо было, а сейчааас… - пресловутую свечку Фурло прекрасно заменяли собственные уши и приставленная к стенке пивная кружка. - Там вроде же после нас пришли, - забеспокоился Билли и тоже припал к стене. За стенкой веселье шло полным ходом, слышался ритмичный плеск воды, чьи-то стоны и подозрительно знакомый голос то и дело приправлял всё отборной божбой. - Э… - приятели переглянулись. – Да там падре развлекается. Вот скотина. А сам вечно только проповеди свои вспоминает. - Так, выходит, ему наши шлюхи достались? – на лице Билли царило непонимание, как святой отец мог оказаться таким вероломным. Он оглянулся на собственную купель, сиротливо пустующую и подостывшую. - А знаешь что, - выдал зрелую мысль гений комбинации, - раз шлюхи наши пошли туда. То и нам следует сейчас пойти к капеллану и заявить права на нашу долю. - Верно, - Били решительно завязал простыню узлом на бедрах и шагнул к коридору. - Стой, - нагнал его громкий шепот. – Лампу возьми. Там темно, хоть глаз выколи.
  25. Meshulik

    Dragon Age: «Лабиринт»

    "Хельга" - Работы дня на три, - прикинул на глаз счетовод, поверхностно изучив содержимое сундука. Оглядел "хоромы" и поинтересовался, покосившись на уже занятую подстилку: - А где я спать буду?
×
×
  • Создать...